Reglamento de Nanjing sobre la protección de los derechos e intereses de los chinos de ultramar
Los derechos e intereses legítimos de los chinos de ultramar, sus empresas de inversión y grupos sociales están protegidos por la ley y no pueden ser infringidos por ninguna unidad o individuo. Artículo 5 Los gobiernos populares municipales y de distrito organizarán e implementarán el trabajo de protección de los derechos e intereses legítimos de los chinos de ultramar.
El Departamento de Asuntos Chinos de Ultramar es el departamento administrativo responsable de la protección de los derechos e intereses de los chinos de ultramar y es responsable de los servicios de coordinación y supervisión e inspección de la protección de los derechos e intereses legítimos de los chinos de ultramar. Chino.
Los departamentos administrativos pertinentes deben desempeñar deberes pertinentes para proteger los derechos e intereses de los chinos de ultramar de acuerdo con la división del trabajo.
El gobierno popular de la ciudad (oficina subdistrito) debe cooperar y coordinar los servicios relacionados. Artículo 6 Los gobiernos populares municipales y distritales escucharán ampliamente las opiniones de los chinos de ultramar al formular regulaciones sobre los asuntos de los chinos de ultramar. Artículo 7 Cuando los chinos de ultramar se ocupan de las finanzas, la educación, la atención médica, el transporte, las telecomunicaciones, el seguro social, el registro de derechos de propiedad, las inversiones y el espíritu empresarial, los impuestos, el registro de alojamiento, la solicitud de licencia de conducir de vehículos motorizados y otros asuntos en esta ciudad, el pasaporte del Pueblo República de China y el pasaporte chino Para ser un certificado de identidad válido, debe ser reconocido por los departamentos y unidades pertinentes. Artículo 8 Los chinos de ultramar que soliciten establecerse en esta ciudad podrán presentar su solicitud al Departamento Municipal de Asuntos de Chinos de Ultramar en persona o a través de familiares en China, y el Departamento Municipal de Asuntos de Chinos de Ultramar manejará la solicitud de acuerdo con las regulaciones. Artículo 9 Al elegir diputados al Congreso Popular de distrito o ciudad, los chinos de ultramar originarios de esta ciudad o que vivieron en esta ciudad antes de viajar al extranjero pueden participar en la elección de conformidad con la ley. Artículo 10 Los chinos de ultramar empleados en esta ciudad deberán pasar por los procedimientos de registro de empleo, registro de seguro social y pago de primas y beneficios de acuerdo con las regulaciones nacionales, provinciales y municipales. Sus hijos menores pueden participar en el seguro médico de residentes de la ciudad de acuerdo con la normativa.
Los chinos de ultramar que se establezcan en el extranjero después de jubilarse y mantengan relaciones de seguro médico o que se establezcan en el extranjero y regresen a esta ciudad para recibir tratamiento médico después de jubilarse seguirán disfrutando de la jubilación o del tratamiento médico de jubilación de acuerdo con las regulaciones. Artículo 11 Los niños de chinos de ultramar que reciben educación preescolar o educación obligatoria disfrutarán del mismo trato que los residentes de la ciudad donde se encuentra la residencia permanente registrada del tutor, y el departamento administrativo de educación se encargará de los procedimientos de inscripción y matriculación de acuerdo con las reglamentaciones. Si la residencia permanente registrada del tutor de los niños chinos en el extranjero no está en esta ciudad, se seguirán las regulaciones para la escolarización de niños y la admisión al jardín de infantes en otros lugares de esta ciudad, a menos que el estado y la provincia estipulen lo contrario.
Los estudiantes chinos en el extranjero o sus hijos pueden realizar el examen de ingreso a la escuela secundaria antes de que sus padres viajen al extranjero o antes de que sus abuelos se registren como residentes permanentes registrados, y disfrutar del mismo trato que los estudiantes con residencia permanente registrada local. Después de ser admitido en una escuela secundaria, el departamento administrativo de educación y la escuela secundaria deben establecer el estatus de estudiante de acuerdo con las regulaciones. Artículo 12 Los chinos de ultramar heredan o reciben herencias, legados y donaciones de conformidad con la ley, y sus derechos a poseer, usar, beneficiarse y disponer de bienes estarán protegidos por la ley. Artículo 13 Los chinos de ultramar que compren bienes inmuebles disfrutarán del mismo trato que los residentes de esta ciudad.
Los chinos de ultramar que hayan pagado y utilizado fondos de previsión para vivienda en esta ciudad deben seguir los procedimientos para transferir o retirar el saldo de sus cuentas del fondo de previsión para vivienda al salir de esta ciudad.
Para las casas construidas, compradas, heredadas y donadas por chinos de ultramar de acuerdo con la ley, las agencias de registro pertinentes deben registrarlas de acuerdo con las regulaciones. Artículo 14 Los chinos de ultramar tienen derecho a ocupar, utilizar, beneficiarse y disponer de casas privadas legales.
Si es necesario requisar casas en terrenos de propiedad estatal para los intereses de los chinos de ultramar, se proporcionará una compensación de acuerdo con la ley. Si se expropian casas en tierras colectivas chinas en el extranjero, la compensación se otorgará de acuerdo con los estándares de los miembros de las organizaciones económicas colectivas locales.
La expropiación de casas chinas en el extranjero se anunciará de conformidad con la ley, se notificará por escrito a los propietarios y se firmará con ellos un acuerdo de compensación y reasentamiento. Si la notificación escrita no puede entregarse efectivamente o si no se puede llegar a un acuerdo después de la entrega, se manejará de conformidad con la ley. Artículo 15 Si las tumbas ancestrales de los chinos de ultramar necesitan ser reubicadas debido a intereses públicos, el departamento de expropiación notificará a los chinos de ultramar o a sus familiares en China y proporcionará una compensación o reubicación razonable. Artículo 16 Se alienta a los chinos de ultramar a venir a esta ciudad para realizar inversiones y actividades empresariales, realizar consultas, conferencias, investigaciones científicas y otras actividades. Los departamentos e instituciones pertinentes deben proporcionar servicios de consulta de políticas, protección de derechos e intereses legítimos, etc.
Las empresas con inversión china en el extranjero disfrutan del mismo trato que otras empresas en el campo de la contratación pública y tienen derecho a participar en licitaciones organizadas por gobiernos en todos los niveles.
Las empresas con inversión china en el extranjero y las organizaciones sociales chinas en el extranjero elegibles pueden realizar la compra de servicios por parte del gobierno. Artículo 17 Los beneficios, dividendos, bonificaciones, alquileres, fondos de liquidación y otros ingresos legales obtenidos por inversores chinos en el extranjero a partir de inversiones y operaciones de conformidad con la ley podrán remitirse al extranjero de conformidad con la ley.
Los salarios y otros ingresos legales de los empleados chinos en el extranjero de empresas con inversión china en el extranjero pueden ser remitidos o sacados del país de conformidad con la ley. Artículo 18 Alentar a los chinos de ultramar y sus empresas de inversión a realizar solicitudes de patentes, registros de marcas y actividades de registro de derechos de autor en esta ciudad, y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los solicitantes, obligantes y otras partes de propiedad intelectual de conformidad con la ley.
Los chinos de ultramar que utilicen sus patentes, tecnologías patentadas y resultados de investigaciones científicas para invertir e iniciar negocios en esta ciudad disfrutarán de las políticas pertinentes para que los estudiantes extranjeros regresen a su país para iniciar negocios. Artículo 19 Para los talentos chinos en el extranjero que vienen a trabajar a esta ciudad, los departamentos pertinentes deberán brindarles comodidad para su espíritu empresarial, trabajo y vida de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Quienes cumplan las condiciones pertinentes pueden solicitar voluntariamente un permiso de residencia para talentos en Nanjing y disfrutar de los beneficios prescritos.
Los chinos de ultramar que realizan trabajos profesionales en esta ciudad pueden participar en la serie correspondiente de revisiones de calificaciones profesionales y técnicas. Sus años de trabajo profesional y logros en el extranjero pueden usarse como base para las revisiones de calificaciones de títulos profesionales, a menos que. lo contrario estipulado por el país y la provincia.