Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - ¿Una selección de los cuentos de hadas de Andersen?

¿Una selección de los cuentos de hadas de Andersen?

"Los cuentos de hadas de Andersen" es la obra de cuentos de hadas de Andersen y una de las colecciones de cuentos de hadas más famosas del mundo. Lo siguiente es lo que recopilé para ti, espero que te sea de utilidad

Capítulo 1: El Príncipe Vicioso

Había una vez un príncipe vicioso y arrogante, ¡y! toda su ambición era conquistar. Todas las naciones del mundo hacen que la gente le tema cuando escuchan su nombre. Fue a la guerra a fuego y espada; sus soldados pisotearon el trigo en los campos y prendieron fuego a las casas de los campesinos. Las llamas rojas brillantes quemaron las hojas de los árboles, quemaron los frutos y colgaron de las ramas ennegrecidas. Muchas madres pobres, con sus bebés desnudos y aún mamando en brazos, se escondieron detrás de las paredes humeantes.

Los soldados los buscaron. Si ellos y sus hijos son encontrados, comienzan sus travesuras. Ningún demonio podía hacer algo tan malo como ellos, pero el príncipe pensó que sus acciones eran buenas. Su poder aumenta día a día; todos tienen miedo cuando se menciona su nombre; Saqueó mucho oro y riquezas de las ciudades conquistadas. Ha acumulado más riqueza en la capital que en cualquier otro lugar. Ordenó la construcción de muchos palacios, iglesias y arcadas espléndidos. Todos los que vieron estas hermosas escenas dijeron: "¡Qué gran príncipe!" No pensaron en los desastres que causó en otros países. No escucharon los gritos que emanaban de las ruinas de las ciudades quemadas.

Cuando el príncipe miró su oro y sus majestuosos edificios, no pudo evitar tener el mismo pensamiento que todos los demás:

"Qué maravilloso !" ¡Gran príncipe! ¡Sin embargo, quiero más, más cosas! ¡No permitiré que ningún otro poder en el mundo me alcance, y mucho menos me supere!

¡Así que dijo a todos la guerra con!" países vecinos y los conquistó. Mientras cabalgaba por las calles, puso cadenas de oro a los reyes cautivos y los ató a su carro. Durante la comida obligaba a los reyes a arrodillarse a sus pies y a los de sus cortesanos, arrojándoles migajas de la mesa para que comieran.

Ahora el príncipe ordenó que se erigiera su estatua en todas las plazas y palacios, e incluso quiso erigirla frente al santuario de la iglesia. Pero los sacerdotes dijeron:

"En verdad eres poderoso, pero el poder de Dios es mucho mayor que el tuyo. No nos atrevemos a hacer tal cosa." Capítulo 2: Alforfón

Después de un pesado Tormenta, cuando caminas por un campo de trigo sarraceno, a menudo encontrarás que el trigo sarraceno aquí está negro y quemado, como si una llama lo hubiera quemado una vez. Entonces el granjero dijo: "Lo contrajo por un rayo". ¿Pero por qué obtuvo este resultado? Te puedo decir lo que me dijo el gorrión. El gorrión lo escuchó desde un viejo sauce. Este árbol estaba junto a un campo de trigo sarraceno y todavía está allí. Es un gran sauce muy respetable, pero es muy viejo y tiene muchas arrugas. Había una división en el medio de su cuerpo, y de la división crecieron hierba y espinas. El árbol se inclina hacia adelante y sus ramas cuelgan hasta el suelo, como largos cabellos verdes.

En los campos circundantes se cultivaba trigo, centeno, cebada y avena; sí, la mejor avena. Cuando está maduro, parece muchos canarios amarillos posados ​​en una rama suave. El trigo se quedó allí, sonriendo. Cuanto más llenas están sus orejas, más piadoso y humilde parece, y su cuerpo cuelga muy bajo.

Pero hay otro campo lleno de trigo sarraceno. Este campo está exactamente enfrente del viejo sauce. El trigo sarraceno no es como otros trigos. Su cuerpo no está encorvado en absoluto, sino que se mantiene erguido y orgulloso.

"Estoy realmente harto", decía. "Además soy muy hermosa: mis flores son tan hermosas como las flores de manzano: quien me ve y mis flores queda encantado. Viejo sauce, ¿conoces algo más hermoso que nosotros?" como diciendo: "¡Claro que lo sé!"

Pero Trigo Sarraceno se puso orgulloso y dijo:

"¡Estúpido el árbol! Es tan viejo que hasta la hierba crece". fuera de su vientre.

En ese momento, vino una terrible tormenta: todas las flores en el campo enrollaron sus hojas y colgaron sus delicadas cabezas cuando la tormenta pasó sobre ellas, pero Buckwheat todavía se mantuvo orgullosa. p>"Como nosotros. Agachen la cabeza", dijeron las flores.

"No tengo que hacer esto", dijo Buckwheat.

"Bajen la cabeza, como nosotros, sí", dijo Maizi. en voz alta: "El ángel de la tormenta está volando aquí ahora. Sus alas se extienden desde las nubes hasta el suelo; antes de que puedas pedir misericordia, te ha partido en dos.

"Sí, pero no quiero agacharme", dijo Trigo Sarraceno.

"Cierra tus flores y cuelga tus hojas", dijo el viejo sauce "Cuando las nubes. se están rompiendo, no mires el relámpago: ni siquiera la gente se atreve a hacer esto, porque la gente puede ver el cielo en el relámpago, y la vista los cegará". Si nos atrevemos a hacer esto, ¿qué pasará con las plantas nativas? Además, somos muy inferiores a ellas. "

"¡Muy inferior a ellos!", Dijo Buckwheat. "Me gustaría ver el cielo y probarlo. "Lo hizo con arrogancia y arrogancia. La luz eléctrica parpadeaba tan ferozmente, como si el mundo entero estuviera en llamas.

Cuando pasó el mal tiempo, las flores y el trigo estaban tranquilos y pacíficos aquí. De pie en el aire limpio, la lluvia lo refrescó, pero el trigo sarraceno se quemó hasta quedar negro como el carbón por el rayo.

El viejo sauce estaba en el viento, las ramas temblaban y caían grandes gotas de agua. hojas verdes, como si el árbol llorara. Entonces el gorrión preguntó: "¿Por qué lloras? Mira, aquí todo es tan agradable: mira, el sol brilla intensamente, mira qué bellamente flotan las nubes". ¿No hueles la fragancia de las flores y los arbustos? ¿Por qué lloras, viejo sauce?"

Entonces el sauce le contó a Buckwheat su orgullo, su arrogancia y los castigos que siguieron. Ellos escucharon.

Escuché la historia de los gorriones una noche, y me contaron esta historia p>Este cuento está recogido en el episodio 8 de "Cuentos para niños". La connotación de la historia se puede entender en un momento. Vistazo: Buckwheat pensó que era genial, insistió en seguir su propio camino y no escuchó ningún consejo. Como resultado, fue "quemado como carbón por un rayo". Ahora es hierba muerta inútil en los campos. "Esta pequeña historia también refleja un aspecto del carácter de Andersen: la modestia y la sencillez.

"Está bien, entonces", dijo el príncipe malvado, "¡Quiero conquistar a Dios!"

Capítulo 3 : Lo más difícil de creer

Quien pueda hacer lo más difícil de creer puede casarse con la hija del rey y quedarse con la mitad del reino.

Jóvenes, sí, incluso ancianos. Todos se devanaron los sesos y tensaron los músculos. Dos personas murieron de agotamiento y una bebió hasta morir, todo porque hicieron las cosas más increíbles a su manera, pero esto no se debe hacer. sus propias espaldas. Consideran esto como lo más increíble.

Según las reglas, en un día determinado, todos llegaron a realizar las cosas más increíbles que habían hecho. Los árbitros invitados. De tres a noventa años, hicieron todo tipo de cosas increíbles, pero pronto coincidieron en que lo más increíble es el gran reloj colocado en el gabinete del pasillo. Está hecho con mucha habilidad por dentro y por fuera cada vez que da la hora. , una figura humana en movimiento salta para indicar la hora. *Hubo doce representaciones, todas con figuras móviles que podían cantar y hablar "¡Esto es lo más difícil de creer!" Moisés estaba en la montaña. El primer oráculo estaba escrito en la tablilla legal: "Sólo hay un Dios verdadero①". "

Cuando llamaron dos veces, apareció el Jardín del Edén. Adán y Eva se encontraron en el jardín. Ambos estaban muy felices. Ni siquiera tenían armario. No tenían la necesidad.

p>

Cuando llamó tres veces, aparecieron los tres reyes santos ②. Uno de ellos tenía una tez oscura. Esto era algo que no podía hacer porque el sol lo había quemado. Tenían incienso y objetos de valor en sus manos. .

Cuando se golpea cuatro veces, aparecen las cuatro estaciones: la primavera trae una rama de haya con hojas nuevas y un cuco posado en ella; el verano trae una gavilla de trigo madura con un saltamontes encima. , y los pájaros se han ido volando; el invierno trae un cuervo viejo, que cuenta historias junto a la estufa, recordando el pasado.

Cuando se golpea cinco veces, aparecen cinco sentidos: la vista es un óptico, el oído es un calderero, el olfato es un vendedor de violetas y aspas, el gusto es un chef y el sentimiento es un mayordomo. su cuerpo colgaba hasta los talones.

Cuando se dio el seis, un jugador de dados se sentó allí y lanzó un dado con el lado más grande boca arriba, que era las seis.

Entonces aparecieron los siete días de la semana, o los siete pecados capitales ③. La gente está confundida al respecto, son indistinguibles entre sí y difíciles de distinguir.

Entonces el coro de monjes saltó y cantó el himno de oración de la mañana.

Cuando se dan los nueve golpes, vienen las nueve Musas ⑤. Uno está a cargo de la astronomía, otro está a cargo de los archivos históricos y el resto está a cargo de varios departamentos de arte.

A los diez golpes, apareció de nuevo Moisés, sosteniendo los mandamientos. Escritos arriba están los mandamientos de Dios, uno a diez.

Cuando volvió a sonar el timbre, los niños y niñas salieron corriendo saltando. Estaban jugando, bailando y cantando: "¡Dang, Dang, Ding, el reloj da las once!". Así dio el reloj.

Luego llamó doce veces. El vigilante nocturno llevaba un solideo y sostenía una "estrella de la mañana"⑦. Cantaba la antigua canción de la guardia nocturna:

Era medianoche,

¡Ha nacido el salvador!

Mientras cantaba, las rosas crecieron. Se convirtieron en cabezas de ángeles con alas de colores.

Es maravilloso oírlo todo, y es agradable verlo todo. Este es un arte increíblemente hermoso y lo más difícil de creer, dice todo el mundo. El artista que hizo este reloj era un hombre joven. Es bondadoso, inocente y puro, lleno de alegría infantil. Es un amigo leal y digno de confianza, lleno de piedad filial hacia sus padres pobres. Debería casarse con la princesa y quedarse con la mitad del reino.

Llegó el día del veredicto y toda la ciudad se engalanó de luces. La princesa se sentó en el trono del reino. El trono estaba cubierto con pelo de caballo nuevo, pero eso no hacía que la gente se sintiera más cómoda ni cómoda. Los árbitros alrededor miraron al ganador con ojos traviesos. Estaba allí tranquilo y feliz, su suerte era segura y había hecho lo más increíble.

"¡Espera un momento, es mi turno!", gritó en ese momento un hombre alto y fuerte. "¡Yo soy el que hizo la cosa más increíble!" Golpeó la obra de arte con un gran hacha.

"Crujido", la campana fue cortada en pedazos por él. ¡Los engranajes y los resortes volaron por todo el suelo y todo quedó destruido!

Capítulo 4: La copa del soltero

Hay una calle en Copenhague que tiene un nombre tan extraño... — Husgen; Strader ②. ¿Por qué tiene ese nombre? ¿Qué significa que debería estar en alemán? Pero aquí la gente se equivoca con el alemán. La gente debería decir Hauschen, que significa "pequeña casa". Érase una vez, hace muchos, muchos años, que aquí no había grandes edificios, sólo cobertizos de madera como los que vemos ahora en las ferias de los templos. Sí, eran un poco más grandes y tenían ventanas; pero lo que había en los marcos de las ventanas eran cuernos de animales o piel de vejiga, porque el vidrio era muy caro en esa época y no todas las casas podían permitírselo. Por supuesto, estamos hablando de algo de hace tanto tiempo (hace tanto tiempo que incluso el abuelo de mi bisabuelo diría “hace mucho tiempo” cuando hablaba de ello); de hecho, fue hace siglos.

En aquella época, los empresarios ricos de Bremen y Lübeck hacían negocios a menudo con Copenhague. Ellos no vienen aquí ellos mismos, simplemente envían a sus muchachos. Estas personas vivían en chozas de madera en esta "Calle de las Casitas" y vendían cerveza y especias.

La cerveza alemana es muy rica y tiene una gran variedad de cervezas, entre ellas la Bremen, Prism, Emse e incluso la cerveza blanca Brunswick ③. También se venden muchas variedades de especias: azafrán, anís, jengibre y especialmente pimienta. De hecho, la pimienta es uno de los productos más importantes aquí; de ahí que los alemanes en Dinamarca se hayan ganado el título de "amigos de la pimienta".

“Antes de viajar al extranjero, deben aceptar una condición de su jefe: no pueden buscar esposas en Dinamarca. Muchos de ellos envejecieron así. Tienen que cuidarse a sí mismos, organizar sus propias vidas y reprimir sus emociones, si es que realmente las tienen. Algunos de ellos se convirtieron en solteros muy solitarios con ideas y hábitos de vida excéntricos. A partir de ellos, las personas que han alcanzado cierta edad y aún no están casadas ahora se denominan "amigos de la pimienta". Para que la gente entienda esta historia, debe entender esto.

"Pepper Friend" se convirtió en una broma. Se dice que siempre se ponen el gorro de dormir y se lo tapan los ojos antes de acostarse. Todos los niños cantaron:

¡Corten leña, corten leña!

¡Ay, ay! ¡Qué solitarios están estos solteros!

Se acostaron con gorro de dormir,

Él tuvo que encender el fuego él mismo.

¡Sí, eso es lo que la gente canta sobre ellos! La gente hace bromas sobre un soltero y su copa simplemente porque no entienden ni al soltero ni a su copa por el simple hecho de. ¡Ay! ¡Nadie quiere ponerse un gorro de dormir así! ¿Por qué no? Escuchemos:

En tiempos muy antiguos, esta calle de casitas no estaba pavimentada con piedras. pozo y pisar otro pozo es como caminar por un camino solitario, poco visitado y aún muy estrecho; Esas casas pequeñas están muy juntas y la distancia entre ellas y el lado opuesto es muy corta, por lo que en verano, la gente suele llevar la tienda de tela de esta casa a la casa opuesta. En este caso el olor a pimienta, azafrán y jengibre es más potente de lo habitual.

No hay muchos jóvenes detrás del mostrador; no, la mayoría son hombres mayores. Pero no son lo que nos imaginamos: no llevan pelucas, ni gorros de dormir, ni calzas, ni chalecos ni abrigos abotonados. No, el bisabuelo de mi abuelo podría haber tenido ese aspecto; así estaba pintado el retrato, pero los Pepper Friends no tenían dinero para pintar sus retratos.

Es una verdadera lástima: si alguna vez alguien hubiera hecho un dibujo de uno de ellos parado detrás del mostrador o yendo a la iglesia el domingo, ahora sería muy valioso. Sus sombreros siempre tienen copa alta y ala ancha. Al más pequeño le gusta a veces llevar una pluma en el sombrero. La camisa de lana estaba cubierta por un cuello de tela cuidadosamente planchado; la chaqueta estrecha estaba bien abotonada, con grandes botones colgando sueltos del cuerpo y los pantalones estaban metidos dentro de los zapatos, porque todos estos tipos usan calcetines. Un cuchillo y una cuchara para comer; fueron colgados en sus cinturones; al mismo tiempo, para la autodefensa, se insertó un cuchillo más grande; esta arma era a menudo indispensable en ese momento.

Antón, uno de los comerciantes más antiguos de la Calle de las Casitas, luce así con su traje de vacaciones. Simplemente no llevaba sombrero de copa, sino una especie de gorro. Debajo de este sombrero había un solideo tejido a mano, un verdadero gorro de dormir. Estaba acostumbrado a usarlo, por eso siempre lo llevaba en la cabeza. Tiene dos de esos sombreros. Realmente es un personaje digno de dibujar, es delgado como un palo, sus ojos y boca están rodeados de arrugas, sus dedos son largos y todo hueso sus cejas son grises y densas como arbustos; Había un mechón de pelo colgando sobre su ojo izquierdo; no lo hacía guapo, pero llamaba la atención sobre él. Todo el mundo sabe que viene de Premen; pero ésta no es su ciudad natal, pero su jefe vive allí. Su ciudad natal es Duranteia, la ciudad de Eisenach cerca de Wartburg④. El viejo Anton no hablaba mucho de ello, pero eso hacía que lo extrañara aún más.

Los viejos de esta calle no se encuentran a menudo. Cada uno se queda en su propia tienda. Las tiendas cerraban muy temprano por la noche, por lo que la calle parecía bastante oscura. Sólo un rayo de luz entraba por las ventanas angulares del tejado. Aquí, como de costumbre, el viejo soltero estaba sentado en la cama, con un himnario alemán en la mano y cantando las vísperas. Trabajar hasta altas horas de la noche no es ciertamente una vida muy interesante. Ser extranjero en un país extranjero es una situación miserable: nadie se preocupa por ti a menos que dañes a otros.

Cuando afuera está oscuro, nieva o llueve, el lugar a menudo parece extremadamente oscuro y solitario.

Aquí no hay luces, sólo una lucecita solitaria frente a la estatua de la Virgen colgada en la pared. Al otro lado de la calle, junto a la barandilla de madera de un ferry cercano, ahora también se oía claramente el sonido del agua. Esas veladas pueden ser largas y solitarias a menos que uno encuentre algo que hacer. Empacar y desempacar no ocurre todos los días; y la gente no puede estar limpiando básculas o haciendo bolsas de papel todo el tiempo. Entonces la gente tiene que encontrar algo más que hacer. Así pasaba el tiempo el viejo Antón. Cosía su ropa y remendaba sus zapatos de cuero. Cuando finalmente se fue a la cama, mantuvo su gorro de dormir en la cabeza según su costumbre. Lo bajó muy abajo, pero luego lo volvió a subir para ver si la lámpara estaba completamente apagada. Tocó la lámpara, giró la mecha, luego se dio la vuelta y se acostó, quitándose el gorro de dormir.

En ese momento, comenzó a dudar de nuevo: ¿Se han extinguido y aplastado todas las brasas del pequeño cuenco de abajo? Es posible que haya una pequeña chispa que no se haya extinguido. disparar de nuevo y causar desastre. Entonces se levantó de la cama y bajó la escalera, porque difícilmente podemos llamarla escalera de "escalera". Cuando llegó al cuenco de fuego, no había ni una sola chispa a la vista; fácilmente podría haberse dado la vuelta y regresar. Pero cuando ya había recorrido la mitad del camino, recordó que el cerrojo de la puerta podría no estar en su lugar y la ventana podría no estar bien cerrada. Sí, sus piernas flacas tuvieron que enviarlo escaleras abajo. Cuando volvió a meterse en la cama, ya tenía todo el cuerpo helado y le temblaban los dientes en la boca, porque cuando el frío sabe que no puede permanecer mucho tiempo, se desenfrena. Se arrebujó más en la colcha, se caló el gorro de dormir hasta las cejas y luego sus pensamientos pasaron de los negocios y las preocupaciones del día a otros asuntos. Pero esto no es algo agradable, porque entonces vienen muchos recuerdos y se coloca una cortina a su alrededor, y estas cortinas a menudo tienen agujas afiladas, y la gente a menudo usa estas agujas para pincharse y gritar "¡Oh!" >

Estas espinas perforan la carne, provocando fiebre y desgarros. El viejo Antón se comportaba así a menudo: rompía a llorar. Grandes lágrimas rodaron sobre la colcha o el suelo. Goteaban ruidosamente, como si se le hubieran roto las dolorosas fibras del corazón. A veces ardían como una llama, iluminando ante él una imagen de la vida, una imagen que nunca podría desaparecer de su corazón. Si se secaba los ojos con el gorro de dormir, las lágrimas y la imagen estallarían, pero la fuente de las lágrimas no flaquearía en absoluto y permanecería escondida en lo más profundo de su corazón. Estos cuadros no aparecen en secuencia, escena por escena, según sus circunstancias reales; las escenas más dolorosas se juntan a menudo también las escenas más felices, pero siempre arrojan la sombra más profunda;