¿Cuáles son los diez dialectos más fáciles de entender en China?
Clasificado en el puesto 11: dialecto del noreste
Se puede decir que el dialecto del noreste es el dialecto más cercano en pronunciación al mandarín, y con la popularidad de actores de sketches como Zhao Benshan, se puede decir que ya es el dialecto Es un nombre familiar, y tanto los ancianos como los niños pueden gritar algunas frases. Además, la pronunciación del dialecto del noreste puede reflejar el carácter honesto y audaz de la gente del noreste, que es fácilmente aceptado por todos. . Sin embargo, debido a que el dialecto del noreste tiene muchas ramas, como el dialecto de Dalian, el dialecto de Shenyang, etc., el dialecto del noreste más estándar todavía se encuentra en el área de Tieling Chaoyang, y la pronunciación de algunas palabras en el dialecto del noreste todavía es difícil de entender para los forasteros, pero tales palabras La palabra no se usa comúnmente en el dialecto del noreste.
Décimo puesto: dialecto de Tianjin
Se puede decir que el dialecto de Tianjin tiene el humor de la gente de Tianjin en sus huesos y se usa a menudo en el arte de la conversación cruzada para lograr una mejor comedia. Efecto. Básicamente, no hay palabras en el dialecto de Tianjin que la gente no pueda entender. Sin embargo, debido a que el tono de pronunciación del dialecto de Tianjin es muy diferente al del mandarín, si hablas demasiado rápido, aún será difícil para la gente entenderlo.
Noveno puesto: dialecto de Shandong
La pronunciación de las ciudades de la península de Jiaodong en Shandong es muy parecida al dialecto de Dalian en el noreste. La mayoría de la gente puede entenderlo, pero si vas a. En ciudades del interior como Weifang, el dialecto local es algo oscuro y difícil de entender. Con su pronunciación única, el dialecto de Shandong siempre hace que la gente se sienta muy rústica, pero después de escucharlo durante mucho tiempo, sentirá que la profunda herencia cultural de Qilu se refleja en este fuerte sabor de Shandong. No olvide que Confucio y Mencio. ¡También dijo dialecto de Shandong!
Octavo puesto: dialecto de Sichuan
El dialecto de Sichuan tiene una gran influencia en la región suroeste. Es una rama del dialecto del norte del chino y del suroeste del mandarín. , etc. son similares al mandarín. Tienen una gran consistencia, pero también tienen sus propias características diferentes, y la mayor diferencia está en la pronunciación. El sistema fonético del dialecto de Sichuan tiene 20 consonantes iniciales, 36 finales, 4 tonos y el fenómeno de las finales se vuelve erróneo. Debido a que Sichuan tiene una gran población y mucha gente sale a trabajar, el dialecto de Sichuan les resulta familiar a muchas personas. Mientras no hables demasiado rápido, básicamente podrás entender el dialecto de Sichuan.
Séptimo puesto: dialecto de Changsha
Changsha es la capital provincial de Hunan y el centro político, económico y cultural de la provincia. También tiene una gran población y un transporte conveniente, por lo que el. El dialecto de Changsha se habla desde la antigüedad, siempre ha estado influenciado por los dialectos del norte y tiene una pequeña distancia del mandarín. La población hablante representa aproximadamente el 5% de la población han total, por lo que ocupa una posición importante en los dialectos chinos. Hunan es un lugar donde nacen grandes personas, y "Un sueño de mansiones rojas" revela un contexto claro del dialecto de Hunan.
Sexto puesto: dialecto de Shaanxi
Shaanxi es uno de los lugares de nacimiento de la antigua cultura china. Se dice que los caracteres chinos fueron creados por Cangjie, el "antepasado de la escritura". Cangjie es originario de Baoji, Shaanxi. Nació en la era de los Cinco Emperadores, que tiene una historia de más de 4.000 años. Por lo tanto, los dialectos de Shaanxi están dotados de características amplias y profundas. A partir de estos dialectos, no sólo podemos vislumbrar la trayectoria de desarrollo de la antigua cultura china, sino también apreciar los verdaderos sentimientos de la gente de hoy que están más allá de las palabras. Debido a las características geográficas de Shaanxi, que se define estrechamente de este a oeste y de norte a sur, los dialectos locales en varios lugares son muy diferentes. Incluso la misma frase tiene diferentes significados debido a los diferentes acentos y la velocidad del habla. . Una vez tuve una colega que era de Shanxi. Cada vez que llamaba a su novio en su ciudad natal, siempre hablaba el dialecto de Shaanxi. Al principio no lo entendíamos, así que no nos evitaba. , empezó a llamar a su novio. La única forma de susurrar por teléfono es a nuestras espaldas.
Quinto puesto: shanghainés
He estado en Shanghai durante dos años. Como no he hecho ningún esfuerzo por aprender shanghainés, apenas puedo entender algunas frases en shanghainés. Sólo puedo hablar algunas "palabras de Shanghai" básicas, como Nong Hao y Ala. El dialecto de Shanghai es algo similar al dialecto de Hangzhou y al dialecto de Ningbo de Zhejiang, pero personalmente creo que es mejor escuchar el dialecto de Shanghai. Recientemente, encontré a un amigo de Shanghai para que me capacitara en el dialecto de Shanghai. Me tomó tres intentos aprobar el examen de inglés. ¿Cuánto tiempo me llevará, un estudiante de nivel 4, aprender el dialecto shanghainés?
Cuarto lugar: el dialecto de Suzhou
El dialecto de Suzhou encarna un fuerte significado antiguo y un estilo libresco. La gente de Suzhou dice "no" como "fu", y la partícula modal al final de una oración no es "le" sino "zai". La gente sentirá una sensación de intimidad al escuchar el dialecto de Suzhou. El dialecto de Suzhou siempre se ha llamado "el dialecto suave de Wunong", y su característica más importante es su "suavidad", que es más agradable cuando lo hablan las niñas.
Entre los otros dialectos que pertenecen a la familia de dialectos Wu, ninguno es tan suave como el dialecto de Suzhou. Hay un dicho que dice que prefiero escuchar a la gente de Suzhou pelear que a la gente de Ningbo hablar, lo que ilustra plenamente la naturaleza "suave" del dialecto de Suzhou. Sin embargo, el dialecto de Suzhou tiene un tono agradable, pero su significado es difícil de entender. Una vez tuve un amigo que podía hablar shanghainés muy auténtico después de vivir en Shanghai durante un año, pero era realmente incomprensible si tenía que aprender algunas palabras. Dialecto de Suzhou de otros.
En tercer lugar: Hokkien
La difusión del Hokkien no se produce sólo en la región sur de Fujian, sino que ya ha superado las fronteras provinciales y nacionales. El dialecto Hokkien más extendido en otras provincias es. Taiwán En la isla de Taiwán, a excepción de las zonas del grupo étnico Gaoshan, casi todos hablan el dialecto Minnan, que se acerca al acento de Zhangzhou y al acento de Quanzhou. Se estima que las personas sin talento lingüístico pueden no ser capaces de entender el Hokkien incluso si permanecen en Fujian toda la vida. El Hokkien es el dialecto con los fenómenos lingüísticos más complejos y las mayores diferencias internas entre los siete dialectos principales del chino.
Segundo clasificado: cantonés
Se puede decir que el cantonés está muy extendido ahora. Muchas personas pueden hablar un poco de cantonés simple, pero la razón por la que clasifiqué al cantonés en segundo lugar Sí, no solo el cantonés. tiene su propia pronunciación única, pero también tiene sus propios caracteres. En los autobuses de Guangzhou, la parada de autobús se anuncia primero en cantonés y luego en mandarín. Algunos cantoneses, incluidos los de Hong Kong, ni siquiera entienden el mandarín. La enorme diferencia entre cantonés y mandarín, y los cantoneses son muy protectores con sus dialectos e intentarán utilizar sus propios dialectos siempre que sea posible.
Clasificado número 1: dialecto de Wenzhou Me pregunto si alguna vez has oído hablar de un dicho así, que dice que no le tienes miedo a nada más que a la gente de Wenzhou que dice mentiras. Las tonterías mencionadas aquí no pretenden insultar a la gente de Wenzhou. Se dice que durante la Guerra Antijaponesa, debido a la necesidad de confidencialidad en las comunicaciones entre las tropas del Octavo Ejército de Ruta, dos personas de Wenzhou fueron enviadas a comunicarse por teléfono o walkie. -talkie, mientras que el departamento de inteligencia japonés siempre es imposible traducir esta pronunciación extremadamente compleja del dialecto de Wenzhou. Se puede decir que la gente de Wenzhou en ese momento era como los susurradores del viento en los éxitos de taquilla estadounidenses y jugaron un papel considerable en el. victoria de la Guerra Antijaponesa. Así que decir tonterías no significa que lo que dice la gente de Wenzhou sea una tontería, sino que los demonios japoneses no pueden entenderlo. A través de esto podemos entender lo difícil que es el dialecto de Wenzhou.