Resumen de la versión simplificada del modelo de contrato de arrendamiento de oficinas para 2022 (5 artículos)
Un contrato de arrendamiento es un acuerdo para establecer, modificar y terminar relaciones jurídicas civiles entre entidades civiles. Ya sea en la vida o en el trabajo, cuando queremos alquilar una oficina, para evitar conflictos entre las partes en el futuro, una cosa que no podemos olvidar es firmar un contrato de alquiler de oficina. Un contrato de alquiler de oficina firmado conforme a la ley. efecto legal, y ambas partes deben ser un trato serio. ¿Sabes qué tipo de contrato de arrendamiento de oficinas es estándar? Teniendo en cuenta sus necesidades, he compilado especialmente el "Resumen de la plantilla de contrato de arrendamiento conciso de oficina 2022" para su referencia únicamente en el trabajo y el estudio. Resumen del Modelo 1 de Contrato de Arrendamiento de Office Versión Simple 2022
Arrendador: (en adelante, Parte A) Arrendatario: (en adelante, Parte B) De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos, previa negociación y acuerdo entre la Parte A y la Parte B, este Después de firmar los términos de este contrato, ambas partes acuerdan cumplirlos y ejecutarlos.
1. Responsabilidades legales durante el período de arrendamiento:
1. Todos los gastos incurridos por la Parte B durante el período de arrendamiento serán asumidos por la Parte B, y la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad. .
2. La decoración de la casa y otras inversiones realizadas por la Parte B a la Parte A durante el período de arrendamiento que no puedan quitarse serán recuperadas por la Parte A en cualquier momento cuando se rescinda el contrato.
3. La Parte B debe cumplir con las leyes, regulaciones y políticas al realizar negocios.
4. La Parte B debe garantizar la seguridad de la casa, la propiedad y el lugar alquilados, y no cambiará la estructura de la casa alquilada a voluntad. La Parte B se asegurará de que la casa permanezca intacta al final. del período de arrendamiento. La Parte B será responsable de cualquier accidente o pérdida causada intencionalmente o por negligencia.
2. La Parte A garantizará que la Parte B pueda utilizar la casa, la propiedad y el lugar normalmente de acuerdo con los asuntos acordados, a fin de facilitar el funcionamiento de la Parte B.
1. Proporcionar la casa o local alquilado por la Parte B según el tiempo pactado durante el plazo del arrendamiento.
2. Garantizar las necesidades de electricidad y agua de la Parte B en circunstancias normales.
3. La Parte A tiene derecho a rescindir el presente contrato si concurren las siguientes circunstancias:
1. La Parte B subarrenda o traspasa la casa o local arrendado sin autorización.
2. La parte B utiliza la casa y el lugar alquilados para realizar actividades ilegales.
3. Si es necesario rescindir el contrato debido a proyectos de reconstrucción urbana, demolición o reconstrucción importante o de introducción por parte de la Parte A,
La Parte A deberá notificar a la Parte B con 30 días de antelación.
4. La parte B no pagó el alquiler en el plazo establecido.
IV. La Parte B alquila voluntariamente a la Parte A
1. El plazo del arrendamiento es de hasta.
2. Objeto del arrendamiento:.
3. El importe del alquiler es:.
4. La forma y plazo de pago del alquiler son:.
5. Consumo de electricidad y agua de la Parte B:.
5. Otros acuerdos:
Este contrato se realiza por duplicado y entrará en vigor cuando sea firmado por ambas partes.
Parte A (firma y sello): Parte B (firma y sello):
Representante: Representante:
Año, mes, día, año, mes , día La oficina es simple Plantilla de contrato de arrendamiento 2022 Resumen 2
Arrendador: (en adelante, Parte A)
Arrendatario: (en adelante, Parte B)
Después de la negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B Después de la negociación, la Parte A acepta arrendar la ___ propiedad (área total de construcción: ___ metros cuadrados, en lo sucesivo denominada propiedad arrendada) operada y administrada por la Parte B a la Parte B Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, este contrato está especialmente formulado para beneficio de la Parte A y la Parte B* **Mismo cumplimiento.
1. Plazo de arrendamiento: desde el año, mes y hasta el año, mes y día.
2. Alquiler: El alquiler anual es RMB___ y el alquiler mensual es RMB___, incluidos los gastos de calefacción y los gastos de administración de la propiedad, pero excluyendo las facturas de electricidad y teléfono.
3. Plazos y formas de pago de las facturas de alquiler, luz y teléfono: La Parte B deberá pagar el alquiler del siguiente trimestre a la Parte A dentro de la última semana al final de cada trimestre.
La tarifa estándar de electricidad es: __ yuanes/kWh.
Tarifas de ocupación y mantenimiento de líneas telefónicas: un cargo único de __ yuanes por teléfono.
La factura de electricidad se liquidará trimestralmente. La Parte B tiene derecho a verificar la cantidad de electricidad utilizada, el número y horario de las llamadas y la situación de las líneas internas y externas de la ciudad.
4. El objeto arrendado tiene por objeto: espacio para oficinas.
V. Depósito
1. Para garantizar que la Parte B cumpla las disposiciones de este contrato de buena fe, la Parte B debe pagar a la Parte A un pago único de RMB___ yuanes. al firmar este contrato Equivale a tres meses de alquiler en concepto de depósito de seguridad. El pago del depósito por parte de la Parte B es una condición para que este contrato entre en vigor.
2. Si la Parte B viola los términos de este contrato y no paga el alquiler, la compensación por daños al equipo, los intereses de demora y paga varios impuestos que la Parte B debe soportar de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales a la Parte A. Al mismo tiempo, la Parte A podrá retener todo o parte del depósito de garantía para compensar las tarifas, y el monto será equivalente al monto adeudado por la Parte B. Sin embargo, dicha compensación no exime a la Parte B de diversas obligaciones de pago y compensación en virtud de este contrato.
3. Después de que la Parte A deduzca el depósito de seguridad de acuerdo con las disposiciones de este contrato, si el depósito de seguridad total en poder de la Parte A es menor que el monto especificado en este contrato, la Parte A tiene derecho a notificar a la Parte B para compensar el monto La Parte B debe compensar el monto después de recibir el escrito de la Parte A. El depósito se repondrá dentro de los tres días hábiles posteriores a la notificación.
4. Cuando expire el período de arrendamiento, la Parte B devolverá la propiedad arrendada y sus instalaciones auxiliares (incluida la decoración y el equipamiento interior, excepto todos los equipos móviles de la Parte B) y completará el pago de todos los pagos pendientes. y Dentro de los tres días posteriores a los intereses diferidos y todas las demás obligaciones estipuladas en este contrato, la Parte A deberá devolver todo el depósito pagado por la Parte B a la Parte B sin intereses.
5. La Parte A tiene derecho a deducir del depósito de garantía diversas cantidades adeudadas por la Parte B al vencimiento del plazo de arrendamiento de acuerdo con lo establecido en este contrato, intereses diferidos, compensación por daños al equipo y otros pagos por incumplimiento de contrato de la Parte B pérdidas causadas por la parte.
6. Si aún queda un saldo del depósito de seguridad después de las deducciones anteriores, la Parte A devolverá el saldo a la Parte B en su totalidad y sin intereses dentro de los tres días hábiles. La Parte A no lo reembolsará dentro de un plazo de tres días hábiles. el plazo. Según lo establecido en este contrato, Cálculo de intereses diferidos.
6. Carga tributaria:
1. La Parte B correrá con las facturas de teléfono, electricidad y regulaciones gubernamentales nacionales o locales incurridas durante el período de arrendamiento en función del uso del inmueble y sus facilidades auxiliares. Los nuevos impuestos y tasas que deberán ser soportados por la Parte B. El impuesto predial sobre el inmueble arrendado será pagado por la Parte A.
2. La Parte B correrá con todos los impuestos y tasas incurridos por sus actividades comerciales durante el período de arrendamiento.
7. Intereses diferidos:
Si cualquiera de las Partes A o B no abona las cuotas adeudadas a la otra parte en el plazo previsto en este contrato, además de tener aún para cumplir con sus obligaciones de pago, los intereses diferidos deben pagarse a la otra parte desde la fecha de pago hasta la fecha de pago real, y los intereses diferidos se calculan en 50.000 por día.
8. Instalarse:
1. La Parte B debe proporcionar a la Parte A licencias, permisos y copias de documentos de identidad de personas jurídicas legales y válidos.
2. Después de firmar este contrato, la Parte B puede mudarse a la propiedad arrendada después de pagar un depósito completo y una cuarta parte del alquiler a la Parte A. La Parte A y la Parte B firmarán un acta de entrega de la propiedad arrendada. .
9. Obligaciones y responsabilidades de la Parte B
1. La Parte B pagará el alquiler, el depósito de seguridad, la factura de electricidad, la factura del teléfono y otros gastos a la Parte A en su totalidad y en el momento oportuno. de conformidad con lo establecido en este contrato.
2. La Parte B no cambiará el uso del inmueble arrendado.
3. El uso de la propiedad arrendada por parte de la Parte B de acuerdo con las disposiciones de este contrato se limita en la medida en que no afecte el mantenimiento necesario de la propiedad arrendada por parte de la Parte A y la operación y administración razonables del terreno. que rodean la propiedad arrendada.
4. Después de que la Parte B se mude, la Parte B no llevará a cabo ninguna decoración, alteración, adición, transformación ni agregará accesorios a la propiedad arrendada de ninguna otra manera sin obtener primero el consentimiento por escrito de la Parte A. Pintar o perforar las paredes interiores o exteriores de la propiedad arrendada no dañará la apariencia de la propiedad arrendada y las propiedades relacionadas de ninguna manera. Si realmente se necesitan cambios, la Parte A debe ser notificada y aprobada antes de que pueda comenzar la construcción. Sin embargo, antes de que expire el período de arrendamiento, la Parte B debe desalojar la propiedad arrendada y dejarla en un estado limpio solo después de que la Parte A haya pasado la inspección y aceptación. , la Parte B puede gestionar los trámites pertinentes para la devolución del contrato de arrendamiento.
5. La Parte B no instalará anuncios fijos u otros letreros en la propiedad arrendada y los patios relacionados sin el consentimiento previo por escrito de la Parte A, y no instalará ni utilizará equipos adicionales de cocina, aire acondicionado y calefacción sin el consentimiento de la Parte A. consentimiento escrito.
6. La Parte B no arrendará ni transferirá total o parcialmente la propiedad arrendada a un tercero, y no cambiará la naturaleza de la propiedad arrendada sin el permiso de la Parte A. no se utilizará ni se infringirá sin permiso.
7. Después de la terminación de este contrato o la rescisión por causas no causadas por la Parte A, la Parte B no tendrá ningún derecho de propiedad sobre el nuevo valor incrementado de la propiedad arrendada debido a adiciones inmuebles.
8. La Parte B tomará todas las medidas apropiadas para proteger el interior de la propiedad arrendada de daños antes de la llegada de tormentas y otras condiciones climáticas adversas.
9. La Parte B no moverá equipos pesados grandes, bienes u otros artículos dentro o fuera de la propiedad arrendada sin el consentimiento previo por escrito de la Parte A.
10. La Parte B no colocará artículos que excedan la carga de diseño en el terreno de la propiedad arrendada. La Parte A se reserva el derecho de estipular todos los estándares, límites y ubicaciones de peso de carga seguros para lograr una carga equilibrada. distribución.
11. La Parte B tiene conocimiento de los bienes, equipos, etc. que se encuentran en el inmueble arrendado y está obligada a notificar a la Parte A inmediatamente si existe algún peligro.
12. La Parte B debe cumplir estrictamente varias leyes y regulaciones nacionales, y debe firmar por separado un acuerdo de seguridad y prevención de incendios con el departamento de seguridad de la Parte A para garantizar la seguridad dentro de la propiedad arrendada.
13. Otras obligaciones y responsabilidades que asumirá la Parte B según lo estipulado en este contrato.
10. Obligaciones y responsabilidades de la Parte A
1. La Parte A se asegurará de tener derecho a alquilar la propiedad arrendada si la Parte B no puede utilizar la propiedad arrendada debido a. infracción de los derechos de un tercero, la Parte B Todas las pérdidas que surjan de la misma serán asumidas por la Parte A.
2. La parte A debe asegurarse de que el área del inmueble arrendado sea verdadera, y si hay alguna discrepancia, el acuerdo debe basarse en los hechos.
3. La Parte A garantizará la seguridad de la propiedad arrendada. La Parte A asumirá la total responsabilidad por las pérdidas personales y patrimoniales de la Parte B, sus empleados y visitantes debido al incumplimiento de esta obligación por parte de la Parte A.
4. La Parte A debe inspeccionar periódicamente y reparar rápidamente los defectos para mantener a la Parte B en buenas condiciones al utilizar la propiedad arrendada. Si hay un corte de energía, un corte de agua, una interrupción de la línea telefónica, un goteo, un remojo, una fuga en las tuberías de agua o una falla en el aire acondicionado, la Parte A debe resolver el asunto dentro de las 24 horas posteriores a la recepción de la notificación de la Parte B (excluidos los factores de fuerza mayor). Si la Parte B sufre pérdidas debido a las circunstancias anteriores, la Parte A la compensará. Resumen de la plantilla 3 de contrato de arrendamiento de Office Simple Version 2022
Arrendatario: (en adelante, Parte B)
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y "La Ley de Contratos de la República Popular China" *De conformidad con las disposiciones de la Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular China y otras leyes y reglamentos pertinentes, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de la Parte La casa de A por el Partido B sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta:
1. Partido B La ubicación y área de la casa alquilada.
La casa alquilada por Parte B está ubicada en la Habitación 914 del noveno piso del edificio de oficinas integrales No. XX39, con una superficie de alquiler de 79,55 metros cuadrados (incluida el área de la piscina).
2. Finalidad de la vivienda en alquiler: únicamente para espacio de oficinas.
3. Plazo de arrendamiento
El plazo de arrendamiento es*** 1 año, comenzando desde el 1 de julio de 20xx hasta el 30 de junio de 20xx.
IV.Método de pago y plazo de pago
1. La tarifa de alquiler de la casa se calcula en 20 RMB por metro cuadrado al mes y la tarifa del servicio de gestión es de 2 RMB por metro cuadrado. mes/cálculo, el total es 1750,1 yuanes/mes (en mayúsculas: mil setecientos quinientos yuanes y una moneda de diez centavos)
2. Tarifa de agua de oficina: basada en el consumo mensual real total. , y el mismo que el de cada edificio complejo. El departamento paga sus tarifas en función del área.
3. Cargos de electricidad: Todas las oficinas del 4to piso tienen cargos de electricidad vinculados a un medidor maestro. Cada oficina compartirá los cargos de electricidad en función de la potencia del equipo. serán compartidos por cada departamento en el 4to piso según el área.
4. Las tarifas anteriores se liquidan y pagan mensualmente. Antes del día 5 de cada mes, la Parte B deberá pagar el agua, la luz y el alquiler de la vivienda del mes anterior. Si el alquiler de la vivienda es inferior a medio mes, se cobrará como medio mes, y si excede de medio mes, se cobrará como mes entero.
V. Plazos de Garantía
Cuando expire el plazo del arrendamiento, la Parte B devolverá la casa, las instalaciones y el equipo arrendados a la Parte A en su estado original. Durante el período de arrendamiento, si hay un problema con la estructura original de la casa, la Parte A será responsable de las reparaciones. Si la estructura o las instalaciones originales son dañadas por el hombre, la Parte B correrá con todos los costos. Si es necesario reparar o reemplazar materiales consumibles como luces eléctricas, la Parte B será responsable de los costos de los materiales y la Parte A los reemplazará e instalará sin cargo.
6. Durante el período de arrendamiento, la Parte A deberá realizar las siguientes obligaciones:
1. Cobrar el alquiler, los servicios de administración y otros honorarios acordados.
2. La Parte A garantiza que la decoración e instalaciones de la vivienda alquilada cumplen con lo establecido en este contrato.
3. La Parte A entregará la casa de alquiler a la Parte B para su uso dentro del plazo especificado en el contrato.
4. La Parte A no podrá cambiar ni subarrendar la casa alquilada por la Parte B sin autorización.
7. Durante el período de arrendamiento, la Parte B deberá cumplir con las siguientes obligaciones:
1. La Parte B deberá pagar el alquiler de la casa, los servicios de administración y otros gastos en su totalidad y en tiempo.
2. La Parte B cuidará bien y utilizará razonablemente la casa alquilada y sus instalaciones, y no desmantelará, modificará ni dañará la estructura de la casa y sus equipos e instalaciones auxiliares sin autorización; Si es necesario, la Parte B deberá obtener el consentimiento por escrito de la Parte A. Puede modificarse y no afectará el uso y seguridad de las casas adyacentes. Los gastos incurridos correrán a cargo de la Parte B.
3. La Parte B no dañará la decoración ni las diversas instalaciones y equipamientos de la casa.
4. La Parte B no subarrendará, prestará ni permutará la casa alquilada sin el consentimiento de la Parte A, no cambiará la naturaleza de la casa alquilada sin autorización y no utilizará la casa alquilada como lugar. para producción, procesamiento, etc.
5. La Parte B devolverá prontamente la casa y sus instalaciones auxiliares a la Parte A en buenas condiciones de arrendamiento al vencimiento del plazo del arrendamiento.
6. La Parte B no utilizará la casa alquilada para realizar actividades ilegales, ni realizará otras actividades que sean perjudiciales para los intereses de la Parte A, los intereses de otros propietarios y usuarios de la propiedad, o tener un impacto negativo en el edificio.
7. La Parte B será responsable del manejo de incendios de la casa de alquiler y cooperará activamente con la agencia de tarifas del servicio de administración en el manejo de incendios de las partes públicas.
8. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte A se retrasa en la entrega de la casa, la Parte A pagará una indemnización de tres milésimas del alquiler, la administración. servicios y demás gastos del primer periodo por cada día de atraso.
2. Si la Parte B se retrasa en el pago del alquiler, servicios de gestión y otros gastos, la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios a razón de tres milésimas del alquiler, servicios de gestión y otros gastos del primer período para cada día de atraso. Si los honorarios anteriores no se pagan con diez días hábiles de retraso, la Parte A tendrá derecho a rescindir el contrato y tomar medidas obligatorias para ordenar a la Parte B su reubicación, además de pagar una indemnización por daños y perjuicios a razón de tres milésimas del honorario de cada período por día. Todas las pérdidas económicas correrán a cargo de la Parte B.
3. Si la Parte B daña la decoración, instalaciones y equipamiento de la casa de alquiler, deberá indemnizar según el precio.
4. Antes de que expire el plazo de arrendamiento, la Parte B rescinde unilateralmente el contrato o subarrenda, presta o permuta la casa alquilada a un tercero sin el consentimiento escrito de la Parte A, y los servicios de depósito, alquiler, administración y otros Se cobrarán tarifas. La Parte A no reembolsará.
9. Otros asuntos
1. Al vencimiento del período de arrendamiento, este contrato de arrendamiento expirará automáticamente. Si la Parte B necesita continuar alquilando, deberá presentar una solicitud de renovación por escrito un mes antes del vencimiento del contrato de arrendamiento. En las mismas condiciones, la Parte B tendrá prioridad para alquilar y firmar un nuevo contrato de arrendamiento. no renovar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá renovar el contrato de arrendamiento por escrito y se notificará a la Parte A por escrito un mes antes de la expiración del plazo.
2. En cuanto a los asuntos relacionados con las tarifas del servicio de administración, la Parte B deberá cumplir con las regulaciones pertinentes sobre las tarifas del servicio de administración formuladas por la agencia de tarifas del servicio de administración del edificio.
3. Si la casa alquilada y sus equipos e instalaciones resultan dañados por causa de fuerza mayor, impidiendo su normal funcionamiento, cada parte correrá con las pérdidas ocasionadas.
10. Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, la Parte A y la Parte B pueden resolverla mediante negociación. Si la negociación fracasa, el asunto se resolverá según el segundo método siguiente.
1. Presentar el caso al comité de arbitraje para su arbitraje.
2. Presentar una demanda ante el tribunal popular donde se encuentra la casa de conformidad con la ley.
11. Para asuntos no cubiertos en este contrato, la Parte A y la Parte B pueden negociar por separado. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este contrato después de ser firmado y sellado por ambas partes.
12. Este contrato entrará en vigor después de que sea firmado y sellado por la Parte A y la Parte B. Este contrato se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B.
Parte A: Parte B:
Fecha: Año Mes Día Fecha: Año Mes Día Oficina Versión Simple 2022 Plantilla Contrato de Arrendamiento Resumen 4
Arrendador: ___________________ _En adelante denominada Parte A
Arrendatario: ____________________ En adelante denominada Parte B
De acuerdo con la normativa nacional pertinente, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, en el sobre la base de igualdad y voluntariedad, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes con respecto al arrendamiento de la casa de la Parte A a la Parte B y el arrendamiento de la casa de la Parte A por parte de la Parte B, este contrato se firma después del consenso alcanzado por ambas partes.
Artículo 1: Situación de Vivienda en Alquiler
La Parte A alquilará todo el segundo piso del edificio de oficinas ubicado en el edificio de oficinas __________________________________________________________ con un área de construcción de 829,45 metros cuadrados para Fiesta B como uso de local de oficina.
Artículo 2 Propósito de la casa
La Parte B promete que la casa alquilada por la Parte A solo se usará para la oficina, recepción, reuniones y otros fines laborales de la empresa de la Parte B, y no ser utilizado para otros fines distintos del acuerdo.
Artículo 3 Período de arrendamiento
1. El período de arrendamiento es de ***______ meses La parte A alquilará la casa a partir de ______mes______día______año. Se entregará a la Parte B para su uso y será. recuperado el ______mes_______año______.
2. Si es necesario renovar el contrato de arrendamiento después de su vencimiento, la Parte B negociará con la Parte A dos meses antes de la expiración de este acuerdo para volver a firmar el contrato de arrendamiento o extender el período de arrendamiento. del presente contrato gozará del derecho de primer arrendamiento en las condiciones.
3. Si la Parte B concurre alguna de las siguientes circunstancias durante el periodo de arrendamiento, la Parte A podrá resolver el contrato y recuperarlo:
(1) Subarrendar, subarrendar, traspasar, o prestar la casa sin autorización, empresa conjunta, participación accionaria o intercambio con otros
(2) Utilizar la casa alquilada para realizar actividades ilegales y perjudicar los intereses del público; (3) Renta atrasada___ _ meses o desocupada por ____ meses.
Artículo 4 Tarifas de arrendamiento y formas de pago
1 Dado que el agua, la electricidad y el agua de la casa arrendada aún no han sido liquidados oficialmente, la tarifa de alquiler inicial a partir de la fecha de entrega. de la casa se basará en el cálculo del alquiler mensual oficial del x%, es decir, el alquiler es yuanes/metro cuadrado y el alquiler mensual es yuanes. La tarifa de alquiler se calculará en función del alquiler oficial del mes siguiente después de que se liquiden oficialmente todos los gastos de agua, electricidad y agua.
2. El alquiler mensual oficial es de 55 yuanes por metro cuadrado, el alquiler mensual es de , y el alquiler anual total es de .
3. El alquiler anterior incluye tarifas regulares de administración de la propiedad, como tarifas de uso del estacionamiento, seguridad y limpieza.
(1) La Parte B tiene derecho a utilizar libremente el estacionamiento de la Parte A alrededor de la casa arrendada, incluido el estacionamiento de los vehículos de la unidad de la Parte B, los vehículos del personal y los vehículos de terceros relacionados con el negocio, sin pagar ningún tarifas adicionales.
(2) La Parte A es responsable de organizar servicios de limpieza unificados para todo el edificio. Todos los gastos involucrados en el alquiler de la casa por parte de la Parte B, incluidos los honorarios de gestión de la empresa de limpieza, los salarios del personal de limpieza, los artículos de limpieza, los impuestos, etc., están incluidos en el alquiler, no hay necesidad de pagar ningún cargo adicional a la Parte A ni a la empresa de limpieza (o al personal).
(3) La parte A es responsable de organizar uniformemente los servicios de seguridad de todo el edificio de oficinas, y la parte B alquila la casa
4. La parte B alquilará la casa de acuerdo con las período anterior el ______mes______ El alquiler se pagará de acuerdo con la tarifa estándar hasta x, mes x, 20x. Si el agua, la electricidad y el agua se transfieren oficialmente al hogar dentro de este período, la diferencia del alquiler se pagará en el siguiente período de alquiler. a partir de entonces, el alquiler se pagará anualmente (o trimestralmente), y en cada período el pago se realizará el día del primer mes del año (o trimestre).
5. La Parte A deberá entregar la factura de alquiler vigente a la Parte B 7 días antes de que la Parte B pague el alquiler, de lo contrario la Parte B tiene derecho a posponer el pago del alquiler.
Artículo 5: Reparación y decoración de la casa durante el período de arrendamiento.
Es obligación de la Parte A reparar la casa. La Parte A debe inspeccionar periódicamente la casa de alquiler y su equipo y realizar reparaciones oportunas para garantizar que no haya fugas ni inundaciones y que las tres conexiones (suministro interior de agua, alcantarillado, iluminación y electricidad), puertas y ventanas estén en buen estado. para garantizar el uso seguro y normal de la Parte B.
Sin embargo, la Parte A no está obligada a reparar las partes de la casa arrendada que la Parte B ha decorado y decorado por sí misma.
1. Cuando la Parte A repare la casa, la Parte B ayudará activamente y no obstruirá la construcción.
2. La Parte B podrá decorar la casa arrendada según las necesidades de uso y sin afectar la estructura de la casa, pero su escala, alcance, mano de obra, materiales, etc. deberán ser aprobados previamente por la Parte A en Se puede construir. Una vez rescindido el contrato de arrendamiento, las partes decorativas que la Parte B no pueda mover serán compensadas por la Parte A u otros arrendatarios después de deducir la depreciación legal durante el período de arrendamiento.
2. Cuando la Parte B necesite intercambiar vivienda con un tercero, la Parte B deberá obtener el consentimiento por escrito de la Parte A por adelantado, y la Parte A deberá apoyar la solicitud razonable de la Parte B.
Artículo 7 A partir del día siguiente a que la Parte A entregue la casa arrendada a la Parte B, todos los gastos y responsabilidades incurridos por la Parte B para decorar, ocupar y usar la casa arrendada, así como la implementación por parte de la Parte B del casa arrendada o la Todos los costos y responsabilidades que surjan de otras actividades relacionadas con el alquiler de la casa (incluidos, entre otros, facturas de agua y electricidad, costos de instalación de teléfono, banda ancha, televisión por cable y otros equipos) serán pagados y asumidos por la Parte. B. Nota: Dado que la seguridad y la limpieza están incluidas en el alquiler, no debería haber más gastos de administración de la propiedad
Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. La Parte A no cumple con el disposiciones de este contrato Si la casa se entrega a la Parte B, la Parte B tiene derecho a no pagar el alquiler durante el período de entrega vencido y tiene derecho a exigir a la Parte B que compense las pérdidas.
2. Si la casa entregada por la Parte A no cumple con el propósito especificado en el contrato, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y exigir a la Parte A que compense las pérdidas.
3. Si la Parte B paga el alquiler vencido, además de seguir pagando el alquiler atrasado, la Parte B también pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios equivalente al x% del alquiler anual (o mensual). Si la Parte B tiene un retraso de un mes en el pago del alquiler, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato de arrendamiento y recuperar la casa arrendada.
4. Si la Parte A cobra a la Parte B honorarios distintos del alquiler acordado, la Parte B tiene derecho a negarse a pagar.
5. Si la Parte B transfiere la casa arrendada a otros sin autorización, la Parte A tiene derecho a ordenar que se detenga la transferencia y que se rescinda el contrato de arrendamiento. La Parte B deberá pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios. igual al % del alquiler total anual acordado.
Artículo 9 Descargo de responsabilidad
1. Si la casa sufre daños o causa pérdidas a la Parte B debido a fuerza mayor, tanto la Parte A como la Parte B no serán responsables entre sí.
2. Debido a la necesidad de construcción municipal, la casa alquilada es demolida o renovada, causando pérdidas a ambas partes, y ambas partes no son responsables entre sí.
Si el contrato se rescinde por los motivos anteriores, el alquiler se liquidará en función del tiempo de uso real.
Artículo 10 Para asuntos no previstos en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán negociar juntas y firmar un acuerdo complementario. Este contrato se redacta en 2 copias. La Parte A y la Parte B conservan cada una una copia para registro.
Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________
Representante legal (firma): ________ Representante legal (firma): _________
_________año____mes__________año____mes____día Office Concise Version 2022 Resumen de muestra de contrato de arrendamiento 5
Arrendador (Parte A): ____________
Número de identificación: _______________
Número de contacto: _______________
Arrendatario (Parte B): ____________
Número de DNI: ______________
Número de contacto: ______________
De conformidad con la “Ley de Contratos del Pueblo República de China" y las leyes y reglamentos pertinentes, la Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo mediante negociaciones amistosas sobre la base de la igualdad, el libre albedrío, la buena fe y la buena fe. Sobre esta base, se firma este contrato sobre asuntos relacionados con la casa. arrendamiento:
Capítulo 1 Información Básica de la Casa de Renta
Artículo 1 La casa está ubicada en la Ciudad de ____, con un área de construcción de ____ metros cuadrados.
Artículo 2 Estado de propiedad de la casa: La Parte A es la propietaria de la casa y tiene el derecho legal de alquilarla.
Artículo 3 Objeto del Arrendamiento: Oficina
Capítulo 2 Período de Arrendamiento
Artículo 4 El período de arrendamiento comienza desde ____año____mes___ _ día hasta ____ mes ____ día de ____ año.
Capítulo 3 Alquiler, depósito de arrendamiento, tarifas de administración de la propiedad y otros gastos varios
Artículo 5 Ambas partes acuerdan que el alquiler es RMB ____ yuanes/mes y el método de pago es depósito ____; Mes de alquiler, paga ____ meses de alquiler.
Artículo 6 El método de pago del alquiler es:
1. Se paga una cuota cada ____ meses
2 La primera cuota del alquiler___ _ yuanes, pagadera. en el mismo momento de la firma del presente contrato, y todos los periodos de alquiler posteriores se abonarán con diez días de antelación. Los plazos de entrega son: ____ año ____ mes ____ día, ____ año ____ mes ____ día, ____ Año ____ mes ____ día.
Artículo 7 La Parte B acuerda pagar a la Parte A un depósito de alquiler de ____ RMB yuanes para garantizar que la Parte B pague el alquiler y otros gastos varios adeudados cuando renuncie al contrato de arrendamiento. Parte B al mismo tiempo que firma este contrato. A la Parte A. Después de la expiración de este contrato, si la Parte B no renueva el contrato, ha pagado el alquiler y otros cargos diversos adeudados y ha mudado la dirección registrada de la empresa, la Parte A devolverá el depósito restante a la Parte B.
Artículo 8 Durante el período de arrendamiento, la Parte A correrá con los gastos y la Parte B correrá con los gastos directamente relacionados con la operación de la Parte B.
Capítulo 4 Entrega de Casas Arrendadas
Artículo 9 La Parte A entregará las llaves de la casa a la Parte B en el año, mes y día, y ambas partes inventariarán el estado actual. de la casa según la lista de entrega.
Artículo 10 La Parte A cubrirá todos los gastos relacionados con la casa incurridos antes de la firma de este contrato.
Capítulo 5 Mantenimiento y devolución de casas arrendadas
Artículo 11 Si la Parte B necesita decorar y renovar la casa para fines de oficina, la Parte B deberá obtener el consentimiento de la Parte A y la renovación y remodelación El plan debe cumplir con los requisitos de seguridad de ingeniería y contra incendios.
Artículo 12 Cuando se rescinda este contrato, la Parte B entregará la propiedad arrendada a la Parte A el día de la terminación. La Parte B debe asegurarse de que los accesorios fijos, el equipo y las instalaciones de la casa estén intactos (excepto. por desgaste natural), si la propiedad de alquiler se daña por culpa de la Parte B, la Parte B será responsable de repararla.
Capítulo 6 Derechos y Obligaciones de la Parte A
Artículo 13 Derechos y Obligaciones de la Parte A
1. La Parte A promete que la casa es de propiedad legal y legal calificado para alquilar. Dado que la Parte A no posee ni alquila legalmente la casa, la Parte A será responsable de las pérdidas causadas.
2. La Parte A garantiza que la casa se puede utilizar normalmente durante el período de alquiler, y la Parte A deberá; no interferir con la Parte B sin motivo
3. La Parte A debe proporcionar a la Parte B los materiales relevantes requeridos por los departamentos industriales y comerciales, tributarios y otros departamentos gubernamentales para el registro
4. Debido; al envejecimiento natural, la casa y sus instalaciones. Las reparaciones o reemplazos causados por renovaciones gubernamentales y otras razones correrán a cargo de la Parte A.
5. La Parte A debe pagar los honorarios de administración de la propiedad y los costos de calefacción a la empresa administradora de la propiedad; a tiempo para evitar afectar los derechos de la Parte B, como los motivos de la Parte A. Si la falta de pago de la tarifa de administración de la propiedad a la empresa de administración de la propiedad causa daño a los derechos de la Parte B, la Parte B tiene derecho a deducirlo del alquiler y pagarlo directamente. a la empresa administradora de la propiedad.
Capítulo 7 Derechos y Obligaciones de la Parte B
Artículo 14 Derechos y Obligaciones de la Parte B
1 La Parte B se asegurará de que la información de identidad proporcionada esté completa. y verdadero y que el Uso de la casa legalmente durante el período de arrendamiento;
2. Pagar el alquiler en su totalidad y a tiempo de acuerdo con lo establecido en el Capítulo 3 de este contrato; 3. La Parte B no utiliza la casa arrendada de manera legal y razonable. Si la casa sufre daños, la Parte B será responsable de las reparaciones y correrá con el costo.
4. La Parte B no subarrendará la casa sin; el consentimiento por escrito de la Parte A;
5. Durante el período de arrendamiento, la Parte B notificará a la Parte A con anticipación cuando la entidad se divida o fusione y se asegurará de que las obligaciones contractuales de la Parte B sean heredadas por la institución. que sobrevive a la división o fusión;
6. Todas las responsabilidades y consecuencias de las operaciones de la Parte B serán asumidas por la Parte B de forma independiente y no tiene nada que ver con la Parte A
7. Dentro de los 30 días anteriores al vencimiento o terminación del contrato, la Parte B permite que la Parte A o su agente lleven a los clientes a la casa de alquiler para su inspección, pero la Parte B debe ser notificada con anticipación.
Capítulo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato de la Parte A y la Parte B
Artículo 15 Si la Parte A y la Parte B violan este contrato y causan pérdidas a la otra parte, compensarán a la otra parte por sus pérdidas.
Artículo 16 Si la Parte A retrasa la entrega de la casa, la Parte A pagará a la Parte B el doble de alquiler diario como indemnización por cada día de retraso; si el retraso excede los 7 días, se considerará que la Parte A ha cumplido; incumplido el contrato, y la Parte B tendrá derecho a rescindir este contrato, la Parte A devolverá el doble del depósito de alquiler y el alquiler pagado.
Artículo 17 Si la Parte B retrasa la entrega de la casa cuando se rescinde el contrato, la Parte B pagará el doble de alquiler diario como indemnización por daños y perjuicios a la Parte A por cada día de retraso, y la indemnización por daños y perjuicios se deducirá de el depósito de arrendamiento.
Artículo 18 Si la Parte B paga el alquiler atrasado, la Parte B pagará una indemnización de diez milésimas del alquiler pagadero por cada día de atraso. Si el alquiler está atrasado por más de 7 días, la Parte. A tiene derecho a rescindir este contrato y recuperar el pago Casa: 3 días después de que la Parte A notifique a la Parte B que rescinda el contrato, cualquier artículo que quede en la casa se considerará abandonado por la Parte B, y la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato. disponer de ellos.
Artículo 19 Si la Parte B rescinde este contrato por adelantado, la Parte B notificará a la Parte A con 30 días de anticipación y no se reembolsará el depósito de alquiler.
Artículo 20 Si la Parte A devuelve el depósito de alquiler vencido de la Parte B, la Parte A pagará una indemnización por daños y perjuicios equivalente al 10% del depósito de alquiler por cada día vencido.
Artículo 21 Si la Parte A rescinde este contrato por adelantado, deberá notificar a la Parte B con 30 días de anticipación y compensar a la Parte B por un mes de depósito de alquiler.
Capítulo 9 Cambios y Renovaciones de este Contrato
Artículo 22 Si los términos de este contrato necesitan ser modificados durante la ejecución, la parte cambiante deberá notificar a la otra parte por escrito con antelación. Una vez alcanzado el consenso, se firma y se convierte en acuerdo.
Artículo 23 La Parte B tiene prioridad para renovar el contrato de arrendamiento de la vivienda arrendada en las mismas condiciones. Al actualizar las condiciones del contrato, estas deben ser razonables y ninguna de las partes puede actuar arbitrariamente, ignorar las condiciones del mercado o dañar los intereses de la otra parte. Dentro de 1 mes antes del vencimiento de este contrato, la Parte A y la Parte B podrán negociar la renovación del contrato.
Capítulo 10 Fuerza mayor
Artículo 24 Daño a la casa de alquiler y pérdida para la Parte A o la Parte B de la construcción naval por fuerza mayor, o incumplimiento de este contrato por fuerza mayor Caso mayor, la Parte A y la Parte B no son responsables entre sí.
Capítulo 11 Métodos de resolución de disputas
Artículo 25 Todas las disputas que surjan de este contrato se resolverán mediante negociaciones amistosas entre la Parte A y la Parte B. Si la negociación fracasa, la Parte A o la Parte B tienen derecho a solicitar arbitraje o litigio judicial a través de la Comisión de Arbitraje de Beijing para resolver la cuestión.
Capítulo 12 De la Efectividad de este Contrato y Otros
Artículo 26 Las cuestiones no cubiertas en este contrato podrán ser determinadas por la Parte A y la Parte B mediante negociaciones separadas.
Artículo 27 Los anexos a este contrato son parte esencial de este contrato y tienen el mismo efecto legal que los términos de este contrato.
Artículo 28 Este contrato se realiza por duplicado y surtirá efecto después de la firma y el pago. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, que tiene el mismo efecto legal.
Firma del arrendador (Parte A): _______________ Firma del arrendatario (Parte B): ______________
____año____mes____día