Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - Medidas para la Gestión del Arrendamiento de Vivienda Comercial

Medidas para la Gestión del Arrendamiento de Vivienda Comercial

Las “Medidas para la Administración del Arrendamiento de Vivienda Comercial” fueron promulgadas y entraron en vigor en febrero de 2011

Orden del Ministerio de Vivienda y Desarrollo Urbano-Rural de la República Popular de China

No. 6 No.

Las "Medidas para la administración del arrendamiento de viviendas comerciales" han sido revisadas y aprobadas en la 12ª Reunión Ejecutiva del Ministerio y por la presente se promulgan y entrarán en vigor. efecto el 1 de febrero de 2011.

Ministro de Vivienda y Desarrollo Urbano-Rural, Jiang Weixin

1 de diciembre de 2010

Medidas de gestión del arrendamiento de viviendas comerciales

Artículo 1 En Con el fin de fortalecer la gestión del arrendamiento de viviendas comerciales, estandarizar el comportamiento del arrendamiento de viviendas comerciales y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de ambas partes en el arrendamiento de viviendas comerciales, estas Medidas se formulan de conformidad con la "Ley de Gestión de Bienes Raíces de la República Popular de China y National City" y otras leyes y reglamentos pertinentes.

Artículo 2 Las presentes Medidas se aplicarán al arrendamiento de viviendas comerciales en terrenos de propiedad estatal en zonas de planificación urbana (en adelante, arrendamiento de viviendas) y a su supervisión y gestión.

Artículo 3 El arrendamiento de viviendas se regirá por los principios de igualdad, voluntariedad, legalidad y buena fe.

Artículo 4 El Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano-Rural del Consejo de Estado es responsable de la orientación y supervisión del arrendamiento de viviendas en todo el país.

Los departamentos de construcción (bienes raíces) de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior son responsables de la supervisión y gestión del arrendamiento de viviendas dentro de sus propias regiones administrativas.

Artículo 5 Los departamentos competentes en construcción (bienes raíces) de los gobiernos populares de los municipios, ciudades y condados reforzarán la publicidad de las normas de gestión del arrendamiento de viviendas y los conocimientos sobre seguridad en el uso de las viviendas, y publicarán periódicamente información como los alquileres del mercado. Niveles de diferentes tipos de casas por región.

Artículo 6. No se alquilarán las viviendas que se encuentren en alguna de las siguientes circunstancias:

(1) Se trate de una construcción ilegal.

(2) No cumple con los requisitos de seguridad y protección. Normas obligatorias para la construcción de desastres y otros proyectos;

(3) Violación de las regulaciones para cambiar la naturaleza del uso de la casa;

(4) Otras situaciones en las que el arrendamiento está prohibido por leyes y reglamentos.

Artículo 7 Las partes que intervienen en el arrendamiento de una vivienda celebrarán un contrato de arrendamiento conforme a la ley. El contenido de un contrato de arrendamiento de una casa lo acuerdan ambas partes y generalmente debe incluir lo siguiente: (1) El nombre y residencia de la parte del arrendamiento de la casa (2) La ubicación de la casa, el área, la estructura y las instalaciones auxiliares; , muebles y electrodomésticos y otras instalaciones interiores;

(3) Montos de alquiler y depósito y métodos de pago;

(4) Fines del arrendamiento y requisitos de uso de la casa;

(5) Desempeño de seguridad de la casa y las instalaciones interiores;

(6) Período de arrendamiento;

(7) Responsabilidad de mantenimiento de la casa;

(8 ) Pago de servicios inmobiliarios, agua, electricidad, gas y otros cargos relacionados;

(9) Métodos de resolución de disputas y responsabilidad por incumplimiento de contrato;

(10) Otros acuerdos.

Las partes que intervienen en el arrendamiento de una vivienda deberán estipular en el contrato de arrendamiento de la vivienda las medidas a adoptar cuando la vivienda sea expropiada o demolida.

La dirección de construcción (inmobiliaria) podrá, en colaboración con la dirección de administración industrial y comercial, formular un modelo de texto de contrato de arrendamiento de vivienda a elección de las partes.

Artículo 8 Si la vivienda se alquila, la habitación diseñada originalmente será la unidad de alquiler mínima y el área de construcción de alquiler per cápita no será inferior al estándar mínimo estipulado por el gobierno popular local.

No se permite alquilar cocinas, baños, balcones y trasteros subterráneos para vivir en ellos.

Artículo 9 El arrendador deberá realizar las obligaciones de mantenimiento de la casa y garantizar la seguridad de la casa y de las instalaciones interiores de acuerdo con el contrato. Si la vivienda dañada no es reparada a tiempo y afecta el uso normal del arrendatario, éste será responsable de una indemnización o reducción del alquiler según lo pactado.

Durante la vigencia del contrato de arrendamiento de la vivienda, el arrendador no podrá incrementar unilateralmente el nivel del alquiler a su voluntad.

Artículo 10 El arrendatario deberá utilizar razonablemente la casa de acuerdo con el propósito de arrendamiento y los requisitos de uso estipulados en el contrato, no modificará la estructura portante de la casa ni desmantelará las instalaciones interiores sin autorización, y no dañará los legítimos derechos e intereses de otros titulares y usuarios.

Si el arrendatario causa daños en la vivienda e instalaciones arrendadas por uso inadecuado u otros motivos, el arrendatario será responsable de las reparaciones o de la indemnización.

Artículo 11 Si el arrendatario subarrenda la casa, deberá obtener el consentimiento por escrito del arrendador.

Si el arrendatario subarrenda sin el consentimiento escrito del arrendador, éste podrá rescindir el contrato de arrendamiento, recuperar la vivienda y exigir al arrendatario la compensación de las pérdidas.

Artículo 12 Durante el período de arrendamiento de la casa, si la casa se transmite por donación, división de bienes, herencia o venta, seguirá vigente el contrato de arrendamiento original de la casa.

Si el arrendatario fallece durante el periodo de alquiler de la casa, la persona que vivió con él durante su vida puede alquilar la casa según el contrato de arrendamiento original.

Artículo 13 Si el arrendador vende la casa arrendada durante el período de arrendamiento, el arrendador deberá notificarlo al arrendatario dentro de un período de tiempo razonable antes de la venta, y el arrendatario tendrá el derecho de tanteo en virtud del mismo. condiciones.

Artículo 14 Dentro de los treinta días posteriores a la celebración del contrato de arrendamiento de una vivienda, las partes involucradas en el arrendamiento de la vivienda deberán acudir al departamento competente de construcción (bienes raíces) del gobierno popular municipal, de la ciudad o del condado donde Se ubica la casa arrendada para registrar y radicar el arrendamiento de la casa.

Las partes involucradas en el arrendamiento de vivienda podrán encomendar por escrito a otros la gestión del registro y archivo del arrendamiento de vivienda.

Artículo 15 Al tramitar el registro y presentación del arrendamiento de vivienda, las partes involucradas en el arrendamiento de vivienda deberán presentar los siguientes materiales:

(1) Contrato de arrendamiento de vivienda

;

(2) Casa Prueba de identidad de las partes del contrato de arrendamiento;

(3) Certificado de propiedad de la casa u otro certificado de propiedad legal;

(4) Normas estipuladas por el departamento competente de construcción (bienes raíces) del gobierno popular municipal, de la ciudad o del condado Otros materiales.

Los materiales presentados por las partes involucradas en el arrendamiento de la vivienda serán verdaderos, legales y válidos, y no ocultarán la situación real ni proporcionarán materiales falsos.

Artículo 16 Para aquellos que cumplan con los siguientes requisitos, el departamento competente en construcción (bienes raíces) del gobierno popular del municipio, ciudad o condado se encargará del registro y presentación del alquiler de la casa dentro de los tres días hábiles y emitir un certificado de registro de alquiler de casa a la parte arrendadora Certificado de registro:

(1) Los materiales de solicitud presentados por el solicitante están completos y cumplen con la forma legal;

(2) El arrendador y el sujeto registrado en el certificado de propiedad del edificio u otros certificados de propiedad legal Consistente;

(3) Casas que no pueden alquilarse según lo estipulado en el artículo 6 de estas Medidas.

Si los materiales de solicitud presentados por el solicitante están incompletos o no cumplen con la forma legal, el departamento competente en construcción (bienes raíces) del gobierno popular municipal, de la ciudad o del condado informará a la parte que alquila el casa del contenido que necesita ser complementado y corregido.

Artículo 17 El certificado de registro de alquiler de casa deberá expresar el nombre del arrendador, el nombre del arrendatario, el tipo y número del documento de identidad válido, la ubicación de la casa de alquiler, el objeto del contrato de arrendamiento. y el importe del alquiler, plazo de arrendamiento, etc.

Artículo 18 Si se pierde el certificado de registro y presentación de alquiler de vivienda, será reemplazado por el departamento de registro y archivo original.

Artículo 19 Si cambia el contenido del registro y presentación de alquiler de la casa, se renueva el contrato de arrendamiento o se rescinde el contrato de arrendamiento, el interesado deberá, dentro de los treinta días, acudir al departamento de registro y archivo de alquiler original para tramitar el cambio, prórroga o terminación del registro de alquiler de la vivienda y los trámites de cancelación.

Artículo 20 Las autoridades de construcción (bienes raíces) de los municipios, ciudades y condados deberán establecer un sistema de información de registro y presentación de alquileres de viviendas, implementar gradualmente el registro y presentación en línea de los contratos de alquiler de viviendas e incorporarlo al Sistema de información del mercado inmobiliario.

La información registrada en el registro de arrendamiento de vivienda deberá incluir la siguiente:

(1) El nombre y domicilio del arrendador

(2) El arrendatario; El nombre de la persona, tipo y número de documento de identidad;

(3) La ubicación de la casa de alquiler, propósito del alquiler, monto del alquiler y período de alquiler;

(4) Otros registros requeridos contenido.

Artículo 21 Cualquier persona que viole las disposiciones del artículo 6 de estas Medidas deberá realizar correcciones dentro de un plazo por parte del departamento de construcción (bienes raíces) del gobierno popular del municipio, ciudad o condado. Si no hay ingresos ilegales, se puede imponer una multa de 5.000 yuanes. Se pueden imponer las siguientes multas a quienes obtengan ganancias ilegales, una multa no inferior a una vez pero no más de tres veces las ganancias ilegales, pero no. podrán imponerse sanciones superiores a 30.000 yuanes.

Artículo 22 Cualquiera que viole las disposiciones del artículo 8 de estas Medidas deberá ser ordenado por el departamento competente de construcción (bienes raíces) del gobierno popular municipal, de la ciudad o del condado para realizar correcciones dentro de un límite de tiempo. la corrección no se realiza dentro del plazo, se podrá imponer una multa de más de 5.000 yuanes y una multa de no más de 30.000 yuanes.

Artículo 23 Cualquier persona que viole las disposiciones del artículo 14, párrafo 1 y el artículo 19 de estas Medidas deberá realizar correcciones dentro de un plazo por parte del departamento competente de construcción (bienes raíces) del municipio, ciudad. o el gobierno popular del condado que exceda el límite de tiempo. Si la unidad no realiza las correcciones, se le impondrá una multa de no más de 1.000 yuanes; si la unidad no realiza las correcciones dentro del plazo, se le impondrá una multa de no menos de 1.000 yuanes; yuanes pero no más de 10.000 yuanes.

Artículo 24 Los departamentos competentes en construcción (bienes raíces) de los gobiernos populares de los municipios, ciudades y condados no procesarán solicitudes de registro de alquiler de viviendas que cumplan con las disposiciones de estas Medidas, y no procesarán solicitudes de registro de alquiler de viviendas que cumplan con las disposiciones de estas Medidas. Solicitudes de registro de alquiler que no cumplan con lo establecido en estas Medidas Si se procesa la solicitud de presentación, o se gestiona inadecuadamente la información de registro y presentación de alquiler de vivienda, causando pérdidas a los arrendatarios, al responsable directo y a otros responsables directos. el personal será sancionado conforme a la ley; si se constituye delito, se perseguirá la responsabilidad penal conforme a la ley;

Artículo 25 El arrendamiento de viviendas asequibles se realizará de conformidad con la normativa nacional pertinente.

Artículo 26 El arrendamiento, la supervisión y la gestión de viviendas en terrenos de propiedad extranjera en zonas de planificación urbana se aplicarán con referencia a estas medidas.

Artículo 27 Los departamentos de vivienda y desarrollo urbano-rural de los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central podrán formular detalles de implementación basados ​​en estas Medidas.

Artículo 28 Estas Medidas entrarán en vigor el 1 de febrero de 2011, y las "Medidas para la Administración del Arrendamiento de Vivienda Urbana" emitidas por el Ministerio de la Construcción el 9 de mayo de 1995 (Orden del Ministerio de la Construcción No. . 42) será la Abolición.