"Las canciones victoriosas son reemplazadas por flores en el patio trasero, y las flautas y tambores son reemplazados por Jiegu Laos".
Esta frase proviene de "El romance de las dinastías Sui y Tang". El poema completo es:
Las canciones triunfantes son reemplazadas por flores en el patio trasero, y las flautas y tambores. son reemplazados por Jiegu Lao.
Wang Qi y las Seis Dinastías descansaron hoy, ¡pero la lástima resultó ser una rana en el pozo!
Es un poema narrativo escrito por la emperatriz Chen después de saltar al pozo.
La explicación de las dos primeras frases es:
"Canto de victoria" es un canto de triunfo, que es un canto que se canta para celebrar después de una victoria en la batalla. a menudo se dice que se toca una canción de triunfo;
p>
Reemplazar "" significa reemplazarlo con
"Back Court Flower" se refiere a la canción "Yushu Back Court Flor" escrito por la emperatriz Chen. Más tarde, fue una metáfora de que a la emperatriz Chen solo le importaba el placer e ignoraba los asuntos de estado. Hoy en día, a menudo se refiere al sonido de la subyugación del país. En primer lugar, el autor de "El romance de las dinastías Sui y Tang" era de la dinastía Qing después de la frase del poeta de la dinastía Tang Du Mu "Las chicas Shang no lo saben". El odio a la subyugación del país, todavía cantan la canción de las flores del patio trasero al otro lado del río". Según la dinastía Qing, "las flores del patio trasero" equivale al sonido de la subyugación nacional.
"Xiaogu" se refiere a flautas y tambores, utilizados para tocar, y también se refiere a instrumentos musicales. Son instrumentos más utilizados en la dinastía Chen;
"Fancheng" significa. cambiar;
Se dice que "Jiegu" es un tambor musical del pueblo Jie. Fue introducido al norte de China continental desde las regiones occidentales durante la dinastía Sui y se originó en el Norte. Dinastía Zhou, por lo que también fue popular en la dinastía Sui. Más tarde, fue popular en Kaiyuan y Tianbao en la dinastía Tang. Alcanzó su pico de popularidad durante la década de 1980, y también se decía que el emperador Xuanzong de la dinastía Tang era bueno. en el tambor Jie;
"Lao" significa golpear;
"Las canciones victoriosas son reemplazadas por flores en el jardín trasero" significa que la canción triunfante debería haberse tocado, pero el resultado fue Tocaba el sonido de la subyugación nacional;
"La flauta y el tambor se convirtieron en Jiegu Laos" significa que en el pasado, Xiaogu solía tocar (después de la reunificación de la dinastía Sui, Jiegu debe popularizarse). , en el futuro, Jiegu se utilizará para jugar.
Ambas oraciones significan que Nanchen fue subyugada;
Con las siguientes dos oraciones, Nanjing una vez fue la capital del Seis dinastías, pero ahora el espíritu del rey se ha disipado y ya no hay emperador. Sin embargo, la emperatriz Chen, como última emperadora de Nanjing, se escondía como una rana en un pozo.