Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - Texto de Kang Zhenliu Zongyuan del Foro de Conferencias Baijia

Texto de Kang Zhenliu Zongyuan del Foro de Conferencias Baijia

Voz en off:

Liu Zongyuan era una figura política que tuvo una vida difícil y estuvo en declive durante la mitad de su vida. Sin embargo, no importaba cuándo estaba orgulloso o después. Degradado, siempre había una persona cercana a él, y los dos se convirtieron en mentores y amigos útiles para toda la vida. Entonces, ¿quién podría ser esta persona? ¿Qué papel jugó en la vida de Liu Zongyuan? Kang Zhen, profesor de la Escuela de Artes Liberales de la Universidad Normal de Beijing y supervisor de doctorado, continúa interpretando el segundo episodio de "Liu Zongyuan" de la serie "Ocho maestros de las dinastías Tang y Song", "Friends Walk Together for Life" , así que estad atentos.

En el año 805 d.C., Liu Zongyuan, de 32 años, fue degradado a Yongzhou, Hunan, por participar en la "Reforma de Yongzhen". En ese momento, aunque tenía un puesto oficial de sexto rango, perdió todo el poder político real debido a su estatus especial como ministro del crimen. Por lo tanto, Liu Zongyuan era casi como un prisionero en Yongzhou. En tales circunstancias, muchas personas que habían interactuado con Liu Zongyuan tenían miedo de ser implicadas y tenían miedo de evitarlo, y mucho menos preguntar sobre su bienestar y preocuparse por su futuro y destino. Sin embargo, existió una persona así, ya sea cuando Liu Zongyuan estaba muy orgulloso o después de ser degradado, siempre tuvo una relación sincera con Liu Zongyuan, y los dos se convirtieron en buenos amigos de por vida. Entonces, ¿quién podría ser esta persona? ¿Qué papel jugó en la vida de Liu Zongyuan? Kang Zhen, profesor de la Escuela de Artes Liberales de la Universidad Normal de Beijing y supervisor de doctorado, continuó interpretando el segundo episodio de "Liu Zongyuan" de la serie "Ocho maestros de las dinastías Tang y Song", "Friends Walk Together for Life". .

Kang Zhen:

En el último episodio, emitimos algunos lamentos pesimistas. Verás, escribiste "Jiang Xue", ¿verdad? "Pescando nieve en el frío". río", ¿vas a terminar tu vida así solo, sin ninguna voz comprensiva? No precisamente. En ese momento, una persona escribió un poema y algunas frases estaban escritas así:

... Las cuatro puertas son solemnes y virtuosas, y varios reyes y gánsteres no son amigos. Lang Guanqing quiere ser famoso en el mundo, pero el condado desierto se ve obligado a quejarse en el desierto.

...Siento que la amistad entre compañeros se puede superar, y puedo ver en la bibliografía que no es una acusación descabellada. Lamento que te hayan castigado en el pasado.

——Extracto de "El viaje de Yongzhen" de Han Yu

¿Cuál es el significado de este poema? Significa que los primeros ministros recién nombrados en la actual corte imperial son todos muy capaces, como usted, Liu Zongyuan y Liu Yuxi, que no están relacionados con Wang Shuwen en el pasado, por lo que no deberían ser culpables de un crimen tan grande. Los cargos que ocupaban eran todos puestos importantes en la corte imperial y todos eran personas de muy buena reputación. Es muy lamentable y digno de simpatía verse relegado ahora. Recuerdo que cuando éramos funcionarios de la misma dinastía, éramos muy buenos amigos y colegas. Ahora voy a escribir en un papel mi simpatía por usted y mostrársela. Espero que puedas ir bien hasta el final y que tu futuro sea mejor.

Todos decían, ¿es esto? Esto ya es asombroso. Piénselo, ¿qué tipo de criminales son Liu Zongyuan, Liu Yuxi y otros? Era un prisionero imperial y fue Tang Xianzong quien los nombró. Sus acciones en ese entonces, sin importar lo que pensaran subjetiva y objetivamente, se convirtieron en un obstáculo para que Tang Xianzong se convirtiera en príncipe, o incluso ascendiera a la posición de gran tesoro en el futuro. Eran equivalentes a los enemigos directos de Tang Xianzong. Se necesita mucho coraje para escribir un poema tan comprensivo en tales circunstancias. También puedes ver su afecto mutuo.

Te preguntarás, ¿quién es esta persona? Es Han Yu. Verás, en el momento crítico, apareció nuestro Han Yu, y todavía es una persona que se atreve a hablar y escribir. Puede que no lo sepas bien. Hemos dicho antes que Han Yu había estado tomando el examen imperial en Chang'an desde el tercer año de Zhenyuan hasta el duodécimo año de Zhenyuan del emperador Dezong de la dinastía Tang. tema macro-ci que nunca olvidaría en su vida tomar un examen. Durante este período, Liu Yuxi y Liu Zongyuan también tomaron el examen imperial en Chang'an. Aunque no son de la misma clase, deben estar muy familiarizados entre sí. Piénselo, Han Yu ha estado tomando el examen durante tanto tiempo. Ambos son antiguos candidatos. Todos son muy famosos y deberían estar muy familiarizados entre sí. Más tarde, en el año 19 del reinado del emperador Dezong en la dinastía Tang, tanto Liu Zongyuan como Liu Yuxi se convirtieron en censores supervisores en la corte imperial. Eran los altos funcionarios del Ministerio de Supervisión que mencioné anteriormente. Han Yu también lo era. un censor supervisor. Entonces, en un sentido amplio, los tres deberían ser considerados compañeros de clase, colegas y amigos muy cercanos.

¿Cuál es la prueba? Este Liu Yuxi escribió más tarde un artículo recordando la amistad entre los tres en aquel entonces. Traducido a la lengua vernácula, dijo lo siguiente: Desde que te conocimos, Han Yu, hemos estado de muy buen humor. No solo eres rico en conocimientos, sino que también tienes el coraje de buscar la verdad. A menudo me iluminas con un lenguaje incisivo, lo que me aclara y amplía mi pensamiento. Los dos tenemos estilos diferentes. Eres bueno escribiendo artículos. Soy bueno escribiendo, la relación entre nosotros es como si tú sostuvieras una lanza y yo un escudo, tú vas y vienes, discutiendo sin cesar y, a veces, incluso nos metemos en una acalorada discusión. En este momento, aparece Liu Zongyuan. y se reirá. Intentó reconciliarnos a los dos muy amablemente, pero definitivamente no fue un pacificador. Cuando llegó el momento de apegarse a sus principios, todavía insistió en ellos. Liu Yuxi dijo que cuando recordaba los tiempos felices, era como si fuera ayer. ¿Qué significa esto? Cuando los tres servían como censores en la corte imperial, hablaban de todo, antiguo y moderno, desde la antigüedad hasta el presente, desde ayer hasta mañana. Considerándolo todo, la verdad es la máxima prioridad en todo. Quien esté convencido será quien finalmente capte la verdad.

Verás, la relación entre ellos tiene una larga historia y una historia. Así que ahora estos dos buenos amigos han sido degradados porque participaron en el "Grupo Wang Shuwen", y fueron degradados a un lugar tan salvaje. Como buenos amigos y ex colegas, Han Yu ciertamente siente una gran simpatía, así que escribí estas pocas líneas. de poemas que acabo de mencionar.

2010-2-2 23:07 Responder

Shuangfengjin

10 fans

Segundo piso

Voz en off :

En ese momento, Han Yu también era un ministro degradado. El año anterior, fue degradado a Yangshan, Guangdong, porque solicitó órdenes para el pueblo y le escribió al emperador, por lo que sintió la necesidad. Lo mismo ocurre con la degradación de Liu Zongyuan, hay más un verdadero sentimiento de ser un amigo en la adversidad entre las dos personas. Sin embargo, Han Yu también tenía una opinión diferente sobre Liu Zongyuan. Creía que la razón por la que fue degradado puede tener mucho que ver con Liu Zongyuan y otros. Entonces, ¿por qué Han Yu sospecha tanto de su buen amigo? ¿Qué secreto se esconde detrás de este asunto?

Kang Zhen:

Casi al mismo tiempo, Han Yu escribió otros dos poemas, que mostraban una actitud completamente diferente.

La primera canción:

Los mismos funcionarios usan todos sus talentos, pero prefieren a Liu y Liu.

Tal vez las palabras se filtren y se corra la voz para causar odio.

Los dos hijos no son aptos para ti. No resolveré las dudas.

――"Enviando un regalo a tres eruditos Hanlin en el camino a Jiangling" de Han Yu

¿Qué significa? Se dice que había muchas personas que eran funcionarios de la misma dinastía en ese momento, incluido yo, quienes éramos todos censores supervisores. Pero, ¿por qué la corte imperial en ese momento los trató tan bien y fue tan amigable? Incluso sospecho que algunas de las cosas que les dije a ustedes dos y algunos de mis comentarios sobre el gobierno actual se filtraron por su boca, causando así mi situación actual. Pero hay una cosa. Sólo estoy adivinando si ustedes dos hicieron esto ahora. Es difícil para mí decidirlo por el momento, pero estoy dispuesto a dejarlo aquí por ahora. Debe haber algo mal con ustedes dos. el primer poema.

El segundo poema:

Recordando el pasado, comencé a leer y aspiré a ser el señor supremo.

Matar a un dragón y romper mil piezas de oro es una obra de arte.

Si amas a alguien, no elegirás qué hacer, y si te metes en problemas, serás calumniado.

El motivo de su nombramiento como funcionario el año pasado fue la desgracia más irrazonable.

――"Adiós a Dou Sizhi en la Torre Yueyang" de Han Yu

¿Qué significa este poema? ​​Habla de mi ambición de estudiar en ese momento, lo que requiere que el rey sea. bruto. Es una pena que mi situación actual sea como aprender una técnica para matar dragones, pero no sirve de nada. ¿Dónde puedo encontrar un dragón? No tengo nada que matar. Tengo buenas habilidades en artes marciales en vano, pero no puedo usarlas. Déjame decirte que hago amigos descuidados. Terminé donde estoy ahora porque hice amigos por descuido. Cuando pienso en mi experiencia anterior de haber sido degradado y en mi terrible estado actual, me siento cruel y resentido.

La gente dice, ¿no es esto propio de un niño? ¿Cómo fue en el pasado? Me compadezco de usted. Somos amigos y colegas. Todos ustedes eran funcionarios de alto rango en ese entonces, y ahora me compadezco especialmente de usted. te irá bien en el futuro. Vas bien en el camino hacia el futuro, ¿por qué tu rostro ha cambiado repentinamente ahora? Él dijo: "¿Por qué yo, que una vez fui funcionario, los traté bien a ustedes dos solo? ¿Por qué las palabras que les di terminaron en mi situación actual?" Esas palabras que dije no fueron particularmente buenas en ese momento, pero fueron susurradas y mantenidas en secreto, por lo que no se te permitió filtrarlas. Si es el primer poema, preste atención, es una suposición, no pudo decidirse por el momento. Pero, ¿qué dice claramente el segundo poema? ​​Si hago amigos sin cuidado, tendré mala suerte si hago amigos como tú.

Todo el mundo habla de quién es y qué es. Esto requiere que retrocedamos un poco la memoria y volvamos a los episodios originales de Han Yu de los que hablamos. Cuando hablábamos del episodio "Atrévete a preguntar dónde está el camino", mencionamos que Han Yu, de treinta y seis años, acababa de convertirse en supervisor censor en ese momento e hizo algo. En ese momento, se produjo una sequía en el área de Chang'an y el desastre fue muy grave. Sin embargo, el alcalde de la ciudad de Chang'an en ese momento, Li Shi, era una muy mala persona. Dijo que el desastre no importaba y que aún así recaudaría todo tipo de impuestos y gravámenes exorbitantes ese año. Entonces Han Yu, el funcionario que supervisa al censor, estaba a cargo de este asunto. Quería recordárselo al emperador, por lo que le escribió un memorial, diciendo lo que dijo, diciendo que la sequía era muy grave y que esperaba. Que el emperador le prestaría atención. Olvídalo, pero espera a que lleguen los confiscados. Cuando la sequía disminuya, no será demasiado tarde para cosechar el próximo año. Por este motivo, no nombró a nadie, no regañó a nadie ni acusó a nadie. Fue simplemente una sugerencia muy objetiva e incluso cautelosa, pero todos sabemos que él nunca soñó que el monumento simplemente no sucedería. Más de diez días y todavía estaba esperando buenas noticias. Llegaron las "buenas noticias": un edicto lo envió al condado de Yangshan en Guangdong, a miles de kilómetros de distancia. Era una zona subdesarrollada.

Han Yu odia esto, ¿por qué lo odia? Primero, siente que puedo haber ofendido a Li Shi al hacer esta sugerencia, ¿verdad? Pero si quieres decirlo, no dije nada excesivo, así que lo alejaste tanto para mí. No tiene sentido. Después de ser degradado a Yangshan, Guangdong, Tang Dezong murió más tarde, después de que Tang Shunzong sucediera en el trono, depuso a Li Shi, pero él (Tang Shunzong) no había llamado a Han Yu y la corte no lo había llamado. Es lógico que las dos personas con más probabilidades de castigarlo hayan muerto o hayan sido castigadas, por lo que él (Han Yu) debería regresar, no. Estaba muy desconcertado, sin saber a quién había ofendido. Pensó y pensó, analizó y analizó, y finalmente determinó que eran sus antiguos colegas y buenos amigos, Liu Zongyuan y Liu Yuxi, ustedes dos. Puede que le resulte extraño decir que debe haber algo mal en alguna parte, ¿verdad? Los tres son bastante buenos, ¿verdad? Son los filósofos y pensadores más importantes de la historia de la dinastía Tang, y todos son poetas famosos. Han Yu y Liu Zongyuan fueron los cofundadores y defensores del "Movimiento de la prosa antigua" y fueron los mayores maestros de la prosa de la dinastía Tang. Imposible. Por favor, presten atención, Han Yu dijo esto en su poema:

Tal vez las palabras se filtren y se corra la voz para causar odio.

Creo que, sin darte cuenta, has filtrado algunos de mis malos comentarios sobre el gobierno de Wang Shuwen a Wang Shuwen y otros. Pueden pensar, o potencialmente pensar, que soy una resistencia a la reforma. Entonces, busquen una excusa para degradarme. a mí. La relación aquí es muy complicada. Tenga en cuenta que los tres son buenos amigos y colegas. Sin embargo, sabemos que Liu Yuxi y Liu Zongyuan estuvieron con Wang Shuwen desde muy temprano y se convirtieron en aliados en el grupo político. , pero esta relación no era particularmente pública en ese momento. Era una relación muy potencial, lo que significaba que todos tenían que saberlo. En otras palabras, Liu Zongyuan y Liu Yuxi todavía consideraban a Han Yu como su buen amigo. poemas, todos somos buenos amigos, pero los dos ya son miembros de ese grupo político. Sobre este tema, incluso si no incluyeron a Han Yu en ese círculo, es posible que Han Yu tuviera puntos de vista diferentes sobre Wang Shuwen y otros, lo cual está completamente permitido. Pero aquí hay un malentendido. Son buenos amigos, y ese buen amigo es del Grupo Wang Shuwen. Así que es posible que Han Yu le haya dicho a su buen amigo cómo me siento y cuáles son mis puntos de vista sobre los asuntos gubernamentales.

Esos dos también eran jóvenes, por lo que podrían haber dejado escapar el asunto sin querer, no conscientemente. Resulta que el hablante no lo decía en serio, pero tal vez el oyente sí. Como resultado, hubo un malentendido entre los tres.

2010-2-2 23:11 Responder

Sonríe y llora

22 fans

3er piso

Ya vi Sofa y ahora lo estoy revisando nuevamente

¡Este mensaje fue publicado a través de un teléfono móvil y también quiero usar un teléfono móvil para dejar un mensaje! 2010-2-2 23:11 Responder

Shuangfengjin

10 fans

Cuarto piso

Voz en off:

Se puede ver que Liu Zongyuan y Han Yu eran amigos literarios y Wang Shuwen era un aliado político. Esta relación sutil llevó a este malentendido. Entonces, después de que ocurra este malentendido, ¿se verá afectada la relación entre Liu Zongyuan y Han Yu? Como dos gigantes culturales que siguieron el ritmo de la dinastía Tang, Liu Zongyuan y Han Yu nos dejaron innumerables obras maestras. Son como estrellas gemelas, que se reflejan entre sí y brillan en el cielo de la antigua historia literaria china. Cabe decir que en la historia de la literatura y la cultura chinas antiguas, hay muchas celebridades culturales llamadas "Han y Liu", pero sólo "Han y Liu" tienen la relación más especial.

Kang Zhen:

Todos sabemos que Han Yu y Liu Zongyuan se llaman "Han Liu". En la historia de China, existen muchos pronombres de este tipo, que nos hacen sonar muy amables y cálidos. Por ejemplo, "Confucio y Mencio", como "Lao y Zhuang", como "Li Du", como "Su Xin" y "Ban Ma", que se refiere a Sima Qian y Ban Gu. Pero debes saber que estos apodos no son tan especiales como el apodo "Han Liu". Verá, "Confucio y Mencio" tienen más de cien años de diferencia y no se conocen; "Lao y Zhuang" también son diferentes y tampoco los reconocen. Este título lo utilizan las generaciones posteriores. para indicar que son los fundadores y representantes importantes del confucianismo y el taoísmo ponderados juntos. Lo mismo ocurre con "Ban Ma". La diferencia entre los dos es de más de cien años. Se les llama juntos porque son importantes fundadores de la historiografía china. Lo mismo ocurre con "Su Xin". Son representantes importantes de Bold Ci, pero no se conocen y no tienen amistad entre ellos. "Li Du" es mejor. Se conocen y tienen cierta amistad. Uno es romántico y el otro es realista. Pero una cosa es que su estatus en ese momento era extremadamente desigual. Li Bai era extremadamente popular en ese momento, pero Du Fu ni siquiera tenía "fanáticos", tal vez ni siquiera "polvo".

Pero "Han Liu" es diferente. ¿Sabes por qué es diferente? En primer lugar, Han y Liu iniciaron y defendieron el "Movimiento de la Prosa Antigua" al mismo tiempo. Eran los dos héroes y líderes del "Movimiento de la Prosa Antigua" en ese momento. En segundo lugar, durante el proceso del "Movimiento de la prosa antigua" y el resurgimiento del confucianismo, tanto "Han como Liu" crearon una gran cantidad de prosa y poesía que se han transmitido a través de los siglos. Ambos fueron los filósofos más importantes de la historia. la dinastía Tang. En tercer lugar, en comparación con aquellos que se llaman igual, los dos tienen edades similares, solo cinco años de diferencia y sus experiencias son muy similares. Ambos eran Jinshis e incluso trabajaron juntos por un tiempo. Por lo tanto, la relación entre los dos es más cercana, más igualitaria y más equilibrada, especialmente porque ambos han sido degradados. Especialmente después de que Liu Zongyuan fue degradado, los dos nunca han interrumpido su relación, la amistad entre. Los dos no crearon una brecha mayor debido al malentendido y malentendido de hace un momento. Creo que este es realmente el mayor honor en la historia de la cultura china. En otras palabras, durante los largos años y la carrera de Liu Zongyuan siendo degradado, Han Yu siempre intercambió ideas y artículos con él. sigue siendo el de los críticos y amigos ideológicos.

Voz en off:

Liu Zongyuan y Han Yu se admiraban y apoyaban mutuamente, sublimaban su amistad en la adversidad y transmitían calidez en los intercambios, convirtiéndose en un punto culminante en la historia de la cultura china. El famoso "Shi Shuo" de Han Yu circuló ampliamente y fue muy elogiado en generaciones posteriores, pero fue ridiculizado por muchas personas en ese momento, porque en la dinastía Tang, el estatus familiar y el linaje todavía eran uno de los peldaños más importantes hacia un funcionario. Los discípulos de familias de alto rango desdeñan leer y pedir consejos, y se avergüenzan aún más de ser maestros. Creen que "La teoría del maestro" es un galimatías de un loco, y Han Yu se jacta y se vende. lo cual es impropio.

Entonces, ¿cómo vería Liu Zongyuan, que estaba lejos en un lugar de descenso, el "Shi Shuo" de Han Yu? ¿Cómo logran dos gigantes culturales intercambiar ideas en profundidad?

Kang Zhen:

Aunque Liu Zongyuan no estuvo en las Llanuras Centrales durante mucho tiempo después de ser degradado, decimos que él y Han Yu tenían el mismo temperamento y se hacían eco entre sí. No sólo hubo un intercambio de ideas, sino que se hacen eco en muchas opiniones políticas y literarias. Todo el mundo sabe que Han Yu defiende el coraje de ser maestro, de ser maestro para los demás y defiende la dignidad del camino del maestro. Como él dijo, los maestros no tienen ninguna prioridad.

El discípulo no tiene por qué ser inferior al maestro, y el maestro no tiene por qué ser mejor que el discípulo.

Hay una secuencia de aprendizaje, y hay una especialización en el arte.

――La "Teoría del Maestro" de Han Yu

Resulta que te la presenté. Tan pronto como salió "La Teoría del Maestro", Han Yu fue inmediatamente ridiculizado. por mucha gente Esta persona no tiene vergüenza, es buena para ser maestra. Sin embargo, cuando Liu Zongyuan, que estaba lejos en Yongzhou en ese momento, se enteró, apoyó firmemente a Han Yu. Sabemos que, aunque fue degradado a Yongzhou en ese momento, Liu Zongyuan tuvo una gran influencia en el mundo literario en ese momento, y muchos jóvenes estaban dispuestos a venir a esta tierra bárbara para seguirlo. En ese momento, un joven llamado Wei vino a Yongzhou para visitar a Liu Zongyuan y quería convertirse en su maestro y aprender chino antiguo de él. Liu Zongyuan le dijo, no me adores como tu maestro. No quiero ser un maestro para otros. Hay muchas nubes oscuras y días nublados en lugares como Sichuan, y el sol siempre es difícil de ver. En lugares como Sichuan, estos perros nunca han visto el sol. Cuando las nubes se aclaran, los perros empiezan a ladrar. Desde que llegué a Liuzhou, rara vez he visto nieve. Afortunadamente, ha nevado mucho durante unos días. Los perros aquí son muy inteligentes. Nunca antes habían visto nieve y ladran cuando ven nieve. Ahora Han Yu se ha convertido en el sol de Sichuan, lo que hace que todos los perros de ese lugar ladren. ¿Quieres que sea la nieve en Yongzhou ahora? ¿Ladrarán también los perros de Yongzhou? No necesitas ser mi maestro. Si quieres aprender a escribir un artículo, puedo decirte cómo escribirlo, a qué libros debes consultar y qué sabios debes leer. de eso? No queremos este nombre.

Algunas personas dicen que esto no es una respuesta. ¿No les da miedo? Todavía no es tan valiente como Han Yu. De hecho, este no es el caso, Han Yu comentó una vez sobre él, diciendo que desde que Liu Zongyuan llegó a Hunan, las personas que estudian en el llamado sur de Hengxiang le han pedido consejo. Liu Zongyuan también les dio consejos uno tras otro. Digámoslo de esta manera, cuando Liu Zongyuan estaba en Chang'an, se hizo famoso cuando era joven y sus artículos no tenían paralelo en el mundo. Mucha gente ya lo adoraba como su maestro, y también les dio a todos orientación sobre cómo escribir. artículos. Entonces, ahora, después de ser degradado a Yongzhou, la población local y la gente que lo rodea han viajado miles de millas o incluso miles de millas para buscarle consejo. Aunque no estaba dispuesto a llevar el nombre de un maestro valiente, de hecho, usó sus acciones para hacerse eco del deseo de Han Yu de ser maestro, y quería difundir este antiguo movimiento en prosa a más personas guiando a los estudiantes. Si tuviera miedo, no podría aceptar tal cosa en absoluto. Por lo tanto, aunque su situación política en ese momento era muy difícil, todavía estaba en el extremo sur, haciéndose eco del llamado de Han Yu con su comportamiento y acciones reales, por lo que sentimos que los dos están realmente en silencio sobre este tema. A menudo me pregunto, ¿cómo se comunican dos pensadores reales, dos personas que realmente piensan para esta época? En realidad, no necesitan esos compromisos obvios, no necesitan hacer votos. ¿Qué necesitan? Es la comprensión tácita de los pensamientos internos, y el poder de los pensamientos es enorme.

2010-2-2 23:13 Responder

Shuangfengjin

10 fans

5to piso

Voz en off :

Como escritores y teóricos literarios famosos de la dinastía Tang, Liu Zongyuan y Han Yu a menudo tenían una comprensión tácita de los conceptos literarios y la creación literaria, pero sus interacciones no siempre fueron las mismas. En el noveno año de Yuanhe, el emperador Xianzong de la dinastía Tang, es decir, el 21 de enero de 813 d.C., Liu Zongyuan le escribió una carta a Han Yu. En la carta, era sarcástico, feroz, duro y despiadado con Han Yu. .

Entonces, ¿qué es exactamente lo que enojó tanto a Liu Zongyuan? ¿Han Yu hizo algo para sentir lástima por su amigo? ¿Se verá afectada por esto la relación amistosa entre ellos dos?

Kang Zhen:

Puedes decir, mira el "Han Liu" que mencionaste, la relación es muy buena y los malentendidos se han eliminado, por lo que parece que no hay nada. La relación entre los dos es cierto que estamos avanzando juntos, trabajando juntos para entendernos y ceder el uno al otro, y la relación es muy amistosa. Déjame decirte que si la relación entre dos pensadores siempre es buena para ti, buena para mí, buena para el clima y buena para todos, no tendrán verdaderas chispas ideológicas. Si hay una discusión real entre ellos dos, será una pelea. Si no me dejas, no seré inferior a ti.

Déjame contarte una historia. En el año 813 d.C., el octavo año del reinado de Yuanhe del emperador Xianzong de la dinastía Tang, la corte imperial le dio a Han Yu una posición oficial más importante. ¿Como médico en el Imperial College? Era un hombre pobre, un funcionario pobre sin estatus. Ahora que sea el editor del Museo de Historia Nacional, y él es el editor jefe, es decir, el historiador responsable de compilar la historia del país. La calificación, el salario y el estatus han mejorado. Según nuestra comprensión habitual de Han Yu, deberíamos comenzar a trabajar con valentía. Por el contrario, después de recibir este nombramiento, Han Yu permaneció en silencio. ¿Por qué? De hecho, la verdad no es complicada. El primer elemento de ser historiador es respetar la historia y buscar la verdad en los hechos. Pero hay que respetar la historia y buscar la verdad en los hechos. Lo que estás escribiendo es la historia del país, ¿pueden las opiniones del emperador y del primer ministro sobre la historia del país ser exactamente las mismas que las tuyas? No puede ser lo mismo. ¿Insistes en la verdad, el poder imperial o el poder? Una contradicción tan grande daba vueltas repetidamente en el corazón de Han Yu, por lo que esta era una razón fundamental por la que no estaba dispuesto a ser historiador o tenía miedo de serlo.

En ese momento, un erudito llamado Liu le escribió una carta de felicitación. Le escribió una respuesta a Liu Xiucai, expresando sus propios sentimientos y la "copió" por su cuenta. Zongyuan. ¿Qué dijo en esta carta? Ni siquiera puedes imaginarlo. Dijo:

Como historiador, si no hay desastre humano, habrá castigo del cielo ¿Cómo no tener miedo y tomarlo a la ligera?

——"Respuesta de Han Yu a Liu Xiucai sobre los libros de historia"

Déjame decirte que si te conviertes en historiador, serás castigado por Dios o causarás daños causados ​​por el hombre. desastres. No es divertido. Estoy muy indeciso, no puedo decidir si hacerlo o no. Dio algunos ejemplos, lo que dijo, dijo que Confucio escribió "Primavera y Otoño", que es un libro de historia, pero mira lo que le pasó a Confucio. Viajó por todo el país, entró en pánico como un perro perdido, pero al final. su talento no fue reconocido. Zuo Qiuming escribió "Zuo Zhuan", ¿cuál es el beneficio? Ciego. Sima Qian escribió "Registros históricos", pero ¿qué beneficio obtuvo? Fue castrado. Citó varios ejemplos para ilustrar que aquellos que compilan la historia sufrirán el castigo de Dios o sufrirán desastres provocados por el hombre. Dijo que la corte imperial me dio este puesto solo porque era mayor, entonces era suficiente con darme un puesto para poder disfrutar de algún salario. Desde la fundación de la dinastía Tang, ha habido tantos talentos y personas destacadas. ¿Cómo puedo estudiar historia solo? Hay tanta gente talentosa en nuestro museo de historia y tú, Liu Xiucai, eres uno de ellos. Creo que eres bastante bueno. No necesariamente tengo que hacer esto, otros pueden hacerlo.

Solo esto, una carta a Liu Xiucai, y una "copia" de esta carta fue entregada a Liu Zongyuan. Cuando Liu Zongyuan lo vio, se enojó bastante y preguntó: "¿Sigues siendo tú, Han Yu?". ¿A qué temes al decir palabras tan despectivas? Fue grosero, ¿qué dijo? Dijo que se sentía "muy descontento personalmente" después de recibir su carta. Cuando leí tu carta me sentí muy infeliz, nada feliz. ¿Por qué no estás contento? Dime, ¿crees que el primer ministro te pidió que fueras historiador sólo para darte un título y dejarte trabajar con un salario? Si ese es el caso, no creo que debas estar ahí. ¿No te da vergüenza? Utiliza papel público y tinta pública, ¿verdad? Luego, escribe algunos epitafios para otros y gana un poco de dinero. Usas la propiedad pública para ganar tu propio dinero privado. ¿Te avergüenzas? Te sugiero que salgas de esa posición lo antes posible y dejes de hacerlo. Este es el primer significado.

¿Qué significa el segundo significado? ¿No tienes miedo? ¿Estás muerto de miedo? O habrá castigo del cielo o habrá desastre por parte del hombre.

Entonces no puedo entenderlo. Ahora estás trabajando como historiador, ¿verdad? ¿Qué harías si un día te conviertes en el censor Zhongcheng responsable de la supervisión y el juicio? Esos funcionarios ofenderán enormemente a la gente. ¿Cómo puedes sentarte allí con tranquilidad, gritando y chillando, comiendo comida deliciosa y contemplando cosas hermosas? Además, ¿qué pasaría si volvieras a ser primer ministro? Déjame decirte que el primer ministro tiene poder de vida o muerte. ¿Entonces has ofendido a más personas? ¿Entonces ya no podrás vivir más? ¿Entonces no estás muerto de miedo? ¿Cómo puedes subir? Este es su segundo punto.

2010-2-2 23:16 Responder

Shuangfengjin

10 fans

Sexto piso

Tercero , es decir, diste muchos ejemplos, Confucio, Sima Qian, Zuo Qiu Ming, dijeron, déjame decirte, Confucio no fue reconocido por sus talentos porque estudió "Primavera y Otoño", simplemente no estudió. "Primavera y Otoño". Aún no era reconocido por su talento; Zuo Qiuming era ciego, lo cual era un problema físico y no tenía nada que ver con su revisión de "Zuo Zhuan"; Sima Qian fue castrado no porque revisó "Registros históricos", sino porque por el caso de Li Ling, que publicó Opiniones por expresar. Lo que dijiste no tiene nada que ver con esto en absoluto. Liu Zongyuan dijo algo muy terrible. ¿Qué dijo? Dijo:

El único temor a la retirada es que no seas recto y no puedas llegar al camino intermedio, y no hay que temer el castigo ni el desastre.

——"Discusión de libros oficiales de historiadores con Han Yu" de Liu Zongyuan

Te digo que no tienes miedo de los desastres naturales ni de los desastres provocados por el hombre, pero ya no quieres apégate a tus ideales. Te tomas a este funcionario muy en serio y te tomas tus ideales muy a la ligera, por lo que la persona que dijo esto no es Han Yu. Este no es tu estilo. Deberías sentirte avergonzado, ¿verdad? Has renunciado a tus ideales. Si utilizas ese desastre como excusa, ¿crees que podrás convencerte a ti mismo? También dijiste que hay suficientes talentos para escribir estas biografías. ¿Cómo puedes escribir sobre tanta gente en la dinastía Tang? Bueno, si no lo escribes, él no lo escribirá y él no lo escribirá. Tampoco. Entonces, ¿quién registrará la historia de la dinastía Tang? ¿Quién lo grabará? ¿No eres tú, Han Yu, una persona que se sienta erguida, actúa erguida y se atreve a hablar? Si incluso tú, Han Yu, te has vuelto tímido ahora, ¿quién más esperas en este mundo que sea este justo historiador? Creo que no deberías retrasar las cosas allí. Si todavía estás dudando aquí, estás jodido, renuncia a este puesto lo antes posible y vete a casa.

Liu Zongyuan fue despiadado con Han Yu en esta carta, porque involucra una cuestión esencial ¿Cuál es la primera prioridad de ser historiador? Debemos respetar los hechos de la historia, registrar los hechos de la historia, respetar completamente la historia en lugar de respetar la autoridad, y mucho menos sentirnos abrumados por la autoridad. Por lo tanto, Liu Zongyuan dio en el clavo. La pregunta clave es si puedes ceñirte a tus principios, si puedes ceñirte a tus ideales, si puedes ceñirte a tus creencias. Si no puedes ceñirte a ellos, primero, no eres Han Yu y, en segundo lugar, no eres Han Yu. En segundo lugar, no sabes cómo ser historiador. En tercer lugar, ve a casa y cuida de tus hijos.

Entonces, si lo piensas bien, ¿qué es un verdadero amigo? Esa canción canta tan bien: "Los amigos caminan juntos por la vida". ¿Cómo podemos caminar juntos como Han Yu y Liu Zongyuan? El tipo de amigos puede ser diferente al de la gente común, es decir, deben decir la verdad, deben decir algo para alertar a la otra persona, deben decir algo para que la otra persona esté sobria y deben decir algo para que la otra persona esté sobria. La otra persona salta. ¿Cuáles son estas palabras? Es la verdad, es del corazón. Si jugamos jaja juntos todos los días, es imposible que surjan verdaderas chispas de pensamiento, y es imposible convertirse en un pensador que dejará una huella en la historia de China. Entonces, ¿por qué digo que no importa si Liu Zongyuan es degradado o no, y no importa si Han Yu está desarrollado o no, siempre y cuando se adhieran a la verdad, los principios y los ideales en sus corazones, siempre serán amigos? , y esto nunca cambiará.

Cuando se trata de esto, se puede decir, ay, Liu Zongyuan ha estado relegado durante más de diez años y no ha sido fácil para él. Realmente queremos saber algunos detalles sobre su vida. Sabemos cómo este noble pensador resolvió algunas dificultades específicas de la vida ordinaria. Nos gustaría saber cómo vive un pensador en una situación difícil. Todo esto habrá que esperar hasta el próximo episodio para contártelo.

Vista previa del próximo número:

Liu Zongyuan, un joven exitoso, fue degradado a Yongzhou, Hunan, debido a una disputa política en la que era difícil distinguir entre el bien y el mal. Con la sombría carrera oficial, la vida en Yongzhou estaba más llena de problemas.

Según los registros históricos, Liu Zongyuan, que siempre había estado orgulloso de ser miembro de una familia aristocrática, tenía un secreto indescriptible en su corazón. ¿Por qué diablos era esto? Kang Zhen, profesor y supervisor de doctorado de la Escuela de Artes Liberales de la Universidad Normal de Beijing, es invitado al Foro Baijia para explicarles el tercer episodio de "Los ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song" de Liu Zongyuan: "Lo indescriptible". Secretos de los hijos de la familia aristocrática".