Visita la traducción del texto original del Templo de Confucio
El texto original y la traducción de "Xiao Lin Guang Ji·Visiting the Temple of Confucius" son los siguientes:
Texto original: Alguien que vino a Pan con mucho dinero pagado homenaje al Templo de Confucio, y Confucio se bajó de la mesa para responder. El erudito dijo: "Hoy es la ceremonia del discípulo, y debes sentarte y aceptarla". Confucio dijo: "¿Cómo te atreves? Tú eres mi discípulo, hermano Kong Fang, y nunca serás adorado".
Traducción: Había un erudito que lo sobornó con dinero. Cuando ingresó a la institución de educación superior y adoró en el Templo de Confucio, Confucio bajó del trono. El erudito dijo: "Hoy es el momento para que los discípulos adoren al Maestro. El Maestro debe sentarse y ser adorado". Confucio dijo: "No te atrevas. Tú eres mi discípulo, hermano Kong Fang, y nunca serás adorado. "
"Visitando el templo de Confucio" proviene de un ensayo en "Xiao Lin Guang Ji" compilado por el erudito de la dinastía Qing Li Xiaoyuan y recopilado por el propietario del juego.
"Xiao Lin Guang Ji" fue recopilado por alguien llamado "Game Master" en la dinastía Qing, y algunas personas dicen que fue creado por Li Xiaoyuan.
Li Xiaoyuan, un erudito que estaba frustrado en su carrera oficial en la dinastía Qing (ahora aldea Hanqiu, ciudad de Pingdu Liaolan, ciudad de Qingdao). La familia de mi padre era rica y provenía de una familia de eruditos desde la antigüedad. Él era bastante talentoso y Zhang Zhi de la aldea vecina al mismo tiempo eran dos talentos famosos en Pingdu.
Introducción al contenido de "Xiao Lin Guang Ji":
Hay un prefacio del autor titulado "Plazo de verano de Jihai, el año veinticinco de Guangxu" al principio. del libro, que dice: "Love since Du Men agradeció a sus invitados y pasó el resto de su tiempo detrás de puertas cerradas escribiendo libros. Pasó mucho tiempo leyendo y expresó lo que había recordado en su mente. Si alguien habla de Fantasma y saluda a los invitados, y a veces se burla de la mesa y hace de la casa un lugar cómodo, se convertirá en un lugar de risa. "El propósito de escribir el libro es ridiculizar. Exhortar y ridiculizar a maestros famosos relevantes". Todo el libro tiene como objetivo ridiculizar las diversas condiciones morbosas de la sociedad en ese momento y desahogar el resentimiento del autor hacia el mundo oficial. El autor tiene un corazón fuerte, su escritura es muy divertida y mucho más relajada.
Aunque tiene el mismo nombre que "Xiao Lin Guang Ji" del juego, el contenido en realidad es diferente. Muchas novelas del libro tienen narrativas sólidas, historias relativamente completas y personajes distintivos. Los ladrones, prostitutas, clientes, curanderos, magistrados, gobernadores, policías y damas que aparecen en las obras del autor son todos realistas y forman una pintura personalizada de la sociedad Qing tardía.