Leyendo el Clásico de Montañas y Mares - Tao Yuanming
Lectura del Clásico de Montañas y Mares, uno de los poemas de Tao Yuanming, es un poema antiguo que expresa principalmente la apreciación del poeta por la alegría de vivir y su comprensión del reino de la vida. Este artículo, Tao Yuanming, uno de los clásicos de las montañas y los mares, fue recopilado y compilado por el editor del examen de ingreso a la universidad. ¡Espero que les guste a todos!
Introducción:
Este es un poema post-lectura escrito por el autor que disfruta leyendo libros en su tiempo libre. El texto original es el siguiente
¿Leyendo "El clásico de las montañas y los mares"? Parte 1
Tao Yuanming de la dinastía Jin del Este
En Mengxia, la hierba y Los árboles son largos y los árboles son escasos alrededor de la casa.
Los pájaros agradecen su apoyo y yo también amo mi casa.
He arado y plantado, pero sigo leyendo mi libro.
El callejón trasero está separado por un surco profundo y es muy posible regresar al coche de un viejo amigo.
Bebiendo vino de primavera y recogiendo verduras de mi huerto.
La lluvia ligera llega del este, y el buen viento se va con ella.
Explore "La biografía del rey de Zhou" y observe la imagen "Montañas y mares".
¿Qué pasa si ya no me siento feliz si miro al universo para siempre?
Traducción:
Durante la temporada de Mengxia, la vegetación es exuberante y árboles verdes rodean mi casa. Los pájaros parecen tener algo en qué confiar para su felicidad y a mí también me encanta mi cabaña con techo de paja.
Después de la agricultura, a menudo vuelvo a leer mis libros favoritos. Al vivir en una calle aislada del pueblo, lejos del ajetreo y el bullicio, incluso si los viejos amigos conducen para visitarlos, se dan la vuelta y regresan.
(Yo) bebía felizmente vino de primavera y recogía verduras del jardín. La llovizna viene del este, mezclada con un viento refrescante.
Leí extensamente "La biografía del rey de Zhou" y hojeé "El clásico de las montañas y los mares". ¿Qué podría ser más alegre que contemplar el universo (durante) el lanzamiento?
Explicación de palabras:
① Este es el primero de trece poemas de este grupo. El Clásico de Montañas y Mares: un libro que registra antiguos mitos y leyendas, documentos históricos y geográficos y costumbres primitivas.
②Mengxia: principios de verano. El cuarto mes del calendario lunar.
③ Fushu: La aparición de ramas y hojas frondosas.
④Xin Youtuo: Estoy feliz de encontrar un lugar en quien confiar.
⑤ Surcos profundos: Un camino con surcos profundos.
⑥Regresar al auto de un viejo amigo: A menudo se le pide al auto de un conocido que dé la vuelta y regrese.
⑦ Huanran: Parece feliz.
⑧Sopla con ello: sopla con ello.
⑨Navegar: Navegar. Biografía del rey Zhou: la biografía del emperador Mu, que registra el viaje del rey Mu de Zhou hacia el oeste.
⑩ Liuguan: Navegar. Cuadros de Montañas y Mares: El Clásico de Montañas y Mares con Ilustraciones. ⑾Inclinación: entre bajar y subir el cabezal. El universo definitivo: en todo el mundo.
Propósito:
Este poema expresa la mente verde de un admirador de la naturaleza que regresa al campo En la experiencia rural de la mezcla de las cosas y de mí mismo, el poeta elogia el universo con. Trazos simples y sinceros. La amplia alegría de vivir refleja el reino de vida elevado y de mente amplia del poeta.
Agradecimiento:
Las primeras 6 frases del poema describen a la gente: A principios del verano, la vegetación es exuberante, los pájaros se divierten en la jungla y el poeta vive en una cabaña con techo de paja rodeada de árboles verdes, también busca sus propios intereses, leyendo libros tranquilamente después de la agricultura. El ambiente parece tan elegante, pausado, natural y pacífico, que refleja la belleza de todo en el mundo, incluido el propio poeta.
A continuación, describe el entorno del lugar de estudio. El poeta vive en un callejón profundo y remoto de un pueblo y no tiene contacto con el mundo exterior. Incluso los viejos amigos que vienen de visita tienen que irse. Bebía vino felizmente solo y recogía verduras del jardín para comer. Sin el ruido y la interferencia del mundo, ¡qué cómodo y contento se está! La suave brisa de principios de verano llegaba del este acompañada de una ligera lluvia, que hacía disfrutar al poeta del frescor y el confort de la naturaleza.
Las últimas cuatro frases del poema resumen las actividades de lectura y expresan los sentimientos de la lectura. En una cabaña con techo de paja tan tranquila y poco convencional, el poeta leyó extensamente "La biografía del rey de Zhou" y hojeó "El clásico de las montañas y los mares".
La "Biografía del Rey de Zhou" es la "Biografía del Emperador Mu", que registra la historia mítica del Rey Mu de Zhou viajando alrededor del mundo con ocho caballos; el "Libro de Imágenes de Montañas y Mares" es un dibujo basado en; sobre la leyenda del "Libro de las Montañas y los Mares". A partir de los métodos de lectura de "panorámica" y "transmisión" aquí, podemos ver que Tao Yuanming no leía por leer, sino que solo consideraba la lectura como una especie de placer en reclusión y una especie de sustento espiritual. Entonces el poeta finalmente dijo, en el momento en que bajas y levantas la cabeza para leer, puedes tener una vista panorámica de los misterios del universo con la ayuda de dos libros. ¿Hay algo más feliz que esto?
?La hierba y los árboles en Mengxia son largos y los árboles son escasos alrededor de la casa. Los pájaros están felices de contar con su apoyo y yo también amo mi casa. ?El poeta comenzó a esbozar una imagen tranquila, armoniosa y vibrante basada en la escena real del pueblo: los grandes árboles delante y detrás de la casa se fueron extendiendo lentamente con capas de densas ramas y hojas, cubriendo la casa con techo de paja de un color verde. , y el suelo estaba lleno de un verde triste. La hierba es vigorosa y crece, y los árboles verdes y la hierba están conectados. Es pacífico y lleno de vitalidad, mostrando plenamente la armonía y la tranquilidad de la naturaleza. El nido de pájaro verde en el cielo hace eco de las chozas verdes con techo de paja en el suelo. Numerosos pájaros cantan y vuelan alrededor del lindo nido. Las chozas cubiertas con pesadas cortinas de árboles están ocultas o visibles. El poeta camina sobre la hierba verde y deambula. verde en el mar, flotando en el abrazo de la naturaleza, sintiendo el verdadero significado de la vida en la voluntad propia y la satisfacción. Esta es una forma natural de existencia que es mutuamente gratificante y un reino de vida donde todas las cosas están conectadas entre sí.
?Has cultivado y plantado, y todavía lees mi libro de vez en cuando. . ?El día de abril, la agricultura prácticamente había terminado. Durante el tiempo libre, el poeta se tomó un tiempo para leer algunos de sus libros favoritos. ?La vida va por buen camino, y la comida y la ropa son los requisitos básicos de la vida. La comida y la ropa son las necesidades materiales necesarias de la vida. El poeta es autosuficiente y no necesita arquear las cejas. Dobla su cintura para servir a los poderosos a cambio de cinco cubos de comida. Mientras es espiritualmente libre, el poeta también pasa su tiempo libre chupando un sinfín de alimento espiritual de los libros, viviendo una vida plena y contenta, sin preocupaciones y contenta. No sólo es cómodo y alegre, sino también despreocupado y maravilloso.
?Los callejones traseros están separados por profundos surcos, y es muy posible regresar al auto de un viejo amigo. Bebo felizmente vino de primavera y recojo verduras de mi jardín. ?Al vivir en un callejón remoto, los autos de lujo generalmente no entran. De vez en cuando, algunos viejos amigos vienen aquí para disfrutar de la tranquilidad. "El callejón trasero está separado por un surco profundo y es muy posible regresar al auto de un viejo amigo". Según el contexto a continuación, debe dividirse en dos oraciones. La primera oración significa que vivir en un callejón remoto. corta la comunicación con funcionarios y nobles. La palabra "pohui" en la siguiente oración no significa retroceder y alejarse porque el callejón es estrecho, sino intentar girar hacia adentro. Según el contexto de este artículo, "pohui" aquí debería significar "causar". El viejo amigo vino a pesar de la distancia y el anfitrión estaba muy feliz. Entretuvo al amigo con el vino que preparó y las verduras que cultivó. Además de expresar su entusiasmo por su amigo, el anfitrión también expresó la satisfacción del poeta por transformarse. desde un ex burócrata-erudito hasta un trabajador granjero del placer. Este es el avance conceptual único del poeta para los trabajadores. El poeta dejó de ser un funcionario y se convirtió en un granjero siguiendo su naturaleza de amar las montañas y las colinas. En la conciencia secular, la gente lo niega y lo critica. Sin embargo, el poeta regresó al campo con "La nostalgia del pájaro por el viejo bosque" y la trascendencia mundana es una elección voluntaria y satisfecha, y es autosuficiente en comida y vestido, lo cual es digno de elogio. Aquí se destaca que el poeta entretiene a sus amigos con los frutos de su arduo trabajo. No sólo está feliz y orgulloso, sino también emocionalmente pesado y sincero.
?La lluvia ligera viene del este, y el buen viento se va con ella. ?Hay aquí un juego de palabras, que no sólo habla de la nutrición y la belleza del medio ambiente, sino también de la implicación de que el buen viento trae amigos, y los amigos nutren el corazón del poeta como la buena lluvia. "Navegando por el libro del rey Zhou, viendo las imágenes de montañas y mares", aquí "Navegando y fluyendo" está escrito de manera muy informal, como si estuviera viendo una obra de teatro por diversión de una manera relajada y feliz.
El poeta y sus amigos bebían y se divertían bajo la llovizna y la suave brisa. Hablaron sobre el pasado y el presente, lo que desencadenó los pensamientos del poeta sobre "El clásico de las montañas y los mares" y "La biografía del emperador Mu" en. En su tiempo libre, el poeta le dijo alegremente a su amigo: No sólo encontró placer en refugiarse en la naturaleza, sino que también apreció las extrañas costumbres del pasado y del presente en las leyendas de "El Clásico de las Montañas y los Mares" y ". "La biografía del emperador Mu" además de los "Seis clásicos". El reino de la vida del poeta no solo fue elogiado en la realidad, sino que también se complementó y sublimó aún más en el tiempo y el espacio de la historia. La cosecha de la vida durante este período. ¡Es realmente alegre!
En la vida del poeta se integran no sólo la vegetación y los pájaros, sino también los amigos que disfrutan del hermoso paisaje. El poeta experimenta no sólo la alegría de integrarse a la naturaleza, sino también el largo río que el tiempo trae. Según el libro, la apreciación del paisaje acumulado y esa felicidad en la vida no se pueden obtener en la oscura burocracia. El poeta se funde con el cielo y la tierra, los tiempos antiguos y modernos, las personas y las cosas, y canta el capítulo más elevado y hermoso de alegría en el movimiento del universo.
Este poema parece sacado de la situación de la vida real, pero su esencia es trascendental. Lo que brota del pecho del poeta es un himno de vida que abarca el reino del universo.
Sobre el autor:
Tao Yuanming (alrededor de 365-427), también conocido como Qian, también conocido como Sr. Jingjie, nacionalidad Han, Chaisang, Xunyang (ahora provincia de Jiangxi) Ciudad de Jiujiang) personas. Fue poeta y poeta de finales de la dinastía Jin del Este, de la dinastía del Sur y de principios de la dinastía Song. Trabajó como funcionario menor durante varios años, luego renunció y regresó a casa para vivir en reclusión. La vida pastoral es el tema principal de los poemas de Tao Yuanming. Las obras relacionadas incluyen "Beber", "Regresar al jardín y vivir en el campo". "La primavera de la flor del durazno" y "La biografía del Sr. Wuliu", "Regresando y viniendo", etc., el fundador de la Escuela Pastoral de Poesía.
Los poemas y la prosa de Tao Yuanming tienen un estilo único y logros artísticos extremadamente altos. Integran la poesía pastoral y abren un nuevo ámbito para la poesía clásica. Las obras son sencillas y naturales, basadas en sentimientos reales, que influyeron en la creación de la poesía en la dinastía Tang.
La gente de la dinastía Tang evitaba el tabú del emperador Gaozu de la dinastía Tang y lo llamaba Tao Shenming o Tao Quanming. Nació alrededor del año 365. Una vez sirvió como Jiangzhou Jijiu, Jianwei se unió al ejército, Zhenjun se unió al ejército y fue magistrado del condado de Pengze. Abandonó su puesto después de más de 80 días como magistrado del condado de Pengze y se retiró al campo. Es el primer poeta pastoral de China. Está la "Colección Tao Yuanming". Se la llama "la secta ermitaña a través de los tiempos". El bisabuelo Tao Kan fue el padre fundador de la dinastía Jin del Este. Tuvo destacadas hazañas militares y ocupó el rango de Gran Sima, comandante militar de ocho estados, gobernador de Jingzhou y Jiangzhou, y se le concedió el título de Duque de Changsha. Tanto su abuelo Tao Mao como su padre Tao Yi sirvieron como prefectos. (El nombre del padre no está registrado en la historia, por lo que es dudoso).
Tao Yuanming, uno de los lectores de Shanhaijing, se lo presentó aquí. Espero que le resulte útil. Si te gusta este artículo, compártelo con tus amigos. Más poemas antiguos en:!
Acertijos divertidos, acertijos, bendiciones y sorpresas diarias, ¡todo en el examen de ingreso a la universidad! ¡Puede experimentarlo escaneando el código QR de WeChat en este sitio o agregando el ID de WeChat: miyu_88!