Traducir nombres al japonés
Shi (せきse ki) Ang (こうko u) * Consulte la pronunciación de Shi Xiu y Zhou Ang en Japón. Tenga en cuenta que "subaru" y "ang" no son el mismo carácter, y el La pronunciación también es diferente. No dejes que la gente se equivoque
Xu (じょjyo) Jing (せいse i) * Consulta la pronunciación de Xu Huang y Sun Jing en Japón, y podrás encontrarla. Descubrirlo usando Yahoo Japón
Zhao (ちょうtyo u) 一 (いちi ti) Yang (ようyo u)* Zhao es un apellido típico chino-coreano. También se puede pronunciar así en los nombres chinos. Si es un nombre japonés, también se puede pronunciar así. Puede pronunciarse como はじめ, Yang hace referencia a la pronunciación de Li Yangbing en Japón.
Xie (しゃsya) Chang (ちょうtyo u). Bin (ひんhi n) * Consulte el método de pronunciación de Xie An, Li Changzhi y Tang Bin en Japón, lo entenderá si lo busca en Yahoo
De hecho, como dijo la persona de arriba, solo usa la pronunciación china Aunque Li Yang se traduce usando caracteres chinos japoneses, debería ser リ?ヨウri you u, pero la mayoría de los japoneses lo llaman リ?ヤンri ya n
En resumen, usa lo que sea. Uno te parece cómodo. No diré nada sobre el del primer piso. Entiendes. Me temo que no crees en la evidencia de que pasé decenas de minutos buscando en línea. nombres, jaja
Espero que estén satisfechos O(∩_∩)O