Acuerdo de marca registrada

En el estudio, el trabajo y la vida, cada vez más lugares requieren el uso de acuerdos, y firmar un acuerdo es una de las bases legales más efectivas. ¿Qué tipo de acuerdo es válido? A continuación se muestran seis acuerdos de marcas bien organizados. Bienvenido a la colección.

Acuerdo de Marca 1 Parte A: _ _ _ _ _ _ _

Parte B: _ _ _ _ _ _ _

La Parte A es "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" (Clase 25), el licenciante de la marca registrada en China continental, la Parte B vende productos en su centro comercial sin el consentimiento de la Parte A, y el nombre del producto es "_ _ _ _ _ _ ", infringiendo el derecho de la Parte A a utilizar marcas registradas. El Partido A presentó una demanda civil ante el Tribunal Popular Intermedio de Hangzhou en relación con la infracción del Partido B. Ahora, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo mediante una negociación amistosa:

1 El Partido B pagará al Partido A un pago único de RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

2. Parte B Garantizamos que después de que este acuerdo entre en vigor, no participaremos en ningún comportamiento que infrinja la marca registrada "_ _".

3. La Parte A se compromete a que después de que este acuerdo entre en vigor, la Parte B no será responsable de la infracción de los derechos exclusivos de la marca registrada "_ _ _ _ _ _" antes de que este acuerdo entre en vigor. (incluidos litigios, exposición a los medios, etc.). ).

4. Después de que este acuerdo entre en vigor, si la Parte B continúa infringiendo la marca registrada "_ _", la Parte A todavía tiene el derecho de reclamar la responsabilidad de la Parte B por infracción...

5. Este Acuerdo entrará en vigor tras la firma de los agentes autorizados de la Parte A y la Parte B y la emisión de la carta de mediación por parte del Tribunal Popular Intermedio de Hangzhou. Si la Parte B no paga la compensación a tiempo de acuerdo con la carta de mediación, la Parte A solicitará al tribunal la ejecución según el tema de la demanda.

6. Este acuerdo se realiza en dos copias, teniendo cada parte una copia.

Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _

Hora: _ _ _ _ _ _ _ _

Hora: _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 2 Acuerdo de Marcas Transferencia de Derechos de Marcas:

(Parte A )Marca cesionario del derecho:

(Parte B) Después de la negociación, las Partes A y B han llegado al siguiente acuerdo sobre la transferencia de los derechos de marca:

1. > 1. Nombre de la marca transferida:

2. Patrón de la marca (con el patrón de la marca pegado, el cedente debe sellarlo con un sello de costura)

3.

4. La marca debe renovarse la próxima vez:

5. Los tipos de productos o servicios cubiertos por el registro de marca y los nombres específicos de los productos o servicios:

2. 1. El cedente del derecho de marca garantiza que es el propietario registrado de la marca anterior.

Antes de firmar este contrato, esta marca ha firmado un contrato de licencia de uso de marca no exclusiva (o exclusiva) con XXX. A partir de la fecha de vigencia de este contrato de transferencia de marca, la licencia de uso de marca original firmada con ×××

2 Después de que se transfiere el derecho de marca, la autoridad del cesionario:

A. Tipo de productos (o categoría y nombre de servicios) que utilizan la marca: b. Ámbito geográfico donde se puede utilizar la marca: 3. Procedimientos de cambio después de que el contrato de transferencia de marca entre en vigor: la Parte A (o la Parte B) debe manejarla después de la el contrato de transferencia de marca entra en vigor. Los procedimientos para cambiar el registrante y el costo de cambiar el registrante correrán a cargo de la Parte A. tres. La naturaleza de la transferencia de derechos de marca (puede elegir entre los siguientes elementos):

1. Transferencia de derechos de marca permanentes (

2. derechos ().

Cuatro. Tiempo de transferencia del derecho de marca:

A partir de la fecha de vigencia de este contrato, o después de completar los procedimientos de transferencia de marca y registro de cambios, el derecho de marca se transferirá oficialmente al cesionario.

Si se trata de una transferencia de marca no permanente, el período de transferencia de la marca es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ años. Después de que expire el contrato, el cedente recuperará los derechos de la marca.

Verbo (abreviatura de verbo) garantía de calidad del producto:

1. El cedente de los derechos de marca exige al cesionario que se asegure de que el tratamiento de los productos marcados por la marca no sea inferior al la del cedente En el nivel original, el cedente debe proporcionar muestras de los bienes al cesionario y proporcionar orientación técnica o conocimientos técnicos para la fabricación de los bienes (se puede firmar un contrato de transferencia de tecnología por separado, descripciones de los productos y métodos de embalaje del producto); y también se puede proporcionar mantenimiento del producto. Si es necesario, también se debe proporcionar una lista de clientes que compran el producto con frecuencia.

En el caso de transferencia no permanente, el cedente puede supervisar la producción del cesionario y tiene derecho a inspeccionar la producción y la calidad del producto del cesionario.

2. Ambas partes tienen la obligación de guardar secretos de producción y operación de la otra parte durante y después del período del contrato, el cesionario no revelará los secretos técnicos y secretos comerciales proporcionados por el cedente para la transferencia de la marca; .

3. El cedente debe asegurarse de que la marca transferida sea una marca válida y que ningún tercero sea propietario de la marca.

4. El cedente garantiza que durante el período de vigencia del contrato, no explotará productos idénticos o similares a la marca dentro del área de registro efectivo de la marca, ni realizará actividades. otras actividades que compitan con la producción y venta de los bienes. Transferencia de derechos de marca de verbos intransitivos tarifas de transferencia y métodos de pago: 1. La tarifa de transferencia se calcula como * * _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes según la autoridad de transferencia;

2. Método de pago: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _

3. Tiempo de pago: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato por ambas partes:

1. Después de que este contrato entre en vigor, si el cedente viola el contrato y continúa usando la marca en los bienes que produce, no solo dejará de usar la marca. , pero también asume la responsabilidad de la compensación;

2. Si el cesionario no paga la tarifa de transferencia de la marca dentro del tiempo especificado en el contrato, el cedente tiene derecho a negarse a pagar la propiedad de la marca y. podrá notificar al cesionario la resolución del contrato;

3 .Otros...

8 Otros términos u otras materias que acuerden ambas partes:

1. Resolución de disputas contractuales: negociación. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan presentar el caso a la Comisión de Arbitraje de Taiyuan para su arbitraje.

2. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma. Sin embargo, si la solicitud de transferencia de una marca registrada no es aprobada por la Oficina de Marcas, este contrato naturalmente dejará de ser válido y la responsabilidad será asumida por ambas partes;

Cedente: (sello) Cesionario: (sello)

Representante legal:

Dirección: Dirección:

Tel: Tel:

Año, Mes, Día

Contrato de Marca Cliente (Parte A) Artículo 3:

Representante Legal:

Dirección Postal:

Información de contacto:

Agente (Parte B):

Representante legal:

Dirección postal:

p>

Información de contacto:

Después de una negociación amistosa, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo sobre el manejo de marcas registradas:

1 La parte B acepta la encomienda de la Parte A y la Parte A solicita_ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _Registro

2. Derechos y obligaciones de ambas partes

1. La Parte A deberá proporcionar a la Parte B los documentos y certificados necesarios para el registro de la marca, y garantiza que los documentos y certificados aportados son auténticos, válidos y legales. La Parte A debería ayudar activamente a la Parte B en el trabajo de la agencia de registro de marcas para garantizar que nada salga mal.

2. Luego de que la Parte B acepte la encomienda, completará el registro, diseño y producción de la agencia de marcas dentro del tiempo acordado. Si los materiales de registro son rechazados o necesitan ser eliminados, se ampliará el plazo para obtener el certificado de registro de marca.

3. Responsabilidades de la Parte B:

(1) Mantener los derechos e intereses legítimos de la Parte A, proteger la integridad de la información de registro de marca confiada por la Parte A y proteger los secretos comerciales conocidos.

(2) La Parte B completará los procedimientos de declaración dentro de _ _ _ días hábiles después de que se completen los materiales de registro de marca proporcionados por la Parte A y proporcionará a la Parte A un certificado válido para completar el negocio de registro de marca dentro de _ _ _ meses certificado.

(3) Si la Parte A proporciona materiales falsos, la Parte B tiene derecho a rescindir el negocio de registro de marca y el pago por adelantado cobrado según el contrato no será reembolsado.

Tres. Tarifas pagadas por la Parte A a la Parte B (moneda: _ _ _ _ _ _ _)

1. Tarifa de registro del agente de registro de marcas: _ _yuan/estándar/categoría, diez artículos.

2. Tarifa de consulta:

(1) Consulta china: _ _yuan/estándar/categoría, diez artículos.

(2) Consulta en inglés: _ _yuan/estándar/categoría, diez artículos.

(3) Consulta de imagen y texto: _ _yuan/estándar/categoría, diez artículos.

3. La tarifa de producción de las marcas registradas: _ _yuanes.

4. La tarifa total de registro de marca y la tarifa de agencia pagada por la Parte A a la Parte B es RMB.

5. Después de que la Parte A transfiera el registro de la marca y las tarifas relacionadas a la cuenta designada por la Parte B, la Parte B solicitará inmediatamente el registro a la Oficina de Marcas, lo cual no excederá los _ _ _ días hábiles como máximo. La parte A tiene derecho a supervisar.

4. Si la marca registrada solicitada por la Parte B en nombre de la Parte A es rechazada por la Oficina Estatal de Marcas o necesita ser eliminada, la Parte A decidirá si presenta la solicitud ante la Junta de Adjudicación y Revisión de Marcas de la Administración Estatal de Industria y Comercio para la revisión o eliminación del rechazo si la Parte A decide rechazar la solicitud de revisión o eliminación, la Parte A y la Parte B podrán firmar un acuerdo de encomienda por separado;

Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidad por incumplimiento de contrato por ambas partes

1 Una vez firmado el presente acuerdo conforme a la ley, la Parte A y la Parte B deberán cumplirlo conscientemente. él, cumplir con sus respectivos derechos y obligaciones, y no lo cambiará ni lo rescindirá sin la autorización de este acuerdo. Una vez que se complete el negocio de la agencia, este acuerdo caducará automáticamente.

2. Durante la ejecución del contrato, si entra en conflicto con leyes, regulaciones y políticas y no puede continuar ejecutándose, el contrato de agencia se rescindirá automáticamente.

3. Si la Parte A renuncia a la solicitud durante el proceso de solicitud de marca, debe pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios. Los daños y perjuicios son: Yuan Zhong.

Resolución de disputas sobre verbos intransitivos

Cualquier disputa que surja del cumplimiento de este Acuerdo será resuelta por ambas partes mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, ambas partes podrán presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.

Siete. Este acuerdo se firma el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año mes día

Parte A:

Representante legal:

Hora de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:

Banco de cuenta:

Cuenta:

Hora de la firma: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de Marcas Capítulo 4 Acuerdo de Diseño de Marcas

Una Parte : _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B: _ _ _ _ _ _ _

Basado en los principios de honestidad, beneficio mutuo y trato justo, ambas partes proporcionarán La parte A con el servicio de diseño encargado ha llegado al siguiente acuerdo:

1 Contenido del servicio:

Proyecto: _ _ _ _ _ _ _ _ _;

Contenido, especificaciones y requisitos:_ _ _ _ _ _ _ _ _;

Tarifas:_ _ _ _ _ _ _ _;

Observaciones:_ _ _ _ _ _ _ _;

Precio total del contrato: RMB_ _ _ _ _ _ _ Yuan (_ _ _ _ _ _ _), pagado por la Parte A a la Parte B. Según la empresa o marca del producto, RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan

Dos. Responsabilidades de ambas partes:

La Parte A debe proporcionar requisitos de trabajo claros y proporcionar información y consultas relevantes a la Parte B de manera oportuna; la Parte A debe proporcionar comentarios oportunos sobre el plan de diseño propuesto por la Parte B; debe proporcionar a la Parte B el pago de las tarifas correspondientes.

La Parte B proporcionará planes de diseño detallados a la Parte A a través de documentos electrónicos para su revisión y aprobación por parte del personal designado de la Parte A. La Parte B seguirá estrictamente los requisitos de la Parte A y llevará a cabo el trabajo estipulado en este contrato con estándares profesionales; ; la Parte B deberá cumplir con los secretos comerciales (de información) de la Parte A.

La Parte B proporcionará a la Parte A al menos cinco planes de diseño diferentes para la confirmación de la Parte A, y los modificará y mejorará en función de la comunicación entre las dos partes si la Parte B presenta un esquema de diseño debido a desviaciones en la Parte; El nivel de B o las ideas de diseño. El borrador del diseño no puede ser aceptado por la Parte A, y la Parte B deberá proporcionar un nuevo plan de diseño a la Parte A. Si el plan de diseño proporcionado a la Parte A tres veces hasta el momento aún no es reconocido por la Parte A después de una comunicación activa entre la Parte B y el nivel de toma de decisiones de la Parte A, la Parte A tiene derecho a solicitar la rescisión del contrato. La Parte A y la Parte B cooperan de buena fe y el tiempo requerido para completar el trabajo anterior juntos es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Tres. Condiciones de pago:

A partir de la fecha en que ambas partes firmen este contrato, la Parte A deberá pagar por adelantado el 50% del monto total del contrato a la Parte B como depósito.

Después de la finalización de este contrato, la Parte A pagará el saldo del contrato a la Parte B en RMB en una sola suma.

Cuatro. Otros asuntos:

Ninguna de las partes rescindirá el acuerdo sin motivo, de lo contrario la parte incumplidora correrá con las pérdidas económicas de la otra parte.

Después de que la Parte A pague el precio total del contrato a la Parte B, la Parte B proporcionará a la Parte A los archivos electrónicos y la transferencia de derechos de autor de la obra. El requisito previo para que la Parte A utilice el trabajo de la Parte B es que la Parte A haya pagado a la Parte B todos los honorarios por el trabajo, o que la Parte B esté de acuerdo.

Las cuestiones no cubiertas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.

El fax de este contrato tiene una validez de _ _ _ _ _ _ _ _ _ año

Parte A (sello): _ _ _ _ _ _Parte B (sello): _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de Marcas Artículo 5 Este acuerdo está firmado por_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

CONSIDERANDO que el Licenciante posee marcas registradas y marcas de servicio de cierto valor y posee y puede vender otras propiedades del Licenciante como se describe en la Sección 1 del documento adjunto, incluidas las "Marcas comerciales". La marca se utiliza a menudo en radio o televisión, aparece en diversas promociones y negocios publicitarios, es ampliamente reconocida por el público y está estrechamente asociada con el licenciante en la impresión pública.

Dado que el licenciatario tiene la intención de; fabricar, vender y utilizar esta marca en la distribución de productos;

Por lo tanto, teniendo en cuenta las garantías de ambas partes, se llega al siguiente acuerdo:

Concesión de Licencia

1. Productos

p>

Sujeto a las siguientes disposiciones, el Licenciante otorga al Licenciatario, y el Licenciatario acepta, una licencia para usar la Marca Comercial únicamente con el fin de fabricar, vender y distribuir. los siguientes productos.

_ _ _ _ _ _ _ _(Agregar descripción del producto)

2 Región

El acuerdo de licencia solo es válido en _ _ _ _ _ _ . El Licenciatario se compromete a no utilizar ni autorizar el uso de las Marcas Comerciales, directa o indirectamente, en otros territorios, y a no vender, conscientemente, productos en virtud del presente a terceros que tengan la intención o puedan vender productos en otros territorios.

3. Plazo

El contrato de licencia entrará en vigor el _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Si se cumplen las condiciones. del Acuerdo se cumplen, el plazo de este Acuerdo se renovará automáticamente anualmente hasta que la última renovación finalice el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Día_ _Mes_ _Año_ _ _ _ _ _ _A partir del 31 de febrero del año siguiente, este Acuerdo de Licencia se renovará automáticamente por un año al final de cada término hasta el 31 de febrero del año siguiente, a menos que una de las partes haya indicado en el Acuerdo Notificar a la otra parte por escrito 30 días antes de su vencimiento para terminar este acuerdo.

Segundo, Método de Pago

1. Relación

El Licenciatario se compromete a pagar al Licenciante las ventas netas de los productos vendidos por el Licenciatario o sus subsidiarias de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ como regalías. "Ventas netas" significa ventas totales menos descuentos por cantidad y márgenes, pero excluyendo descuentos por pronto pago y descuentos por deudas incobrables. Los gastos incurridos en la fabricación, venta o uso de los Productos no se deducirán de las regalías pagaderas por el Licenciatario. El licenciatario acepta que si se paga una regalía más alta o un porcentaje más alto de regalías a otro licenciante, se aplicará automática e inmediatamente a este Acuerdo.

2. Regalías mínimas

El licenciatario se compromete a pagar al licenciante una regalía mínima de _ _ _ _ _ _ _ _ _USD como primera fase del contrato pagadera a la franquicia. Regalías mínimas garantizadas, que se pagarán a más tardar el último día de la primera fase. Excluye pagos por adelantado realizados al momento de la firma del acuerdo. Las regalías mínimas no se reembolsarán al Licenciatario bajo ninguna circunstancia.

3. Informes periódicos

Después de enviar el primer lote de productos acordados, el licenciatario deberá proporcionar inmediatamente al licenciante un informe completo y preciso que indique la cantidad, la situación general y el total. monto de ventas, descuentos detallados sobre las ventas totales, ventas netas y ganancias del período anterior. El Licenciatario utilizará el informe de muestra adjunto proporcionado por el Licenciante. Se proporcionará un informe al Licenciante independientemente de si el Licenciatario ha vendido Productos anteriormente.

4. Pago de regalías

Las regalías distintas de las regalías mínimas mencionadas anteriormente se pagarán _ _ _ _ _ _ días después del período de ventas, y se presentarán los informes antes requeridos. presentarse al mismo tiempo. Después de recibir los informes y regalías proporcionados por el Licenciatario según lo exige este Acuerdo (o cobrar el cheque de pago), el Licenciante puede plantear preguntas en cualquier momento si descubre inconsistencias o errores en los informes o pagos, y el Licenciatario deberá corregirlos. puntualidad y pago. El pago debe realizarse en dólares estadounidenses. Los impuestos internos pagaderos dentro del área concesionada serán pagados por el licenciatario.

Tercero, derechos exclusivos

1. Este acuerdo no impide que el licenciante otorgue a otros el derecho a usar la marca, a menos que el licenciante acepte vender los productos especificados en el artículo 1 durante el período. El período de validez de este acuerdo no otorga a otros el derecho de utilizar esta marca comercial al describir los productos.

2. Según el Acuerdo, si el licenciante propone al licenciatario comprar los productos mencionados en la Sección 1 como incentivos, obsequios u otros acuerdos promocionales, el licenciatario tiene 65.438 00 días para decidir si acepta. Si el Licenciatario no acepta la solicitud dentro de los 10 días, el Licenciante se reserva el derecho de ofrecer incentivos, obsequios u otros acuerdos promocionales a través de otros productores. En este caso, cuando el precio de otro productor sea superior al precio pagado por el licenciante al licenciatario, el licenciatario tendrá tres días para cumplir con la solicitud del productor de producir dicho producto. El Licenciatario garantiza que los Productos no se utilizarán como compensación junto con otros productos o servicios y no se venderán como compensación con otros productos o servicios sin el consentimiento por escrito del Licenciante.

Artículo 6 del Contrato de Marcas Parte A (la parte encargante):

Parte B (el fiduciario): XX empresa de registro de marcas.

Con el fin de proteger la imagen corporativa y los activos intangibles de la Parte A, la Parte A por la presente encomienda a la Parte B actuar como agencia de propiedad intelectual para la solicitud de marca de la Parte A.

Para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo mediante una negociación amistosa sobre la base de igualdad y voluntariedad:

1. Proporcionar a la Parte A información sobre asuntos relacionados con marcas. Consulta gratuita y asesoramiento legal relevante.

2. La Parte A cooperará con la Parte B y proporcionará los materiales de solicitud pertinentes según lo requiera la Parte B: copia de la licencia comercial, copia de la tarjeta de identificación personal, dibujo de la marca, solicitud de registro de la marca, poder notarial de la agencia de marcas. (solicitud El texto de la carta y el poder son proporcionados por nuestra empresa), y nuestra empresa completará los asuntos encomendados por la Parte A de manera oportuna.

3. La Parte B es responsable de redactar los documentos de solicitud de marca de acuerdo con el encargo de la Parte A. Después de la confirmación de la Parte A, la Parte B enviará los documentos de solicitud de marca a la Oficina Estatal de Marcas y, después de recibir el aviso de aceptación formal de la Oficina Estatal de Marcas, enviará el aviso de aceptación original a la Parte A...

4. Si posteriormente la Oficina de Marcas emitió un documento, y la Parte B notificó a la Parte A que la Parte A debía responder a la Parte B dentro del plazo legal. Si la Parte B no responde dentro del plazo, la Parte B puede considerar que la Parte A está de acuerdo con la decisión de la Oficina de Marcas y responder a la Oficina de Marcas de conformidad con las leyes pertinentes.

5. La Parte A remitirá la tarifa de registro en RMB a la cuenta bancaria designada por la Parte B en efectivo o mediante remesa dentro de los dos días hábiles siguientes a la fecha de la firma de este acuerdo.

Nombre de cuenta:

Banco de cuenta:

Número de cuenta:

6. Durante el período de solicitud de marca, cualquier información de contacto de Parte A, como, incluidos los cambios de dirección, números de teléfono y fax, notifique a la Parte B a tiempo para contactarnos. Si la Parte A no notifica a la Parte B de los cambios en la información de contacto de manera oportuna, la Parte A asumirá las consecuencias legales.

7. Después de que se apruebe la solicitud de registro de marca de la Parte A, la Parte B puede proporcionarle a la Parte A servicios de monitoreo de anuncios de marcas registradas de forma gratuita. Si se encuentra una marca comercial igual o similar, la Parte B lo notificará de inmediato. Parte A y aportar los documentos legales correspondientes.

Número de contrato:

Ocho. Si la Parte A necesita la asistencia de la Parte B para solicitar protección de marca y combatir la falsificación e infracción de marcas, la Parte B proporcionará consultas y sugerencias legales relevantes de forma gratuita para ayudar a la Parte A a salvaguardar sus derechos.

9. Antes de que expire la marca registrada de la Parte A, la Parte B puede notificar de inmediato a la Parte A para que se encargue de los procedimientos de renovación.

X. Las disputas que surjan de la ejecución de este acuerdo se resolverán mediante negociación previa entre las dos partes; si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

XI. Este Acuerdo se firma y entrará en vigor con la firma y sello de los representantes o personas autorizadas de ambas partes. Este Acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia, que es igualmente válida.

Parte A: Parte B:

Representante (Firma): Representante (Firma):

Dirección: Dirección:

Tel: Tel.:

Fax: Fax: