Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - Island Man's Treasure, letra en notación fonética china

Island Man's Treasure, letra en notación fonética china

shimarenぬ宝

Compositor: BEGIN

Letra: BEGIN

呗: BEGIN

PUが生まれたこの岛の空を

boku ga umare takono shima no sora wo

Al cielo de esta pequeña isla donde nací

PUはどれくらい知っているんだろう

bokuha dorekurai shitte irundarou

¿Cuánto sé al respecto?

Hui く星も流れる云も名前を文かれてもわからない

kagayaku hoshi mo nagare ru kumo mo namae wo kika retemowakaranai

Si me preguntas los nombres de las estrellas que brillan en el cielo o de las nubes blancas que pasan, no lo sabré

でも        

demo dare yori dare yorimo mierda iru

Pero lo sé mejor que nadie

Triste しい时も play しい时も

kanashi i toki mo ureshi i toki mo

Cuando estoy triste y triste y feliz

何度も见上げていたこの空を

nando mo miage teitakono sora wo

El cielo que he mirado innumerables veces

Libro de texto に书いてある事だけじゃわからない

kyoukasho ni kai tearu koto dakejawakaranai

No se puede entender con solo leer lo que está escrito en el libro de texto

大刀な物がきっとここにあるはずさ

taisetsu na mono gakittokokoniaruhazusa

Lo más preciado debe estar en este cielo

それが岛人ぬ宝

sorega shima nin nu takara

Ese es el precioso tesoro de la gente de la pequeña isla

无がうまれたこの岛の海を

boku gaumaretakono shima no umi wo

Al mar donde nací

乯どれくらい知っているんだろう

bokuha dorekurai shitte rundarou

¿Qué sé yo de ello?

Sucio れてくサンゴも reduce って行く鱼も

yogore teku sango mo hette iku sakana mo

Para el coral teñido y poco a poco en Menos peces

どうしたらいいのかわからない

doushitaraiinokawakaranai

¿Qué hacer?

でもWho よりWho よりも知っている

demo dare yori dare yorimo mierda iru

Pero lo sé mejor que nadie

沙にまみれて波にゆられて

suna nimamirete nami niyurarete

Esta tierra está cubierta de arena blanca y tiene olas ondulantes

小しずつ変わってゆくこの海を

sukoshi zut

su kawa tteyukuno umi wo

Poco a poco en el mar de la transformación

テレビでは影せないラジオでも流せない

terebi deha utsuse nai rajio demo nagase nai

No se mostrará en televisión ni se transmitirá en la radio

大刀な物がきっとここにあるはずさ

taisetsu na mono gakittokokoniaruhazusa

Lo más preciado debe estar en este mar

それが岛人ぬ宝

sorega shima nin nu takara

Ese es el precioso tesoro de la gente de la pequeña isla

马が生まれたこの岛の呗を

boku ga umare takono shima no uta wo

Sí, la canción de la isla donde nací

不了はどれくらい知っているんだろう

bokuha dorekurai shitte rundarou

¿Cuánto sé sobre ella?

p>

Toubara^ma mo densa^ fushi mo kotoba no imi saewakaranai

Incluso conecté a Yaeyama y Takuya del サーfestival y ni siquiera sé lo que significa.

でもWho よりWho よりも知っている

demo dare yori dare yorimo shitte iru

Pero soy mejor que nadie. Lo sé

Te deseo la mejor de las suertes en la noche

iwai no yoru mo matsuri no asa mo

Esta canción se usa para felicitaciones y adoración

Dónde からか文こえてくるこの呗を

doko karaka kiko etekurukono uta wo

Una canción que definitivamente puedes escuchar en alguna parte

いつの日かこの岛を里れてくその日まで

itsuno nichi kakono shima wo hanare tekusono nichi made

No sé cuándo dejaré esta isla

大奇な物をもっと深く知っていたい

taisetsu na mono womotto fukaku mierda itai

Antes de irme, quiero saber más sobre los tesoros de la isla

それが岛人ぬ宝

sorega shima nin nu takara

Ese es el precioso tesoro de la gente de la pequeña isla