¿Quiénes son los personajes de Iron Armor Xiaobao?
En /view/529800.htm
El protagonista de "Iron Armored Treasure" - Kabuda, busca la "Estrella de la Paz" (traducción de Hong Kong: Estrella de la Estrella) cada fragmentos del día), porque mientras
Tiejia Xiaobao[1]
reúna 13 "Estrellas de la Paz", los sueños y deseos de toda la humanidad se podrán realizar, pero algunos no. Se han completado robots que aprenden durante el sueño, detectives de arañas, lailai de escorpiones y matones de cucarachas que a menudo causan estragos en ellos. (La rueda de albóndigas está completa solo al 99%) ¡El chile tiburón es el más repugnante!
El justo Kabuda y sus compañeros, después de una batalla de ingenio y coraje, unieron fuerzas para luchar; a través del trabajo duro, convirtieron a los enemigos en amigos del Mensajero Estelar, se apoyaron mutuamente y salvaron a toda la humanidad.
El protagonista de la historia, el pequeño tesoro acorazado Kabuda, es un robot creado por el Dr. Kogenji. Hay once robots: Kabuda, Golden Turtle Jiro, Flying Robot (tipo de apoyo), Scorpion Rai Rai, Spider Detective, Meatball Wheel, Cockroach Bully, Croaking Frog, Shark Pepper, Tadolina también hay un robot de apoyo Wheelie y un robot árbitro Captain Dragonfly;
Cada robot tiene algunas armas y accesorios: Kabuda tiene maquinaria de excavación, piezas auxiliares, gigantes Kabuda, palos de descarga eléctrica, Tadolina tiene palos Lina y clarividencia, y Jiro Tortuga Dorada está la Espada Tortuga Dorada, la Cucaracha. Bully tiene Bully Tail y Cockroach Bully Armor, Spider Detective tiene Spider Web Silk y Hercules Claws, Scorpion Lai Lai tiene Scorpion Armor y Scorpion Boomerang, Meat Wheel tiene Power Shield, Croak Frog tiene Hydro Jet Gun y Croak Frog Data Analyzer (el "palo de golpear" en las gafas de buceo después de cambiar su forma), Tadpole No. 1, Tadpole No. 2 y Shark Chili incluyen Super Shark Giant, Shark God Axe y Attachment Sharp. Tiburón Diente. [1]
Edite este párrafo
El robot debut
Unidad No. 1: Kabuda
Nombre real: カブタックTraducción a Hong Kong : Add Buda
El doblaje original fue realizado por Takeshi Kusao, quien cantó en el OP, ED e interludios. También actuó como profesor invitado en la película y tuvo un diálogo directo con Kabuda
Doblaje versión continental: Ye Lu/Wang Wei (super forma) CV cantonés: Lu Huiling
Duración: 3 minutos
Robot serie B n.° 1, en forma de un unicornio, debe pasar. El Llamador de la Amistad se transforma. Su arma es un palo de descarga eléctrica. El tiempo de transformación es de 3 minutos y también puede convocar al Gigante Kabuda. Sus debilidades son la velocidad lenta y la mala capacidad de salto. ruedas y robots voladores. Le gusta dormir y comer sandía, y come más rápido en el primer episodio. El eslogan es agregar "Kabu, Kabu" después de terminar la oración.
La mirada roja brillante te da una sensación de vitalidad. Aunque suele ser un poco tonto, se ve muy majestuoso después de transformarse en su súper forma cuando "la amistad de Xiao Rang hacia él arde en su cuerpo". cofre", puedes transformarte incluso sin el Invocador de la Amistad. Ama a toda la humanidad y cree que todas las personas pueden ser influenciadas por la justicia. ¡Al final, utilizó su noble amistad, coraje y justicia para derrotar al Star Messenger y salvar a toda la humanidad!
Unidad nº 2: Jiro la Tortuga Dorada
Jiro la Tortuga Dorada
Nombre real: クワジーロTraducción a Hong Kong: Gojiro
Doblaje versión continental: Shen Lei
Doblaje cantonés: Su Qiangwen
Duración: 5 minutos
Robot serie B nº 2, con forma de escarabajo, Se puede transformar a través del llamador de amistad, muy fuerte, el tiempo de transformación es de 5 minutos y el arma es la Espada Tortuga Dorada. El mantra es "Los hombres deben guardar silencio...". Tiene un sentido de la justicia y una gran fuerza, y es un buen amigo de Kabuda.
Unidad nº 3: Flying Robot
Nombre real: Tokusaka
Traducción a Hong Kong: Doobie Marsden
Doblaje en versión continental: Yang Menglu
Doblaje cantonés: Lin Yuanchun
Duración: 7 minutos
El robot número 3 de la serie B, un robot de apoyo, instalado en Kabuda, puede ayudar a Kabuda a volar hacia el cielo. De carácter tímido, desesperado por salvar las apariencias y le gusta Tiandelina.
Unidad nº 4: Scorpion Lai Lai
Doblaje versión continental: Li Chuanying
Scorpion Lai Lai es una serie B producida por el abuelo de Xiao Jean ( Ko Yuanji Joe) El robot número 4, con forma de escorpión, es un alcohólico que a menudo hace cosas estúpidas cuando está borracho. Debido a que el aprendizaje durante el sueño no se completa y el desarrollo es incompleto, todavía quedan algunas cosas que no se han aprendido. Él y Spider Detective son una pareja viva.
Son los hermanos pequeños de Cockroach Bully, y luego siguieron a Shark Pepper con Spider Detective. Tiene un boomerang como arma y un manto para defensa. Duración: 9 minutos
Unidad 5: Spider Detective
Spider Detective
Nombre real: スパイドン
Traducción a Hong Kong: Spider Monster
Doblaje versión continental: Dan Ningjun
Doblaje cantonés: Kwong Shupei
Duración: 10 minutos
Robot serie B No. 5, It Parece una araña y las garras de su espalda pueden usarse como armas. Es un avaro. Es el hermano pequeño de Cockroach Bully. Lo siguió durante muchos años y luego siguió a Shark Chili con Scorpion Lai Lai, y finalmente siguió a Cockroach Bully.
Tiene enormes y poderosas garras como armas, y también puede crear telas de araña para atacar.
Unidad 6: Maruko-ryu
Nombre real: ダンゴロン
Traducción a Hong Kong: Dan Gaolun
Doblaje en versión continental: Shen Lei /p>
Doblaje cantonés: Chen Xin
Maru Zilong
Duración: 13 minutos
Robot serie B nº6, con forma de mujer rata, robot neutral. Puede convertirse en una rueda, su arma es un escudo de bola y tiene un fragmento de la Estrella de la Paz escondido en su vientre. ¡Tiene una defensa súper fuerte! Debido a que el aprendizaje durante el sueño sólo está completo en un 99%, no se puede identificar a las niñas. A veces voy a practicar.
Le gusta especialmente comer bolas de arroz glutinoso. Al principio no confiaba en Kabuda porque Kabuda no podía transformarse por sí solo, así que se rió de él por ser "medio humano". Al final, Kabuda lo rescató en el momento crítico, por lo que se unió al campamento de Kabuda.
Unidad nº 7: Croaking Frog
Nombre real: ゲロタン
Traducción al Hong Kong: Ji Lu Dan
Croaking Frog
p>Doblaje versión continental: Shen Lei
Doblaje cantonés: Huang Lifang
Duración: 13 minutos
Robot serie B nº 7, forma de rana , con dos Con la ayuda de un Tadpole, puede analizar información como las debilidades del enemigo. Cuando la rana que croa se transforma, hay un poste eléctrico discreto a su lado. El poste puede analizar las debilidades del enemigo y resumir las contramedidas. Guagua Frog tiene mucha información y siempre puede brindar respuestas científicas a los fenómenos físicos de la vida. Le tiene mucho miedo a la "serpiente" (la cucaracha matón) y entrará en pánico cada vez que la vea. Más tarde, superé mi miedo a las serpientes criando serpientes en casa. Tan pronto como llegue el invierno, entrará en estado de hibernación. Incluso si se despierta, será confuso e ineficaz.
Es un robot con sentido de la justicia, dispuesto a ayudar a los demás y, a menudo, ayuda a Kabuda a encontrar la "Estrella de la Paz". Frase clave "De una conclusión..."
Unidad 8: Cockroach Bully
Nombre real: コブランダー
Traducción a Hong Kong: Cobra Monster
Doblaje versión continental: Hu Pingzhi
Doblaje cantonés: Li Jinlun
Duración: 13 minutos
Cockroach Bully
Robot serie B El número 8, con forma de cobra, es el hermano mayor de Spider Detective y Scorpion Lailai. Siempre ha querido utilizar el Planeta de la Paz para gobernar a la humanidad. Episodio 52: Cambió sus costumbres, obedeció al Dr. Gao Yuanji, quien lo creó, y fue al continente africano con el Dr. Gao Yuanji para investigar el misterio del Planeta de la Paz. Es muy cariñoso debido a que tiene genes de serpiente en su cuerpo, entrará en estado de hibernación cuando llegue el invierno. Al vivir con la detective araña y el escorpión Lailai, la familia suele ser demasiado pobre para abrir la puerta. Es un subordinado de la dama mayor (Okubo Reika). Su mayor sueño era convertirse en presidente de Japón, pero debido a circunstancias desafortunadas, lo cambió y poseyó fideos instantáneos para un año.
A menudo trabaja con Spider Detective y Scorpion Lailai para competir con Kabuda y otros por la "Estrella de la Paz".
Unidad nº 9: Shark Chili
Nombre real: Shiroichi
Traducción a Hong Kong: Shark Monster
Doblaje en versión continental: Zhang Xin /p>
Doblaje cantonés: Zhao Shiliang
Shark Chili
Duración: 15 minutos
Robot serie B nº 9, forma de tiburón, Dr. Koenji escribió un programa especial para él, convirtiéndolo en el robot más fuerte construido por Kogenji, pero aprendió el lado más oscuro de la gente. Junto con su poderoso poder destructivo y su súper tiburón gigante, Gao Yuanji grabó cicatrices en forma de "X" en su hermosa apariencia y lo selló.
Más tarde, Wanzilong lo rescató por accidente. Después de ser rescatado, en lugar de corregir sus errores, intensificó el uso de las mentes simples de Wanzilong y otros para lograr sus propios propósitos malvados. En el último episodio, Kabuda usó la Estrella de la Paz para eliminar la marca en la cabeza de Shark Pepper y luego cambió su forma de actuar.
Aunque Shark Pepper tiene un fuerte poder de ataque y tiene el "Super Shark Giant", Kabuda puede derrotarlo en el último momento cada vez.
Unidad nº 10: Tiandelina
Nombre real: Tudorina
Tadorina
Traducción al Hong Kong: Taidorina
Doblaje versión continental: Fan Churong (Fan Leiying)
Doblaje cantonés: Cai Huiping
Duración: todos los tiempos
El único de la serie B La mujer robot, y el último (el número 10), tiene forma de mariquita.
Debido a que Shark Chili es demasiado agresivo, a Tiandelina no se le da la capacidad de cambiar de forma, pero sí una mente aguda. No tiene poder ofensivo, pero es muy buena en los deportes. Soy muy tímida, pero amo la belleza y realizo varios trabajos en un día. También suele ayudar a Kabuda a buscar la "Estrella de la Paz". Aunque no tiene una persona amiga que la llame, es muy cercana a Sayuri.
Capitán Dragonfly
Nombre real: キャプテントンボーグ
El actor de voz original es Daisuke Gorito
Traducción a Hong Kong: Capitán Tang Boke
Capitán Dragonfly
Versión continental