Red de conocimiento del abogados - Consultar a un abogado - El socio se retira del acuerdo

El socio se retira del acuerdo

Modelo de Acuerdo de Retiro de Socio (8 Disposiciones Generales)

En una sociedad progresista, el uso de acuerdos se ha convertido en la norma en la vida diaria, y firmar un acuerdo es un medio para mejorar la eficiencia económica. ¿Cómo se redactó el Acuerdo General? El siguiente es un modelo de acuerdo de retiro de sociedad (generalmente 8 artículos) que he recopilado para usted. Espero que le resulte útil.

Acuerdo de Retirada del Socio 1 Parte A:

Parte B:

Después de la negociación, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo con respecto a la retirada de la Parte A del tienda invertida conjuntamente por ambas partes:

1. Retiro de acciones

La parte A retira acciones de acuerdo con el monto del capital social original * * * ¥ 70.000,00 (setenta mil yuanes).

Dos. Cuentas, reclamaciones, deudas y condiciones operativas

1. A partir de la fecha de firma de este contrato, todas las cuentas de la tienda (incluidas todas las cuentas, reclamaciones y deudas en la etapa de inversión) y todas las reclamaciones y deudas no tienen nada. que ver con la Parte A. .

2 Después de la firma de este contrato, las ganancias y pérdidas de la tienda en la etapa inicial de operación real y las ganancias y pérdidas posteriores no tienen nada que ver con la Parte A. y la Parte B es responsable de sus propias pérdidas y ganancias.

En tercer lugar, método de pago

1. La parte B puede pagar el importe a la parte A a plazos.

2. La forma de pago se divide en tres cuotas. La primera fase es de 20.000,00 yuanes (20.000,00 RMB), la segunda fase es de 25.000,00 yuanes (25.000,00 RMB) y la tercera fase es de 2065.438 + 06/12 tres meses después.

4. Este acuerdo se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma de ambas partes.

Parte A:

Parte B:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Cesionario del Segundo Acuerdo de Asociación:_ _ _ _ _ _ _(Parte A)

Dirección:_ _ _ _ _ _ _

Representante Legal:_ _ _ _ _ _ _ _

Cesionario:_ _ _ _ _ _ _ _(Parte B)

Dirección:_ _ _ _ _ _ _

Representante legal :_ _ _ _ _ _ _ _

Este contrato es firmado por la Parte A y la Parte B el año, mes y día

La Parte A se compromete a transferir el _ _ _ posee ___ Se llega al siguiente acuerdo:

Artículo 1 Precio de transferencia de capital y método de pago

1 La Parte A acuerda que _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ en poder de _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _% de las acciones, la Parte B se compromete a comprar las acciones anteriores de la Parte A a este precio.

2. La Parte B se compromete a pagar las acciones transferidas por la Parte A en una sola suma en efectivo (o cheque) dentro de _ _ _ _ _ días después de la firma de este contrato.

Artículo 2 Garantía

1. La Parte A garantiza que las acciones transferidas a la Parte B son la verdadera contribución de capital de la Parte A en _ _ _ _ _ _ _ _ Co., Ltd. y son legales de la Parte A. La Parte A tiene pleno derecho a disponer de las acciones que posee. La Parte A garantiza que las acciones transferidas no estarán hipotecadas ni garantizadas y no estarán sujetas a ningún recurso de terceros. En caso contrario, la Parte A asumirá todas las responsabilidades que de ello se deriven.

2. Después de que la Parte A transfiera sus acciones, se retirará de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ acciones

3 La Parte B reconoce _ _ _ _ _ _. _ _ _ _Estatutos Sociales

Artículo 3 Participación en Pérdidas y Ganancias

Después de que este contrato sea aprobado por el departamento de administración industrial y comercial y se complete el registro del cambio de accionista, la Parte B se convertirá en _ _ _ _ _ _ Accionistas de _ _ _

Artículo 4 Carga de Costos

Los gastos relacionados con la transferencia de acciones estipuladas en este contrato incluyen honorarios de abogados y _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Honorarios de Abogado

Artículo 5 Modificación y Terminación del Contrato

En cualquiera de las siguientes circunstancias, el contrato podrá ser modificado o rescindido, pero ambas partes deberán firmar un acuerdo escrito acuerdo para modificar o rescindir el contrato.

(1) El contrato no puede ejecutarse por fuerza mayor o razones externas que no pueden evitarse sin culpa de una de las partes.

(2) Una de las partes pierde su capacidad real de desempeño.

(3) Una o ambas partes incumplen el contrato, lo que afecta gravemente los intereses económicos de la parte que no incumple y hace innecesaria la ejecución del contrato.

(4) Debido a cambios en las circunstancias, este contrato puede modificarse o rescindirse con el consentimiento de ambas partes mediante negociación.

Artículo 6 Resolución de Disputas

1. Las disputas relacionadas con la validez, ejecución, incumplimiento del contrato y terminación de este contrato se resolverán mediante negociación amistosa.

Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede solicitar arbitraje o presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

Artículo 7 Condiciones y fecha para que el contrato entre en vigor

Este contrato ha sido aprobado por la junta de accionistas de _ _ _ _ _ _ Co., Ltd. y firmado por los representantes legales de todas las partes (Capítulo sellado) surtirán efectos.

Artículo 8 La copia original de este contrato es _ _ _ _ _ _ _ _ _ copias

Parte A (sello): _ _ _ _ _ _Parte B (sello): _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _

Acuerdo de Retiro del Socio Tercero A:

Parte B:

La Parte A y la Parte B firmaron el "Acuerdo de Cooperación y Asociación" el 28 de abril de 20_____ _ _ Dado que el acuerdo es incompatible con políticas y leyes en conflicto y. no puede seguir actuando. Después de la negociación, las dos partes llegaron a un acuerdo de retiro de la sociedad, cuyo contenido es el siguiente:

1. Las dos partes acordaron quién invierte en la propiedad existente y quién es el propietario (los procedimientos de transferencia de propiedad serán realizado según la lista de traspasos).

2. Además de retirar materiales y equipos para la reubicación, el Partido A también construyó algunas propiedades en el lugar, perforó pozos profundos y prefabricó muchos cimientos por un valor de más de 2 millones de yuanes. Como no se puede reubicar, se entregará a la Parte B como compensación mediante negociación.

Tres. Otros acuerdos:

IV. Después de firmar este acuerdo, la Parte B acuerda que la Parte A moverá todos los equipos pertenecientes a la Parte A. Cuando la Parte A transporta materiales

Cuando la Parte B instala el equipo, debe asegurarse de que nadie pueda obstruirlo, de lo contrario la Parte B B intervendrá para resolver el problema, si afecta la reubicación, la Parte B asumirá la responsabilidad de la compensación.

Verbo (abreviatura de verbo) Después de la firma de este acuerdo, el "Acuerdo de Cooperación de Asociación" original quedará abolido al mismo tiempo, y ambas partes A y B ya no tendrán ninguna responsabilidad solidaria. después de la disolución.

6. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia. Tiene el mismo efecto legal y entrará en vigor tras la firma de ambas partes.

Partido A (firma): Partido B (firma):

Fecha de firma: 20 _ _ _ _ _ _ 65438+8 de febrero.

Acuerdo de Retiro del Socio 4 Parte A (inversionista real):_ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (accionista mayoritario original):_ _ _ _ _ _ ___ Parte B es el titular nominal de su RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ contribución de capital en yuanes_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _El inversor real es la Parte A, y la Parte B solo actúa como la Parte representante de los principales accionistas de la empresa. A posee acciones. Debido al desarrollo de la empresa, la Parte A y la Parte B han acordado mediante consulta que la Parte B recuperará las acciones sin cargo y cambiará el accionista mayoritario de la Parte B a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. Para cambiar el registro industrial y comercial, la Parte B firmó un acuerdo de transferencia de capital con _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Este acuerdo es sólo una transferencia formal y el cesionario no necesita pagar ninguna contraprestación a la Parte B...

3. La Parte B no reclamará el pago de la transferencia de capital al cesionario con base en el acuerdo de transferencia de capital firmado con el cesionario el _ _ _ _ _ _.

Cuatro. La Parte A correrá con los impuestos y otros gastos relacionados incurridos por la Parte B con motivo de la transferencia de capital.

Verbo (abreviatura de verbo) Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.

Este acuerdo se realiza por triplicado, y la Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Firma (sello) de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Firma (sello) de la Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Retiro del Socio del Acuerdo 5 Parte A:

Parte B:

Parte C:

Fang Ding:

Las Partes A, B, C y D han llegado a un consenso mediante consultas y por la presente acuerdan los asuntos entre la Parte C y D. La Parte _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ los asuntos de cancelación del arrendamiento se establecen en los siguientes términos

1. La Parte A, la Parte B, la Parte C y la Parte D confirman que. _ _ _ _ _ _ _ el proyecto es firmado por todas las partes* * * Aporte de capital y operación conjunta. Las partes C y D ahora proponen retirarse de la gestión del proyecto por motivos personales, y ambas partes A y B están de acuerdo.

Dos. Liquidación de proyectos y acuerdo sobre derechos y deudas de acreedores.

(1) Todas las partes confirman que antes de la firma de este acuerdo, los reclamos, deudas y cuentas relacionadas con este proyecto han sido liquidados y conciliados, y todas las partes están de acuerdo con los resultados de las cuentas relevantes y han sin objeciones.

(2) A partir de la fecha de la firma de este acuerdo, la Parte C y la Parte D se han retirado oficialmente del proyecto y ya no participarán en la operación y gestión del proyecto. Después de que la Parte C y la Parte D se retiren del proyecto, el proyecto será administrado por la Parte A y la Parte B. Los créditos y deudas relacionados con el proyecto serán disfrutados, soportados y manejados por la Parte A y la Parte B, y no tienen nada que ver. con el Partido C y el Partido D.

(3) El Partido A y el Partido B pagarán _ _ _ _ _ yuanes al Partido C y _ _ _ _ _ yuanes al Partido D dentro de _ _ _ _ _ días después de la firma de este acuerdo. Después de que las Partes A y B paguen los montos anteriores a las Partes C y D, todos los reclamos y deudas incurridos por las Partes C, D y A y B debido a este proyecto han sido pagados y ya no hay cualquier relación acreedor-deuda.

A partir de ahora, las Partes C y D no pueden informar el estado de operación cooperativa de este proyecto a las Partes A y B.

Una parte puede reclamar cualquier derecho; la Parte A y la Parte B no reclamarán ningún derecho contra la Parte C y la Parte D con respecto a la operación cooperativa de este proyecto.

Tres. Dentro de los _ _ _ _ _ días posteriores a la firma de este acuerdo, la Parte A y la Parte B deberán completar los procedimientos de entrega de los documentos relacionados con este proyecto con la Parte C y la Parte D...

IV. Antes de la firma de este Acuerdo, si la Parte A y la Parte B necesitan la asistencia de la Parte C y la Parte D para reclamar derechos o asumir responsabilidades de un tercero por los reclamos y deudas inconclusas de este proyecto, la Parte C y la Parte D brindarán asistencia. de acuerdo con los requisitos de la Parte A y la Parte B...

Verbo (abreviatura de verbo) Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las partes. Si cualquier disputa que surja de la cooperación en este proyecto no pueda resolverse mediante negociación, quedará bajo la jurisdicción del Tribunal Popular del lugar donde se firme este acuerdo.

Verbo intransitivo Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado por todas las partes. Este acuerdo se realiza en cinco copias, cada parte en posesión de una copia y la empresa del proyecto en posesión de una copia, lo que tiene el mismo efecto legal.

Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Partido B:_

Partido C:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido D:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

20_____ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de Retirada del Socio 6 Parte A:

Número de cédula de identidad:

Parte B:

Número de cédula de identidad:

En _ _ _ _ _ _ _ _ _ En un día determinado , el capital social de _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, la tienda) era de 10.000 RMB (¥_ _ _ _ _ _ _ _). Acordar poseer el 50% de las acciones. Por razones entre la Parte A y la Parte B, la Parte A decidió retirar el 50% de mis acciones en la tienda y transferirlas a la Parte B. La Parte B acordó retirarse de las acciones de la Parte A y buscar otro accionista.

El acuerdo es el siguiente:

1. Ambas partes ahora confirman que la tienda tiene cuentas por cobrar (consulte el Apéndice 1 para obtener más detalles) y deudas (consulte el Apéndice 2 para obtener más detalles) ante el fecha de firma de este acuerdo.

2. A partir de la fecha de firma de este acuerdo, la Parte A ya no tendrá responsabilidad legal por la deuda de bonos recién generada de la tienda.

3. La Parte B confirma que los ingresos del retiro de acciones y la transferencia de la Parte A son 10.000 RMB. Después de que ambas partes hayan confirmado el monto, la Parte B pagó 10 000 RMB en su totalidad el _ _ _ _ _ _, dejando los 200 000 RMB restantes, y pagó los 200 000 RMB restantes por adelantado. En un día determinado de _ _ _ _ _ _ _ _ _ año

4. Si la Parte A necesita que la Parte B pague el retiro de efectivo por adelantado por sus propios motivos antes de que la Parte B haya reembolsado el efectivo de la Parte A. retiro, entonces Ambas partes deben negociar y decidir si la Parte B puede pagar parte del pago de la Parte A por adelantado en función de las condiciones económicas de ambas partes en ese momento.

5. Al retirar acciones, la Parte A debe entregar todos los documentos legales relacionados con la tienda a la Parte B, y la Parte A no los conservará sin autorización. Si la Parte B no reembolsa todos los ingresos del retiro de acciones de la Parte A y la Parte A quiere conservar algunos de los documentos legales relacionados con la tienda, ambas partes deben negociar, pero solo se pueden conservar copias de los documentos legales relacionados con la tienda. , y la Parte B debe conservar los originales para uso comercial en el futuro.

La Parte A no utilizará los documentos legales de la tienda para restringir las actividades comerciales diarias de la Parte B.

6. Si la Parte A necesita que la Parte B pague parte del producto de la transferencia de acciones por adelantado por sus propios motivos, la Parte B está obligada a realizar los pagos correspondientes en función de las condiciones existentes de ambas partes.

Después de que la Parte A retire sus acciones, la Parte B será responsable de las pérdidas y ganancias de la tienda y ya no tendrá ninguna relación con la Parte A.

Este Acuerdo se realiza por triplicado, cada parte posee una copia.

Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado por tres personas.

Los asuntos pendientes deben resolverse mediante negociación.

Parte A:

Parte B:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de Retirada del Socio 7 Parte A:

Número de tarjeta de identificación:

Parte B: Fuzhou _ _ _ _ Consulting Co., Ltd.

Parte C: Distrito Licheng de la ciudad de Quanzhou _ _ _ _ Escuela de formación, ciudad de Changle _ _ _ Escuela de formación, distrito Huli de la ciudad de Xiamen _ _ _ Centro de formación, distrito Fengze de la ciudad de Quanzhou _ _ _ Escuela de formación (cancelada).

Previa negociación entre la Parte A, la Parte B y la Parte C, y con la aprobación de la junta de accionistas de la empresa, del consejo directivo y las autorizaciones pertinentes del colegio, se ha llegado al siguiente acuerdo entre la Parte A, Fuzhou Consulting Co., Ltd. y la Parte C con respecto al retiro de acciones:

1 Por motivos personales y solicitud de renuncia, la Parte A devuelve todas sus acciones en Fuzhou _ _ _ _ _ Consulting Co., Ltd. (incluidas las acciones originales del Partido C en _ _ _ _ _ Escuela de formación, distrito de Licheng, ciudad de Quanzhou).

2. La Parte B se compromete a aceptar el retiro de acciones y pagar todos los fondos del retiro a la Parte A en efectivo.

Tres.

El monto del retiro es RMB (mayúscula): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (minúscula: _ _ _ _ _ _ _ _). Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma. La Parte B pagará el monto anterior a la Parte A dentro de los _ días a partir de la fecha de la firma. La Parte A ya no disfrutará de ningún derecho y obligación como accionista de la empresa y la escuela, y deberá. No exigir la distribución de utilidades u otras remuneraciones económicas.

4. La Parte A garantiza que tiene pleno derecho a disponer de las acciones de la empresa de la que se ha desistido (sin hipoteca, prenda o garantía, etc.). , y no estará sujeto a ningún recurso de terceros), de lo contrario, todas las responsabilidades que surjan de ello serán asumidas por la Parte A. La Parte A está obligada a guardar todos los secretos de la escuela y la compañía de la Parte B, y no causará palabras o hechos perjudiciales para la escuela y la empresa; de lo contrario, compensará la pérdida de la Parte B.

5. Antes de la firma de este acuerdo, el "Acuerdo de suscripción" firmado por la Parte A y la Escuela de formación del distrito de Quanzhou Licheng el 20___año__mes__ se rescindió y su ejecución se rescindió. El contrato de empresa conjunta firmado por la Parte A y la Parte C el día 20 se rescindió al mismo tiempo. Las cláusulas de incumplimiento del contrato, los métodos de compensación por incumplimiento de la responsabilidad del contrato y el cálculo de la indemnización por daños y perjuicios en estos dos contratos son todos inválidos.

Verbo intransitivo Los secretos comerciales que la Parte A obtiene de la empresa de la Parte B o de la escuela de la Parte C durante el período de cooperación se mantendrán confidenciales después de la firma de este acuerdo de retiro y no se revelarán a ningún tercero. La Parte A no participará en palabras o hechos que causen daño a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ La Parte A no interferirá por iniciativa propia ni ordenará a otros que interfieran con la actividades comerciales de la Parte B y la Parte C. Si la Parte A viola esta cláusula, pagará a la Parte B 100.000 yuanes en concepto de indemnización por daños y perjuicios. Si causa pérdidas graves a la Parte B y a la Parte C, se pagará una compensación adicional.

7. Una vez que el acuerdo de retirada entre en vigor, la Parte A no utilizará las marcas comerciales propiedad de Fuzhou _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Training, Weiwei Children, Shushan Tangxue, etc. O Ji Chunsheng, el representante legal del Partido B. Una vez que este acuerdo entre en vigor, la Parte A participará en la industria de la educación y la formación. Al registrar una escuela de formación o el nombre de una empresa, si la Parte A viola esta disposición, no utilizará términos que contengan las palabras _ _ _ _ _ _ _ _ _ y pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios de 100.000 RMB, lo que causará graves pérdidas a la Parte B., se debe pagar una compensación adicional.

8. Antes y después de la firma de este acuerdo, todas las deudas personales de la Parte A se liquidarán por sí misma. Cualquier responsabilidad legal, litigio y arbitraje que surja del cumplimiento de las deudas personales se resolverá con Fuzhou _. _ _ _ _ Consulting Co., Ltd. No tiene nada que ver con su representante legal o la Parte C.

9. Las disputas que surjan o estén relacionadas con este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las tres partes. Si la negociación fracasa, las tres partes acuerdan presentar el asunto a la Comisión de Arbitraje de Fuzhou para su arbitraje.

Parte A (firma y huella digital):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte C:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de Retiro del Socio Parte 8A:

Parte B:

_ _ _ _ _ Co., Ltd. (en adelante, la "Compañía") se estableció oficialmente el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes y día

La parte B ahora solicita retirar sus acciones por sus propios motivos. De acuerdo con las disposiciones de la "Ley de Sociedades de la República Popular China", el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre el retiro de acciones por parte del Partido B después de la negociación:

1 El Partido B renuncia voluntariamente. todas sus acciones en la empresa y transfiere las acciones a la Parte A. La Parte A encontrará otra persona para convertirse en accionista. Después de la contabilidad financiera de la empresa, la Parte B será devuelta a la Parte B en RMB completo.

2. Después de que la Parte B retire sus acciones, la Parte A deberá pagar a la Parte B en RMB dentro de los 3 meses siguientes a la fecha de la firma de este acuerdo. Antes del _ _ _, la Parte A pagará a la Parte B 960.000 RMB, y el saldo y los intereses se pagarán antes del final del _ _.

3. Después de firmar este acuerdo, la Parte A es responsable de las ganancias y pérdidas de la empresa y no tiene ninguna relación con la Parte B. La Parte B ya no disfruta de ningún derecho ni obligación de los accionistas de la empresa y no puede exigir la misma; distribución de beneficios u otras recompensas económicas. La Parte B devolverá el certificado de aporte de capital emitido por la empresa a la Parte B en la fecha de la firma del presente acuerdo.

4. Antes y después de la firma de este acuerdo, todas las deudas personales de la Parte B serán cumplidas por ella misma. Las responsabilidades legales, los litigios y el arbitraje que surjan del cumplimiento de las deudas personales no tienen nada que ver. la empresa y la Parte A; si la Parte B da a la empresa, la Parte B será responsable de una compensación si causa pérdidas a la Parte A.

5. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes; si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá someter el asunto a la Comisión de Arbitraje de Chongqing para su arbitraje.

6. Este acuerdo se realiza en dos copias, teniendo cada parte una copia. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _