En "La historia de la torre Yueyang", ¿qué palabras utiliza el autor para resumir la "tristeza" y la "alegría" de los "poetas inmigrantes"? cual es el proposito
1. Resume las "tristes" palabras del erudito emigrado:
Texto original: Cuando subas a la torre, sentirás nostalgia de tu país, preocupado por las calumnias y el miedo a ridículo, y lleno de desolación, lo que los hace sentir extremadamente tristes. Y los tristes.
Traducción: Cuando subas a este edificio, tendrás la sensación de haber abandonado la capital, extrañando tu ciudad natal, preocupándote de que otros digan cosas malas, temiendo críticas y acusaciones, viendo escenas deprimentes por todas partes y sintiéndote extremadamente triste.
2. Resume las palabras "felices" del poeta que se mudó a la casa de huéspedes:
Texto original: Cuando subas a la torre, te sentirás relajado y feliz, olvidándote de favores y insultos juntos y bebiendo vino al viento, os alegraréis mucho.
Traducción: Cuando subas a este edificio, te sentirás con la mente abierta y feliz. Te olvidarás de la gloria y la humillación. Sosteniendo la copa de vino y soplando la brisa, serás realmente feliz.
3. El propósito de describir la "tristeza" y la "alegría" de los poetas migrantes:
Describiendo las diferentes emociones que tuvieron los poetas migrantes después de subir las escaleras para ver. el paisaje, expresaron que "no tienen la amplitud de miras para estar contentos con las cosas y no sentirse tristes consigo mismos, y la ambición política de" preocuparse primero por el mundo y regocijarse después de que el mundo sea feliz ". .