Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - Me acuesto y miro las nubes por todo el cielo, sin moverme, pero no sé si las nubes están al este de mí o no. El autor y todo el poema.

Me acuesto y miro las nubes por todo el cielo, sin moverme, pero no sé si las nubes están al este de mí o no. El autor y todo el poema.

Las flores voladoras a ambos lados de la orilla iluminan el barco de rojo, y los cientos de kilómetros de terraplén de olmos son viento de medio día. Me acuesto y miro las nubes por todo el cielo sin moverme, pero no sé si todas las nubes están en el este conmigo

Que Fei, también conocido como Jian Zhai, era un poeta. al final de la dinastía Song del Norte y al comienzo de la dinastía Song del Sur tiene la "Colección Jian Zhai".

Estos son los verdaderos sentimientos del poeta mientras navegaba por la carretera Xiangyi en Henan. El barco navegó río abajo aprovechando el viento favorable. Sólo tardó medio día en recorrer cien millas y la velocidad del agua era asombrosa. El paisaje a ambos lados del terraplén de olmos debería parecer pasar volando. Aunque este poema no ha sido escrito, se puede imaginar. Sin embargo, a lo que el poeta prestó atención fue a la sensación de observar las nubes en el barco: tumbado en el barco y mirando las nubes en el cielo, inmóvil, el barco viajó cientos de millas, pero no se dio cuenta de que las nubes y el Los barqueros se dirigían hacia el este. Ver el paisaje en el barco es un sentimiento cuando miras las nubes en el cielo, y es otro sentimiento cuando miras las flores y los árboles a ambos lados del estrecho. La diferencia de sentimientos refleja la diferencia en la distancia entre el sujeto y el objeto: si las flores y los árboles están cerca, parecen volar; si las nubes blancas están demasiado lejos, el espectador no las notará. Sin embargo, el mismo Chen Yuyi miró las nubes en el cielo en otra ocasión, pero parecía como si estuviera caminando con el poeta que regresaba: