Versión general del acuerdo de transferencia de capital de sucursal
Dirección:
Representante legal:
Cesionario (Parte B):
Dirección:
Representante legal:
En vista de que la Parte A posee legalmente el capital social de la empresa (en adelante, la empresa), la Parte A ahora planea transferir todo su capital social en la empresa. La solicitud ha sido aprobada por la junta general de accionistas de la empresa.
Dado que la Parte B acepta aceptar el capital social de la Parte A en la empresa.
Considerando que la junta general de accionistas de la empresa también acordó que la Parte B acepta el capital social de la Parte A en la empresa.
Basado en los principios de igualdad, beneficio mutuo y consenso a través de consultas, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre transferencia de capital mediante negociación amistosa:
1. /p>
1. La Parte A está dispuesta a transferir sus _ _ _ _ _ millones de acciones de la empresa objetivo a la Parte B...
2. capital transferido por la Parte A...
II. Precio de transferencia de capital y método de pago
1. La Parte A acuerda transferir su capital en la empresa a la Parte B en RMB. condiciones estipuladas en este contrato, y la Parte B se compromete a recibir el pago a este precio. Dar equidad.
2. La Parte B acuerda pagar el precio del contrato a la Parte A de las siguientes maneras:
(1) La Parte B acuerda pagar a la Parte A en RMB en la fecha en que ambas partes firmar este contrato;
(2) Después de que la Parte A y la Parte B completen el registro de cambio industrial y comercial, la Parte B pagará el precio restante en RMB a la Parte A.
Tres. Proceso de transferencia y método de pago de los fondos de transferencia
1. La Parte B confía a una agencia intermediaria la auditoría de la empresa objetivo y la realización de una investigación preliminar sobre el estado accionario de la empresa objetivo y la Parte A. Durante la investigación de la Parte B, La Parte A proporcionará plena cooperación y divulgará plenamente información sobre la empresa objetivo y la transferencia de capital a la Parte B y sus intermediarios encomendados.
2. Después de que la agencia intermediaria emite un informe de auditoría y la Parte B lo confirma, la Parte A y la Parte B firman este acuerdo.
3. Dentro de los tres días hábiles a partir de la fecha de la firma de este acuerdo, la Parte A y la Parte B abrirán una cuenta especial para transferir fondos y confiarán a un banco la supervisión de un tercero (el banco supervisor será designado por la Parte B).
Cuatro. Garantías y responsabilidades de la Parte A
1. La Parte A garantiza que la descripción de la empresa objetivo y su participación en la parte anterior de este acuerdo es verdadera, exacta y completa, y que no ha ocultado ninguna información que afecta las condiciones de transacción de este acuerdo. Asuntos importantes.
2. La Parte A se asegurará de que no existan prendas, defectos de derechos o restricciones de derechos entre la firma de este acuerdo y la adquisición del capital social de la empresa objetivo por parte de la Parte B.
3. La Parte A se compromete a no negociar ni firmar ningún documento con ningún tercero sobre el capital de la empresa objetivo después de firmar este acuerdo.
4. Las cosas que existían antes de que la Parte B obtuviera el capital de la empresa objetivo (sujeto a la notificación de aprobación del registro de cambio industrial y comercial) incluyen, entre otros, riesgos potenciales, pasivos contingentes, impuestos no pagados, disputas y responsabilidades legales, etc. Todos los asuntos correrán a cargo de la Parte A (excepto los heredados explícitamente por la Parte B). Después de firmar este acuerdo, la Parte A se compromete a no participar en ninguna actividad comercial en nombre de la empresa objetivo (a menos que ambas partes acuerden lo contrario).
5. La Parte A garantiza que ha obtenido la aprobación, el consentimiento o la autorización necesarios para firmar y ejecutar este Acuerdo, y que este Acuerdo es legalmente vinculante para ella.
Verbo (abreviatura de verbo) Garantías y Responsabilidades de la Parte B
1. La Parte B se compromete a pagar el precio de transferencia total, íntegra y oportunamente de conformidad con lo establecido en este Acuerdo.
2. La Parte B se compromete a ejecutar activamente este acuerdo y cumplir con todas las obligaciones estipuladas en este acuerdo.
3. La Parte B garantiza que ha obtenido la aprobación, consentimiento o autorización necesaria para firmar y ejecutar este Acuerdo, y que este Acuerdo es legalmente vinculante para ella.
Cláusula de confidencialidad del verbo intransitivo
1. Sin el consentimiento por escrito de la otra parte, ninguna de las partes revelará los secretos comerciales o la información relacionada aprendida durante la ejecución de este acuerdo a ningún tercero. El contenido de este acuerdo y los archivos relacionados no se revelarán a ningún tercero. Excepto lo requerido por las leyes y reglamentos.
2. La cláusula de confidencialidad es una cláusula independiente y tiene eficacia independientemente de si se firma, modifica, rescinde o rescinde este acuerdo.
Siete. Cláusula de resolución de disputas
Todas las disputas que surjan o estén relacionadas con el cumplimiento de este Acuerdo entre la Parte A y la Parte B se resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a elegir los siguientes métodos para resolver la disputa:
1. Presentar la disputa a un comité de arbitraje para su arbitraje de acuerdo con las reglas de arbitraje vigentes en el momento en que se celebró la disputa. Se presenta la disputa. El laudo arbitral es definitivo y vinculante para ambas partes.
2. Cada parte deberá demandar ante el tribunal popular local.
Ocho. Otros
Este acuerdo se realiza en dos copias originales, reteniendo cada parte una copia y la empresa una copia, las cuales tienen el mismo efecto legal.
Parte A:
Representante legal (o representante autorizado):
Año, mes y día
Parte B:
Representante legal (o representante autorizado):
Año, mes y día