Contrato laboral simple
En el mundo en desarrollo actual, existen cada vez más tipos de contratos, que también son el vínculo para lograr la cooperación profesional. ¿Sabes cuál es el contenido principal del contrato? La siguiente es una plantilla de contrato simple para 2021 que recopilé para usted (5 de uso común). Bienvenido a leer, espero que te guste.
Contrato Simple de Trabajo 1 Parte A: (en adelante Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B: (en adelante Parte B) )_ _ _ _ _ _ _ _ _
Para el proyecto realizado por la Parte A, la Parte A y la Parte B están dispuestas a firmar un contrato de proyecto de enlucido debido a las necesidades de trabajo. Con base en el principio de equidad y beneficio mutuo, ambas partes han llegado a un acuerdo en los siguientes términos.
En primer lugar, el alcance y contenido del proyecto contratado.
Los materiales necesarios para este proyecto se transportan horizontal y verticalmente en la obra. Los materiales se colocan planos, se seleccionan los ladrillos, se enyesan, se colocan, se cuelgan, se enderezan, se reservan para los canales de tubería empotrados, se instalan y se reparan. . Limpieza de paredes, tratamiento de polvo de pisos, transporte de escoria, carga detrás del escenario y cribado de arena, limpieza y pesaje de piedras, reciclaje de bolsas de cemento, limpieza de detrás del escenario y patio. Instalación y desmontaje de racks de operación simple y pasarelas de manejo de materiales. Muros, vigas, columnas, etc. de hormigón. Se debe utilizar una escalera autopropulsada para perforar el agujero, con un espesor de 1,5 cm y un ancho de 0,5 m2, y se debe procesar la lengüeta de tiro.
1. Enlucido: limpieza, reparación, humedecimiento de la base, taponamiento de orificios de la pared, redes para colgar, columnas de pared de concreto, lanzamiento de lechada, cocina y baño, enlucido secundario, reparación, instalación de conductos de alambre, programación de mortero, limpieza. El polvo en el suelo, yeso en capas para nivelar, regar y humedecer, y recortar.
2. Instalación de baldosas cerámicas en paredes exteriores: Limpieza de la superficie de trabajo, lechado, raspado de cenizas, nivelación y enlucido; limpieza de la superficie de trabajo, lechado, raspado de cenizas, nivelación y enlucido, alicatado y juntas. , limpiar la superficie de trabajo y cumplir con las condiciones de finalización.
3. Calandrado y enlucido de paredes exteriores: limpieza de la superficie de trabajo, sacudido de lechadas, raspado de cenizas rugosas, nivelación y enlucido, calandrado y acabado, y limpieza de la superficie de trabajo.
2. Requisitos de avance del proyecto: Organizar la construcción de acuerdo con las tareas y planos de construcción emitidos por el propietario.
3. Requisitos de calidad del proyecto: Garantizar la exactitud del alto y ancho del hueco. El espesor del enlucido debe implementarse de acuerdo con las especificaciones para garantizar la calidad visual del enlucido. El hormigón con un espesor de yeso de no más de 15 arietes en la parte sobresaliente debe pisarse solo, estrictamente de acuerdo con las especificaciones nacionales pertinentes, e inspeccionarse y aceptarse de acuerdo con las normas de inspección del subproyecto.
Cuatro. La Parte B proporcionará: camiones cisterna, ceniceros, tolvas de cenizas, reglas, barras de captura, abrazaderas, alambres anchos de hierro, taladros de impacto, tuberías de drenaje, cinturones de seguridad, cascos de seguridad, escobas, palas y otras herramientas, así como seguridad y mano de obra calificadas. Suministros de protección.
5. Precio unitario del contrato: todos los costos dentro del alcance del proyecto contratado de la Parte B se componen del precio base, la calidad, la seguridad, el período de construcción y el precio unitario de la construcción civilizada. El precio unitario integral del enlucido de interiores se calcula como _ _ _ _ _ _ yuanes/metro cuadrado según la figura, el precio unitario integral del enlucido de paredes exteriores se calcula como _ _ _ _ _ _ yuanes/metro cuadrado según la figura , y el precio unitario integral del enlucido de paredes exteriores calandrado se calcula como _ _ _ _ _ _ yuanes/metro cuadrado. Según la figura, se calcula como _ _ _ _ _ _ _yuanes/metro cuadrado. (Los tres elementos anteriores incluyen el precio unitario de calidad_ _ _ _ _ _ _yuan/m2; el precio unitario de construcción civilizada_ _ _ _ _ _yuan/m2; el precio unitario del período de construcción_ _ _ _ _ _yuan/m2; el precio unitario de seguridad_ _ _ _ _ _yuan/metro cuadrado)
Condiciones de pago de verbos intransitivos
La Parte B debe pagar el 80% de la cantidad completa por adelantado antes del Festival de Primavera y, posteriormente, pagar el 70% cada mes, y el El pago del saldo se realizará seis meses después de la finalización del proyecto. Antes de esto, el Partido B puede pedir prestados cupones de alimentos del comedor del Partido A y deducirlos del monto recibido. El 20% restante se utilizará como depósito del proyecto para garantizar la calidad, la seguridad, el período de construcción, la construcción civilizada y la seguridad laboral del proyecto. y uso racional de la maquinaria. Después de que el depósito y otros proyectos se entreguen a la unidad de construcción para su uso, el Partido A pagará el saldo al Partido B en una sola suma dentro de medio año. Los salarios de los trabajadores del Partido B serán pagados por el propio Partido B y no tiene nada que hacer. con el Partido A...
VII. Responsabilidades de la Parte A y la Parte B
(1) Responsabilidades de la Parte A
1 Proporcionar instalaciones de vivienda: dormitorios, comedores, agua, electricidad e iluminación.
2. Equipos y materiales de Jacquard: mezclador y grúa pórtico.
3. Proporcionar un capataz en el sitio para administrar al capataz en el sitio de la Parte A, realizar sesiones informativas técnicas y sesiones informativas técnicas de seguridad de acuerdo con el progreso del proyecto, ser responsable de la coordinación entre varios tipos de trabajo e inspeccionar el calidad del proyecto.
4. Requisitos de calidad, seguridad, progreso y construcción civilizada: la divulgación técnica y el control de calidad se llevarán a cabo estrictamente de acuerdo con excelentes estándares de ingeniería, la construcción se organizará y el progreso de la construcción se inspeccionará en estricta conformidad. con el período de construcción acordado, y se seguirán estrictamente las normas de gestión de seguridad y civilidad. 12 normas de construcción organizan la entrada y la supervisión y gestión en el sitio. Si la Parte B no cumple con los requisitos de calidad y período de construcción de la Parte A, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y exigir que la Parte B se vaya incondicionalmente.
(2) Responsabilidades de la Parte B
1. Presentar a la Parte A las garantías de calidad de construcción, seguridad, avance, construcción civilizada y seguridad pública y protección contra incendios del proyecto contratado.
2. La calidad de la construcción debe cumplir con los excelentes estándares requeridos por la estación de supervisión de calidad, la unidad de supervisión y la unidad de construcción. Haga un buen trabajo protegiendo los productos terminados.
3. Seguridad en la construcción: implementar estrictamente las especificaciones de construcción para garantizar que no se produzcan accidentes de seguridad. En caso de un accidente de seguridad, el equipo asumirá los costos inferiores a xx yuanes, y las responsabilidades superiores a xx yuanes se definirán claramente y se resolverán mediante negociación. Todo el personal que ingrese al sitio de la Parte B debe usar cascos y cinturones de seguridad calificados de acuerdo con los requisitos de la Parte A. Los participantes que no usen cascos de seguridad serán multados con xx yuanes por cada vez que ingresen, y aquellos que no usen cinturones de seguridad serán multados con xx yuanes por cada vez que ingresen al lugar. Se descubrió que las multas se aplicaban estrictamente en forma de facturación en múltiples ocasiones.
4. Construcción civilizada: Este proyecto es un proyecto estandarizado y no se permite orinar en el suelo. Si la atrapan una vez, la persona será multada con xx yuanes. Una vez que el piso esté terminado, se limpiará inmediatamente y se transportarán los materiales restantes. El apilamiento debe realizarse de acuerdo con las especificaciones y se deben seguir estrictamente las normas civilizadas de gestión de la construcción del departamento de proyectos. La limpieza debe realizarse durante el proceso de construcción y debe limpiarse después de salir del trabajo. Los pisos se mantienen regularmente sin residuos de lechada. De lo contrario, la Parte A enviará a alguien a recogerlo en la puerta, la Parte B pagará la tarifa laboral y la Parte A impondrá sanciones según la situación.
5. Seguridad pública y protección contra incendios: No se producirán accidentes de seguridad ni de incendio. Cumplir con las leyes y regulaciones y cumplir con todas las reglas y regulaciones en el sitio de construcción. Está estrictamente prohibido pelear. Si hay alguna infracción, ambas partes serán multadas primero con xx yuanes y luego entregadas al departamento de proyectos para su resolución. El juego incivilizado está prohibido y el robo está prohibido. Si hay alguna infracción, además de deducir una multa de xx yuanes de la lista de liquidación, será expulsado del sitio de construcción. En casos graves, será considerado penalmente responsable.
6. Uso de equipos mecánicos: el equipo mecánico proporcionado por la Parte A debe usarse con cuidado y está estrictamente prohibido dañar el equipo mecánico. Los infractores serán multados con 1 o 2 veces el valor.
7. Ahorro de materiales: Este proyecto es una operación transversal entre muros interiores y exteriores. Una persona dedicada recogerá diariamente el polvo del suelo, que deberá ser utilizado x veces. El suelo se puso gris de la noche a la mañana y ya no quedaba material. Fortalecer la conservación de materiales, limitar el uso de materiales durante el proceso de construcción y eliminar costos de materiales y consumo excesivo. Si se produce un consumo excesivo, se impondrá una multa de 1 a 5 veces.
8. La Parte B es responsable de revisar los planes de construcción, los procedimientos de construcción y las explicaciones técnicas de la Parte A, y está obligada a racionalizar las imperfecciones y los aspectos irrazonables en los planes de construcción, los procedimientos de construcción y las explicaciones técnicas de la Parte A. implementarse estrictamente después de la aprobación de la Parte A.
9. Garantía de mano de obra: la mano de obra necesaria para asegurar el avance del proyecto, especialmente durante la temporada agrícola más intensa. Si la Parte A no puede completar el trabajo entregado debido a una mano de obra insuficiente, la Parte B debe asumir toda la responsabilidad por ello, excepto que los costos del trabajo serán cobrados por un tercero y soportarán una compensación financiera. La retribución se calculará sobre la base del 20% del coste de la obra. Si las circunstancias son graves, la Parte A tiene derecho a ordenar a la Parte B que abandone el lugar y deducir el depósito de seguridad de la Parte B a la Parte A...
10. La solicitud de certificado de trabajo y empleo de extranjero y temporal. El permiso de residencia será tramitado por la Parte A de conformidad con la reglamentación. Los participantes deben traer su documento de identidad y su uso sin documento de identidad está estrictamente prohibido.
11. El equipaje y las cajas del personal de salida del Partido B deben entregarse al portero para su inspección.
12. El personal del Partido B que ingresa al sitio debe estar familiarizado con los diez deberes, diez prohibiciones estrictas y doce reglas de construcción civilizadas en el sitio de construcción.
Ocho. Si existieran asuntos no previstos en este acuerdo, ambas partes los resolverán mediante negociación amistosa basada en el principio de buscar la verdad a partir de los hechos. Las demás materias no cubiertas se llevarán a cabo de acuerdo con la normativa de gestión de la sociedad.
Nueve. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma de ambas partes y expirará automáticamente cuando se realicen todos los pagos una vez finalizado el proyecto.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato laboral simple.
Unidad de acuerdo:
Parte A (nombre de la empresa):
Dirección:
Parte B (nombre de la empresa):
Dirección:
p>De conformidad con las disposiciones de la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Construcción de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, combinados con las condiciones específicas de este proyecto, y luego de una completa negociación entre ambas partes, se concluyó el contrato de servicio de mano de obra para el proyecto de grabado de la superficie de concreto de este proyecto de pavimento. Se llegó al siguiente acuerdo:
Artículo 1: Nombre y alcance del proyecto
Nombre del proyecto:
Alcance del trabajo:
Artículo 2: Período de construcción
Artículo 3: Precio unitario de los servicios de ingeniería
Presupuesto cuantitativo y lista de precios unitarios
Términos del contrato: Unidad monetaria: RMB
Nombre del proyecto
Unidad
Cantidad p>
Precio unitario (yuanes/metro cuadrado)
Cantidad total (yuanes)
Artículo 4: Calidad del proyecto
4.1 Organizar la construcción en estricto cumplimiento con las especificaciones vigentes de construcción de carreteras nacionales y los planos de diseño constructivo y especificaciones técnicas complementarias de este proyecto.
4.2 Durante el proceso de construcción, cumplir con las regulaciones pertinentes de la unidad de construcción, aceptar la supervisión y orientación del ingeniero supervisor y garantizar que la calidad del proyecto cumpla con los requisitos de diseño.
Artículo 5: Aceptación y medición del proyecto
5.1 Mida la cantidad del proyecto una vez al mes y mídala bajo la premisa de que la calidad está calificada. Las cantidades del proyecto serán medidas en el sitio y firmadas por el ingeniero supervisor residente y la sede en todos los niveles.
5.2 No se aceptarán proyectos no calificados y no se pagarán honorarios laborales. La Parte B debe volver a trabajar dentro del plazo especificado por la Parte A, y el costo correrá a cargo de la Parte B.
Artículo 6: Avance del Proyecto
6.1 La Parte B debe completar el trabajo en de acuerdo con el tiempo requerido por la unidad de construcción y la Parte A. Las cantidades correspondientes del proyecto...
6.2 Si es necesario extender el período de construcción o cambiar el cronograma debido a cambios de diseño, el consentimiento de la Parte El representante de A debe ser obtenido y aprobado.
6.3 Durante el proceso de construcción, si la cantidad del proyecto no se puede completar a tiempo debido a otras razones, se debe informar al representante de la Parte A para su aprobación para extender el período de construcción.
Artículo 7: Materiales del proyecto
Toda la maquinaria, herramientas y materiales utilizados en este proyecto son proporcionados por la Parte B, pero deben ser inspeccionados por la Parte A y el ingeniero supervisor y cumplir con el proyecto. requisitos.
Artículo 8: Pago del Precio
La Parte A pagará a la Parte B el 90% de la cantidad del proyecto ejecutado; el 10% restante se utilizará como depósito de calidad, el cual será pagado. por la Parte A en una suma global después de que se acepte el proyecto.
Artículo 9: Responsabilidades de ambas partes
1. Responsabilidades de la Parte A
1.1 Responsable de informar los asuntos relevantes de construcción del proyecto a la unidad de construcción y a los departamentos gubernamentales pertinentes. y manejar y coordinar diversos asuntos en la construcción del proyecto, y prestar mucha atención al progreso de la construcción de cada unidad de construcción para notificar prontamente a la Parte B sobre la entrada.
1.2 Responsable de la gestión técnica y orientación técnica de todo el proyecto, preparar el plan de organización de la construcción, implementar los objetivos de gestión de la unidad de construcción, informar el número real de proyectos completados por la Parte B y la información de cambios del proyecto. y conservar los dibujos del proyecto y la información técnica relacionada.
1.3 Proporcionar los planos de construcción y especificaciones técnicas necesarios a la Parte B, y realizar divulgaciones técnicas.
1.4 Aceptación regular o irregular de cada proceso durante la construcción.
1.5 Responsable de realizar precios intermedios mensualmente, enviar la lista de precios, calcular el precio de una sola vez después de la finalización de un solo proyecto y pagar el precio del proyecto a la Parte B según lo acordado por ambas partes. .
2. Responsabilidades de la Parte B
2.1 Responsable de organizar y movilizar el equipo y personal adecuado para la construcción de este proyecto, y correrá con los costos de movilización, evacuación y traslado de la construcción. maquinaria por su propia cuenta.
2.2 Realizar diversos procedimientos con el gobierno local y los departamentos pertinentes de manera oportuna, cumplir con las leyes laborales y otras leyes y regulaciones, respetar las costumbres y hábitos nacionales y asumir la responsabilidad civil por otros causados por la falla. de sus empleados.
2.3 Organizar estrictamente la construcción en estricta conformidad con los requisitos de la Parte A, aceptar la supervisión, orientación e inspección del ingeniero supervisor residente, el personal técnico de la Parte A y el personal de gestión en el sitio, y ser responsable de toda la seguridad. trabajar.
2.4 Durante el proceso de construcción, la Parte B deberá garantizar la calidad y continuidad de cada proceso y completar la construcción de cada proceso dentro del tiempo permitido especificado. De lo contrario, la Parte B compensará a la Parte A de acuerdo con las pérdidas reales. .
2.5 La Parte B no subcontratará, subcontratará ni cederá el proyecto a un tercero. Todas las responsabilidades civiles que se deriven de la subcontratación, subcontratación o cesión del proyecto correrán a cargo de la Parte B, teniendo la Parte A el derecho de rescindir el presente contrato.
2.6 La Parte B garantizará que los operadores de tipos especiales de trabajo cuenten con los correspondientes certificados de calificación o certificados de funcionamiento.
Artículo 10: Asuntos Acordados
10.1 El método de contratación del proyecto adopta el "sistema de contratación de precio unitario", y el precio unitario incluye todos los procedimientos de trabajo y gastos necesarios para completar el proyecto.
10.2 Cuando el progreso del proyecto de la Parte B se retrasa y afecta el período general de construcción de la Parte A, la Parte A tiene derecho a dividir el proyecto o incluso rescindir el contrato, y todas las pérdidas causadas por ello serán asumidas por la Parte B.
Artículo 11: Disputas e Incumplimiento de Contrato
11.1 Cualquier disputa que surja de este contrato se resolverá mediante negociación. Si la negociación fracasa, se podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular competente.
11.2 Quienes no cumplan con sus obligaciones según lo estipulado en el contrato serán responsables del incumplimiento del contrato. La parte incumplidora pagará una indemnización del 10% del precio del proyecto a la otra parte e indemnizará a la otra. parte por las pérdidas causadas por el incumplimiento del contrato.
Artículo 12: Otros
12.65438+
12.2 La Parte B correrá con los daños y pérdidas por parada de los equipos y maquinaria de la Parte B por causa de fuerza mayor..< /p >
12.3 La Parte B deberá asegurar la vida, los bienes y el equipo mecánico de su personal en el sitio de construcción. Si no se completa a tiempo, la Parte B correrá con los costos incurridos debido al accidente.
12.4 La Parte B está obligada a guardar los secretos comerciales de la Parte A y no revelará el precio de la mano de obra del proyecto a terceros. La Parte B asumirá todas las pérdidas causadas a la Parte A debido a la divulgación de secretos comerciales.
Artículo 13: El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes.
Artículo 14: Este contrato se hace en dos ejemplares, cada parte posee un ejemplar, y tiene el mismo efecto jurídico.
Parte A: Agente autorizado:
Representante legal:
Parte A: Agente autorizado:
Representante legal:
Fecha de firma del contrato:
Contrato simple de trabajo 3 Parte A:
Parte B: Género:
Número de DNI:
Historia:
Forma de empleo: empleo laboral
Debido a las necesidades de producción y trabajo del proyecto, la Parte A contrata a la Parte B como empleado de Hancheng Ruixiang Construction Labor Engineering Co., Ltd. De acuerdo con las leyes y políticas laborales nacionales pertinentes, este contrato se concluye después del consenso alcanzado por ambas partes:
1. La Parte A contrata a la Parte B para que actúe como oficial de información (puesto) para este proyecto. El período es de tres años, a partir del 20xx de agosto. Del 1 de julio al 31 de julio de 20xx (es decir, hasta la finalización y aceptación del proyecto).
2. Derechos y obligaciones básicos:
(1) Parte A:
1. Según las necesidades de producción (trabajo), las normas y reglamentos de la unidad y este contrato Administrar la Parte B de acuerdo con las regulaciones;
2. Para proteger los derechos e intereses legítimos de la Parte B, los salarios, bonificaciones, asignaciones, beneficios de seguros y otros subsidios de la póliza de la Parte B se pagarán de acuerdo con regulaciones pertinentes;
3. Proporcionar a la Parte B educación sobre seguridad antes de asumir el trabajo y proporcionar condiciones de trabajo que cumplan con los requisitos de seguridad y salud;
4. de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
(2) Parte B:
1. Los trabajadores bajo contrato de trabajo gozarán de los derechos, obligaciones y beneficios diversos de los empleados fijos de la unidad.
2. Cumplir con las políticas y leyes nacionales, y cumplir con las reglas, regulaciones y disciplinas formuladas por la Parte A de conformidad con la ley.
3. garantizar una producción segura
4. Completar las tareas de producción (trabajo) y los indicadores económicos asignados por la Parte A.
3. p>1.2. Seguros laborales y prestaciones sociales:
p>
3. Según las características del contrato de desempleo, depósito del contrato laboral y seguros personales:
4. : Según el pagaré, el Partido A liquidará todos los salarios del Partido B al final del año.
Cuatro. Una vez que este contrato entre en vigor, la Parte A y la Parte B no rescindirán el contrato anticipadamente sin motivos justificables. Cualquiera de las partes deberá notificar a la otra parte con 7 días de anticipación para rescindir el contrato y realizar los trámites pertinentes.
5. Si una de las partes viola este contrato y causa pérdidas económicas a la otra parte, la parte infractora será responsable de compensar las pérdidas según el grado de responsabilidad.
Parte A (firma): Parte B (firma):
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato laboral simple 4 Parte A:
Parte B: DNI:
Parte A y Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre empleo laboral para facilitar la cooperación mutua entre las partes. Cumplimiento y aplicación:
1. Ubicación del servicio laboral: la Parte A tiene un parque y la Parte B realiza trabajos temporales en el parque.
Dos. Contenido y método de los servicios laborales: El tiempo y el contenido de los servicios laborales se determinan de acuerdo con las necesidades comerciales de la Parte A.
Tres. Período de servicio laboral: se determina con base en las condiciones comerciales de la Parte A, pero ambas partes podrán rescindir el contrato laboral notificando a la otra parte con tres días de anticipación.
Cuatro. Acuerdo sobre remuneración laboral: la parte B paga RMB todos los días.
Verbo (abreviatura de verbo) Método de liquidación: Con base en la valoración de la Parte A y los días hábiles de la Parte B, el pago se realizará antes del día 20 de cada mes.
6. Durante el período de servicio laboral, la Parte A deberá solicitar un seguro de responsabilidad del empleador con China Life Insurance Company para la Parte B, y la prima del seguro será pagada por la Parte A. Si la Parte B causa pérdidas económicas. debido a lesiones accidentales durante el período de empleo, ambas partes acuerdan que la Parte B estará asegurada por la compañía de seguros. La prima del seguro liquidada por la compañía de seguros compensa la responsabilidad de compensación de la Parte A (incluida la responsabilidad de compensación por lesiones relacionadas con el trabajo).
7. La Parte B participará en actividades laborales en estricta conformidad con las reglas, regulaciones y requisitos laborales de la unidad de la Parte A. Si la Parte A no obedece a la dirección, la Parte A puede rescindir el contrato laboral en cualquier momento y deducir entre 5 y 10 días de remuneración laboral en función del desempeño de la Parte B.
Ocho. La Parte B se asegurará de que goce de buena salud y no tenga enfermedades o antecedentes genéticos familiares que puedan afectar su normal trabajo. Si la Parte B se enferma o lesiona accidentalmente durante el trabajo debido a las razones anteriores, la Parte B asume voluntariamente toda la responsabilidad y acepta que la Parte A no asume ninguna responsabilidad.
Nueve. Este contrato se realiza por duplicado y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.
Parte A (sellada):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de DNI
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Contrato simple de trabajo 5 Parte A (empleador):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (Contratista) :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", "Ley de Construcción de la República Popular China", " "Ley Laboral Ley de la República de China", "Reglamento de Gestión de la República Popular China" y "Reglamento de Gestión de Proyectos de Construcción", la Parte A confía a la Parte B el uso de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
1. Alcance del contrato
(1) Vertido y curado de todo el concreto en este proyecto (incluido el interior). capa protectora impermeable y capa niveladora impermeable del sótano).
(2) La Parte B se hará cargo y desmantelará el oleoducto.
(3) La Parte B es responsable de todos los moldes de ladrillos de este proyecto.
2. Calidad
(1) De acuerdo con los estándares actuales de construcción y aceptación, se requiere que la tasa de aprobación de la calidad de la inspección alcance el _ _ _ _%.
(2) Durante la construcción de este proyecto, si no es causado por la Parte A, todas las multas por "problemas de calidad y problemas de progreso" causados por la Parte B durante la operación correrán a cargo de la Parte B. .
(3) Todos los sitios de construcción deben construirse de manera civilizada. El líder del equipo de la Parte B deberá obedecer los arreglos e instrucciones del personal directivo de la Parte A y de la empresa. La dirección del Partido A tiene derecho a imponer una multa de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes al Partido B que desobedece las disposiciones. En casos graves, el equipo o individuo será eliminado del juego.
3. Precio unitario y forma de pago
(1), vertido y mantenimiento de hormigón, por un total de _ _ _ _ _yuanes/m2 (sin precios repetidos). Las tablas de recogida fuera del suelo no tienen precio. La liquidación final se basará en la cantidad fija de _ _ _ _ _.
(2). El precio unitario del molde para neumáticos de ladrillo es de _ _ _ _yuanes/metro cúbico. Incluye enlucido.
(3) Después de completar el vertido del sótano ± cero grados, el _ _ _ _% del proyecto completado se pagará al recubrimiento del segundo piso. Una vez aprobada la aceptación de finalización, se realizará la liquidación final. pagado al _ _ _ _% del precio total del proyecto, antes del pago_ _ _ _. Para los restantes edificios comerciales y residenciales de poca altura por encima del segundo piso, el precio unitario por encima del segundo piso se calcula y se fija en _ _ _ _ _ yuanes por metro cuadrado. El _ _ _ _% restante de la tarifa del proyecto lo pagará Nike Power Shift Room.
(4) La Parte B no realizará otras solicitudes a la Parte A de forma independiente.
(5) La Parte B comprende completamente las condiciones del contrato entre la Parte A y la unidad de construcción, y la Parte A no paga ninguna tarifa durante el proceso de construcción.
Nota: Antes de que la unidad de construcción realice el pago, todos los costos laborales correrán a cargo de la Parte B. La Parte B se asegurará de que los salarios de todos los trabajadores del equipo se paguen todos los meses. Si los salarios de los trabajadores no se pagan en su totalidad todos los meses, se producirán disturbios y daños y todas las pérdidas causadas serán asumidas y todas las pérdidas se deducirán del pago del proyecto.
4. Método de pago de la tarifa de servicio
Cada vez que la Parte B cobre las tarifas de servicio, deberá presentar una tabla salarial a la Parte A basada en el nombre del trabajador del equipo y el número. de jornadas de trabajo del trabajador y el salario diario estándar, salarios reales. La Parte A utilizará la tabla salarial proporcionada por la Parte B como una de las bases para pagar los salarios a la Parte B.
5 La Gerencia
(1). B dentro de los dos días posteriores a su ingreso al sitio, el Partido A proporciona una lista de trabajadores migrantes. El padrón deberá consignar verazmente el nombre, edad, tipo de trabajo, domicilio y número de cédula del trabajador, y adjuntar copia de la cédula de identidad. Cuando los trabajadores renuncien o sean agregados, la Parte B deberá informar a la Parte A para su baja o registro adicional. Al cobrar las tarifas de servicio, el personal que figura en la tabla salarial adjunta es consistente con la lista de trabajadores migrantes. Si hay alguna inconsistencia, el Partido A tiene derecho a no pagar los salarios del personal no calificado y el Partido B será responsable de las cuestiones de seguridad social.
(2) Organización y gestión del personal: Contratar estrictamente a trabajadores migrantes ancianos, débiles, enfermos y discapacitados. Está prohibido entrar en la obra con zapatillas y calzado antideslizante. Está prohibido emplear mano de obra infantil en diversas tareas relacionadas con la gestión de obras de construcción. Está prohibido alojar a fugitivos y forasteros durante la noche. Si todos los accidentes y gastos que surjan de los mismos correrán a cargo de la Parte B, la Parte B también asumirá las sanciones impuestas por las fuerzas del orden y otros departamentos pertinentes.
(3) Los operadores de la Parte B deben cumplir conscientemente las reglas de la Parte A. y regulaciones, obedecer las instrucciones del personal administrativo de la Parte A, cooperar con el departamento competente en la inspección y aceptación del sitio de construcción y obedecer las disposiciones de la Parte A. Los trabajadores de la Parte B deben usar cascos de seguridad y equipo de protección de seguridad correctamente al ingresar a la construcción. sitio. Si se utiliza incorrectamente, la Parte A tiene derecho a imponer una multa de yuanes RMB por vez a la Parte B según la gravedad del caso. Si ocurre un accidente de seguridad, la Parte B asumirá toda la responsabilidad.
(4) La Parte B comprende completamente los planos de ingeniería, analiza exhaustivamente las medidas de gestión de la unidad de supervisión y las implementa estrictamente. La Parte B es responsable de todos los trabajos de vertido de concreto del proyecto y los completa a tiempo. .
(5) La Parte B debe cumplir con los requisitos del cronograma de construcción del departamento del proyecto. Todas las multas causadas por retrasos correrán a cargo de la Parte B. Si la Parte A no cumple con el cronograma, la Parte A tendrá que hacerlo. el derecho a ordenar a la Parte B que abandone el sitio. Las consecuencias correrán a cargo de la Parte B.
(6) Si ocurre una pelea importante en el sitio de construcción, cada persona en servicio será multada con RMB 1.000,00. , y la pena se duplicará en caso de accidente grave.
(7) Los trabajadores del Partido B deben cumplir con las regulaciones del Partido A sobre gestión de seguridad en el sitio de construcción. En caso de infracción, la Parte A tiene derecho a castigar a la Parte B.
(8) La Parte B deberá limpiar el sitio después de cada salida del trabajo y cumplir con los estándares de construcción civilizados. La Parte B debe limpiar todos los materiales y maquinaria cada vez para que los materiales y la maquinaria estén apilados ordenadamente y el sitio no esté desordenado.
De lo contrario, la Parte A tiene derecho a imponer una multa de RMB por vez a la Parte B.
(9) La Parte B debe organizar la construcción de acuerdo con los requisitos y estándares del diseño y las especificaciones pertinentes. Si la calidad de la construcción de la Parte B no cumple con los estándares acordados en el acuerdo, la Parte B deberá reelaborar incondicionalmente hasta alcanzar los estándares de calidad acordados y asumir las pérdidas materiales causadas por la reelaboración, así como una indemnización por daños y perjuicios del _ _% del el costo del proyecto terminado.
(10), la Parte B debe garantizar que haya suficiente mano de obra para llevar a cabo la construcción normal (la Parte A requiere la cantidad de equipos y trabajadores de la Parte B de acuerdo con el progreso del proyecto, y la Parte B debe proporcionar el número de personas requeridas por la Parte A dentro de _ _ _ _ horas Organice su propio equipo y personal para llegar). Si el equipo y el número de personas de la Parte B no pueden satisfacer las necesidades de producción, la Parte A tiene derecho a hacer arreglos para que otras instituciones realicen acuerdos después de la finalización, y la Parte B promete pagarle a la Parte A por el trabajo completado como compensación.
(11). Debido a la violación de la Parte B. Todos los accidentes de seguridad causados por los procedimientos de operación segura correrán a cargo de la Parte B.
(12) Cada vez que se vierte concreto, no debe haber desbordes de concreto en el sitio. . Si se encuentra una, la Parte A tiene derecho a imponer una multa de 10.000 RMB a la Parte B, dependiendo de la gravedad del caso.
6. Este acuerdo se realiza por triplicado, y la Parte A y la Parte B y el personal de gestión laboral tienen cada uno una copia.
7. Este contrato tiene el mismo efecto jurídico y entrará en vigor tras la firma de los representantes legales o agentes autorizados de ambas partes. Caducará automáticamente una vez cumplidas las obligaciones de ambas partes.
Parte A (sello):_ _ _ _ _ _ _Parte B (sello):_ _ _ _ _ _ _
Representante (firma):_ _ _ _ _ _Representante (Firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
;