Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - Si hay flores, debes romperlas. No esperes hasta que no queden flores.

Si hay flores, debes romperlas. No esperes hasta que no queden flores.

"Si hay flores que están listas para romperse, debes romperlas enseguida, no esperes a que no queden flores para romper las ramas. Es decir: cuando las flores estén floreciendo y." es hora de romperlas, debes apresurarte a romperlas, no esperes hasta que las flores se marchiten y solo rompas una rama vacía.

Texto original:

"Ropa de hilos dorados" de Du Qiuniang

Te aconsejo que no aprecies tus ropas de hilos dorados, sino que aprecies tu juventud.

Si hay flores, debes romperlas. No esperes a que no queden flores.

Traducción vernácula: Te aconsejo que no aprecies tu gloria y riquezas, sino que aprecies tu juventud. Al igual que las flores que florecen en las ramas, deben recogerse a tiempo. Si no las recoges a tiempo, tendrás que romper las ramas de las flores cuando las flores restantes caigan en primavera.

Agradecimiento: Todo el texto de este poema tiene un significado: no defraudes los buenos momentos. Este es originalmente un tipo de pensamiento y emoción que todos tienen. Sin embargo, hace que los lectores sientan que aunque sus emociones son simples pero fuertes, pueden permanecer en los corazones de las personas durante mucho tiempo y tener un encanto increíble. Cada uno de sus versos parece repetir el único significado "¡No te pierdas los buenos momentos!"