Plantillas completas de contratos de préstamos para casas de empeño
Contrato de préstamo de casa de empeño modelo 1
Pledger: Chengdu Tongxing Pawn Co., Ltd.
Dirección: No. 238 Wuhouci Street, Chengdu
Teléfono de contacto:
Propietario de la casa de empeño:
Número de DNI:
Residencia (dirección):
Teléfono de contacto :
Primero, el prestamista empeñó los siguientes bienes al prestamista:
1. El dueño de la casa de empeño hipotecó todos sus bienes al acreedor hipotecario:
2. La casa de empeño hipotecará todos los derechos de propiedad de la casa ubicada en la casa (número de título de propiedad:, tipo de uso:, área: m2) a la casa de empeño;
3. terreno (número de certificado de terreno:, superficie del terreno:, período de uso del terreno:, naturaleza del terreno:) hipoteca para casa de empeño
4. número de licencia de preventa de vivienda comercial: :) se pignora al acreedor hipotecario como garantía;
5. El empeño pignora los derechos de propiedad que disfruta al prestamista.
6. Otros:
2. El valor tasado de la propiedad de empeño se determina mediante negociación entre las dos partes: 10.000 yuanes. (El monto de la valoración de la propiedad inmobiliaria lo determinan ambas partes mediante negociación. Si la negociación fracasa, la casa de empeño determinará una agencia de tasación de bienes raíces para realizar la evaluación, y la tarifa de evaluación correrá a cargo de la casa de empeño).
3. Ambas partes determinan que el monto del empeño es de 10.000 yuanes.
4. De un día a un año.
Verbo (abreviatura de verbo) La casa de empeño cobrará una tarifa integral al empeñado. La tasa integral mensual es el % del monto del empeño y se pagará al empeñado el día de cada mes. El interés del empeñador se calcula sobre la base de la tasa de interés mensual del % del monto del empeñador y se paga al empeñador mensualmente/trimestralmente/una vez si el interés del oro se paga mensualmente/trimestralmente; el primer plazo de intereses se pagará en la fecha de firma del contrato y el interés posterior se pagará mensualmente/trimestralmente. El interés en oro se pagará antes del vencimiento en el mes/trimestre siguiente.
Si la casa de empeño del diccionario intransitivo de animales no paga las tarifas integrales de empeño y los intereses de empeño de manera oportuna, deberá pagar daños y perjuicios a la casa de empeño diariamente. Si el pago se encuentra vencido por más de un mes, se considerará pago absoluto y se tramitará de conformidad con el artículo 12 de este contrato.
7. Si la casa de empeño quiere devolver parte o la totalidad del dinero del empeño por adelantado, deberá obtener el consentimiento de la casa de empeño. Si ambas partes llegan a un acuerdo, el prestamista devolverá la parte del prestamista sin cobrarle intereses ni honorarios integrales.
8. Transcurrido el plazo de empeño y dentro de los cinco días siguientes al vencimiento del mismo, se podrá renovar el contrato de arrendamiento mediante negociación entre ambas partes. El período de renovación será acordado por ambas partes por separado. Actualmente, la casa de empeño tiene que liquidar los intereses anteriores y las tarifas actuales.
9. Una vez transcurrido el período de empeño o de renovación, el prestamista deberá rescatar o renovar el seguro dentro de los cinco días siguientes. La falta de rescate o renovación del seguro dentro del plazo es absolutamente necesaria.
El día de la escrituración, el prestamista deberá pagarle los honorarios estipulados en el contrato, y los honorarios requeridos para la escrituración serán de cuenta del prestamista;
2. ha completado los trámites de registro de empeño para este contrato de acuerdo con las leyes y reglamentos y deberá El día en que se celebre el contrato ante notario, el prestamista deberá pagar al prestamista la cantidad estipulada en este contrato, y los gastos incurridos por el registro de la hipoteca y la notariación de este. contrato correrá a cargo del prestamista. Si se requiere seguro, el obligado del seguro será el prestamista, y la prima será pagada por el prestamista;
3. Otros:
11. El interés del prestamista durante el período de empeño, el interés debe usarse primero para compensar el costo de cobrar el interés.
12. Si hay artículos inapropiados, la casa de empeño acepta incondicionalmente que manejará los artículos inapropiados de las siguientes maneras. La casa de empeño no necesita notificar a la casa de empeño cuando maneja artículos inapropiados:
(1) Casa de empeño Si el valor tasado de la casa de empeño es superior a 30.000 yuanes, ambas partes acuerdan que la casa de empeño optará por confiar a Sichuan Zhongcheng Auction Co., Ltd. la subasta o reclamar los derechos del acreedor de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Garantía de la República Popular China". Después de deducir los honorarios de la subasta y los intereses del prestamista, los gastos integrales, la indemnización por daños y perjuicios, los daños, los honorarios de almacenamiento de garantías y los honorarios por hacer realidad los derechos del acreedor (incluidos, entre otros, los honorarios de ejecución, honorarios de abogados, etc.), se devolverá la parte restante. al prestamista, y la parte restante se devolverá al prestamista. Puede solicitar una compensación a la casa de empeño.
(2) Si el valor de tasación de la propiedad es inferior a 30.000 yuanes, el acreedor hipotecario puede venderla o descontarla por su cuenta.
13. Después de una transacción de empeño, si las pérdidas son causadas por disputas sobre la propiedad del prestamista u otras razones que no pueden ser atribuidas al prestamista, el prestamista será responsable de la compensación.
14. Una vez que expire el período de peón y el peón haya cumplido plenamente con todas las obligaciones pagaderas en virtud de este contrato, el peón se lo devolverá y este contrato podrá rescindirse.
15. La dirección reservada en el cuerpo principal de este acuerdo es la única dirección de contacto de ambas partes, y todas las comunicaciones se basarán en esta dirección. Si hay algún cambio, se deberá notificar a la otra parte por escrito de manera oportuna; si no se realiza ninguna notificación, se considerará que no ha habido ningún cambio;
16. Este contrato entrará en vigor tras la firma o sello de los representantes legales (personas autorizadas) de ambas partes.
17. El presente contrato se redacta en cinco ejemplares, debiendo entregarse un ejemplar a cada parte en la Oficina de Derechos Reales, otro en la Oficina de Administración y otro en la Notaría. .
18. Los anexos al presente contrato son los siguientes:
1. Datos básicos de identidad de la casa de empeño (Anexo 1); titularidad de la propiedad empeñada y certificado de registro de hipoteca (Anexo 2);
Deudor hipotecario: Deudor hipotecario:
Representante legal:
Representante firmante: Representante firmante: p>
Fecha de firma del contrato: año, mes y día
Plantilla de contrato de préstamo de casa de empeño 2
Prestamista: (en adelante, "Parte A")
Prestatario: (en lo sucesivo, "Parte B")
Artículo 1: Reglas generales
La Parte A y la Parte B firmaron este contrato en Beijing Wanrong Pawn Co., Ltd. el 9 de febrero de 20x 65438+20x, la Parte B está dispuesta a hipotecar sus bienes inmuebles de propiedad legal a la Parte A como garantía del préstamo y pagar los intereses y gastos relacionados acordados en este contrato. Para aclarar más cuestiones distintas a los billetes de empeño, ambas partes llegaron a un consenso mediante consultas y celebraron este contrato para su cumplimiento.
Artículo 2: Bienes raíces hipotecarios
Ubicación: Habitación 302, Unidad 4, 3.er piso, Edificio 9, Tianfengyuan, Apartamento Greentown Lily, Ciudad de Yancun, Distrito de Fangshan.
Superficie edificable: 138,34 metros cuadrados
Vivienda y uso de suelo: residencial.
Estructura del edificio (tipo): acero y hormigón
Valor del inmueble hipotecario: ciento setenta y nueve mil ocho mil ochenta y cuatrocientos veintiún yuanes. Número de certificado de propiedad: X Jingfang Warrant No. 010542.
Artículo 3: Alcance de la garantía para bienes inmuebles hipotecados
Enajenación del principal del préstamo (garantía), intereses, gastos integrales, indemnización por daños y perjuicios, honorarios de litigio, honorarios de conservación de la propiedad, abogado tarifas de servicio y otras tarifas, así como tarifas y otras tarifas que la Parte A pueda pagar por adelantado. Si hay un monto específico acordado en este contrato, prevalecerá el acuerdo, si no hay acuerdo, la factura de pago emitida a la Parte A por la. se utilizará la unidad correspondiente. El monto prevalecerá...
Artículo 4: Monto del préstamo (garantía) y plazo del préstamo
Monto del préstamo (efectivo): RMB (mayúscula) Lu Baiyuan ( acordado).
Tasa de interés mensual: 0,5%, tasa integral mensual: 2,7%
Período de préstamo: 19 de febrero de 20 veces al 19 de junio de 20 veces (el período de préstamo específico y el monto serán confirmados por firmas de ambas partes en el billete de empeño). Durante el período del préstamo y dentro de los 5 días posteriores al vencimiento del préstamo, la Parte A y la Parte B pueden negociar la renovación del préstamo. En ese momento, ambas partes firmarán un certificado de renovación del préstamo. La fecha de terminación del préstamo indicada en el certificado de renovación del préstamo será la fecha de terminación del préstamo de este contrato. Las materias pactadas en este contrato seguirán vigentes durante el periodo de renovación. Si la Parte B no paga o renueva el préstamo según lo acordado cinco días después del vencimiento de la fecha de terminación del préstamo determinada por la factura o la renovación de la factura, se considerará absoluto y la Parte A tiene derecho a solicitar la ejecución. Si es necesario volver a registrar la hipoteca inmobiliaria, la Parte B realizará los trámites de registro correspondientes según lo requiera la Parte A.
Artículo 5: Registro
Dentro de los 5 días hábiles siguientes a la Al firmar este contrato, la Parte A y la Parte Ambas partes solicitarán el registro de hipotecas de bienes raíces y otros certificados de derechos inmobiliarios al departamento de registro de bienes raíces municipal o distrital (condado) de acuerdo con la autoridad de gestión de registros de bienes raíces de la ciudad.
Artículo 6: Seguros
Durante el período de la hipoteca, la Parte B contratará un seguro para el inmueble hipotecado. La prima del seguro correrá a cargo de la Parte B. La póliza de seguro se mantendrá. por la Parte A. Durante el período de la hipoteca, la Parte A proporcionará un seguro para el inmueble hipotecado El primer beneficiario de la compensación. Si la compensación del seguro no es suficiente para pagar todas las deudas en virtud de este contrato, la Parte A tiene derecho a ejercer el derecho hipotecario de conformidad con las disposiciones de este contrato y a recurrir a otras formas.
Artículo 7: Posesión y Administración de los Bienes Inmuebles Hipotecarios
Durante el período de la hipoteca, la Parte B se compromete a conservar adecuadamente los bienes inmuebles hipotecados que ocupa, siendo responsable de las reparaciones y mantenimiento de los mismos. garantizar su integridad y tiene la obligación de cooperar con la supervisión e inspección de la Parte A.
Artículo 8: Restricciones a la Enajenación de Bienes Inmuebles Hipotecados
Durante el período de la hipoteca, sin el consentimiento escrito de la Parte A, la Parte B no podrá transferir, vender, liquidar deudas o disponer del inmueble hipotecado en otras operaciones. Tampoco podrán realizarse modificaciones estructurales sustanciales al inmueble hipotecado. Si se causa alguna pérdida a la Parte A, la Parte B será responsable de la indemnización.
Artículo 9: Arrendamiento del inmueble hipotecado
Si la Parte B realmente necesita alquilar el inmueble hipotecado durante el período de la hipoteca, deberá obtener previamente el consentimiento por escrito de la Parte A, notificar al arrendatario el hecho de la hipoteca por escrito, y presentar el contrato de arrendamiento a la Parte A para su registro. Al mismo tiempo, se estipula en el contrato de arrendamiento firmado con el arrendatario que cuando la Parte A ejerza el derecho hipotecario al darse cuenta de que el arrendador es la Parte B según lo estipulado en este contrato, el arrendatario deberá desalojar el inmueble dentro de los 10 días siguientes a la fecha del aviso de la Parte A Bienes raíces y presentar el contrato de arrendamiento a la Parte A para su registro. El contenido presentado por la Parte A para su presentación debe ser consistente con el contenido registrado en el Centro de Comercio de Bienes Raíces. La Parte B no puede cambiar el contenido del contrato, incluida la extensión del período de arrendamiento o su uso en otras formas. del mismo correrán a cargo de la Parte B, el arrendatario y el usuario.
Artículo 10: Garantías y Compromisos de la Parte B
La Parte B garantiza que tiene la propiedad legal, derecho de disposición y derecho de posesión del inmueble hipotecado. Cuando la Parte A y la Parte B firmaron este contrato y empeñaron las letras, no hubo hipotecas de terceros, préstamos, custodias, embargos, retenciones, juicios, etc. No existen conflictos de propiedad ni otros vicios de derechos de ningún tipo sobre el inmueble hipotecado.
Parte B y la garantía * * * Alguien está dispuesto a utilizar su garantía (todo el capital de la propiedad) como garantía para pagar el principal del préstamo y otros gastos relacionados según los términos del préstamo de este contrato.
Garantía * * *Algunas personas acuerdan hipotecar la garantía de este contrato y compartir la responsabilidad de pago con el prestatario * * *. Cuando llega el momento de deshacerse de la hipoteca para pagar la deuda garantizada, están dispuestos a buscar una vivienda sin condiciones. La Parte B ha entendido y garantizado plenamente el cumplimiento de los términos de este contrato, y promete que todos los derechos y obligaciones estipulados en los términos de este contrato no se utilizarán como base para ejercer el derecho de defensa y litigio.
Artículo 11: Terminación de la relación de hipoteca inmobiliaria
Después de que la Parte B haya cancelado el principal del préstamo (garantía) y los intereses, haya pagado las tarifas correspondientes y haya cumplido íntegramente con todos los términos de este contrato, Se rescinde el contrato de hipoteca. Dentro de los 10 días siguientes a la fecha de terminación del contrato de hipoteca, la Parte A y la Parte B solicitarán al departamento de registro de bienes raíces la cancelación del registro de la hipoteca.
Artículo 12: Ejercicio y realización de derechos hipotecarios sobre inmuebles
La Parte B viola lo dispuesto en el artículo 10, oculta hechos, aporta documentos falsos, pierde la segunda residencia, quiebra, el fallecimiento del deudor, demolición, etc. Podrá dar lugar a la eliminación total o parcial del derecho hipotecario, o al ejercicio por parte de la Parte B del derecho de defensa, a la resolución anticipada del presente contrato y a la realización anticipada del derecho hipotecario inmobiliario. Si la Parte B no cumple con sus deudas o no las cumple en su totalidad dentro de los 5 días posteriores al vencimiento del plazo del préstamo o la extensión del préstamo, se realizará la hipoteca inmobiliaria. La parte A tiene derecho a ejercer los derechos hipotecarios y a disponer del inmueble hipotecado. Este contrato se convertirá en un documento ejecutable de derechos del acreedor después de ser notariado. Si el deudor no cumple con sus deudas o no las cumple en su totalidad, el acreedor tiene derecho a solicitar la ejecución obligatoria ante el tribunal popular competente. Este contrato sirve de base documental para que la Parte B autorice irrevocablemente a la Parte A a presentar el inmueble hipotecado a la agencia de subastas correspondiente para su subasta, renunciando la Parte B a todo derecho de defensa. Dado que todos los costos derivados de la subasta corren a cargo de la Parte B, la Parte A tiene derecho a deducirlos directamente del producto de la subasta.
Artículo 13: Subasta
La Parte A y la Parte B acuerdan que la Parte A ejercerá el derecho hipotecario y encomendará a una agencia de subastas la realización de una subasta pública del inmueble antes mencionado. Después de deducir los honorarios de la subasta, el capital del préstamo, los intereses y los gastos relacionados, la parte restante se devolverá a la Parte B, y la Parte A tiene derecho a recuperar de la Parte B el déficit. La Parte B confía a la Parte A la gestión de la subasta y otros procedimientos.
Servicio N° 14: Honorarios
Los honorarios de tasación, seguro, tasación, registro y escrituración del inmueble hipotecado serán de cargo de la Parte B..
Artículo 15: Vigencia y número de ejemplares del contrato
Este contrato surtirá efectos a partir de la fecha en que ambas partes lo firmen y sellen y completen la inscripción de la hipoteca de conformidad con el artículo 5.
Si el inmueble hipotecado es propiedad de varias personas, todos los * * * personas deben firmar los documentos pertinentes válidos cuando el contrato se certifique ante notario. Este contrato se redacta en cuatro copias, cada parte tiene una copia y el departamento de registro de bienes raíces y la notaría tienen cada una una copia.
Artículo 16: Acuerdo Especial
La Parte B se compromete a que si no cumple con sus obligaciones debidas, la Parte B acepta incondicionalmente que la Parte A enajene la propiedad hipotecada. Si la Parte B viola los artículos 4, 7, 8, 9, 10 y el acuerdo complementario, deberá soportar el 20% del monto del préstamo en concepto de indemnización por daños y perjuicios. Si el pago se retrasa dentro de los 5 días, se cobrará diariamente el 0,5% del importe total pendiente. 2%, la Parte A podrá solicitar al tribunal popular competente la ejecución mediante venta, subasta o más de 5 días Durante el período de venta, subasta o litigio y el período de ejecución hasta el pago total de la deuda, el costo es. el importe total pendiente de pago diario 0%. El 2% de la indemnización podrá calcularse reiteradamente por distintos incumplimientos del contrato de conformidad con lo dispuesto en el presente contrato. El acuerdo de renovación y complemento es un complemento de una determinada cláusula de este contrato, es parte integral de este contrato y tiene el mismo efecto legal que este contrato. Las demás materias pactadas en este contrato, si no se modifican en el acuerdo complementario, seguirán siendo válidas.
Artículo 17: Términos de notificación
Todas las notificaciones se enviarán a la dirección residencial que figura en la primera página de este contrato. Si la dirección anterior está en el extranjero, se considerará que la otra parte ha recibido la notificación 30 días después de su envío por correo certificado, expreso o télex; si la dirección anterior está en China, se considerará que la otra parte ha recibido la notificación; aviso 10 días después de que se envíe el aviso mediante el método anterior. Una parte ha recibido el aviso. Si cualquiera de las partes cambia su dirección, deberá notificar a la otra parte de la manera anterior. El cambio de dirección surtirá efecto después de recibir la carta de confirmación de la otra parte.
Artículo 18: Resolución de Controversias
Cualquier controversia que surja de la ejecución de este contrato o del empeño se resolverá mediante negociación amistosa entre las dos partes. Si la negociación fracasa, solicite su ejecución al tribunal popular del lugar donde se firma este contrato. Si hay una disputa no causada por los términos de este contrato y la negociación fracasa, se presentará una demanda en el Tribunal Popular del lugar donde se firmó el contrato.
Artículo 19: Aplicación de la ley
Las materias no previstas en este contrato se regirán por la “Ley de Garantías de la República Popular China”, “Medidas de Gestión de Hipotecas Inmobiliarias Urbanas” , "Medidas de gestión de hipotecas inmobiliarias de Beijing", "Medidas" y "Medidas de gestión de empeños". Si las leyes, reglamentos o interpretaciones judiciales pertinentes recientemente promulgadas o revisadas son incompatibles con los términos básicos de este contrato, ambas partes realizarán las modificaciones correspondientes a este contrato de acuerdo con las leyes, reglamentos o interpretaciones judiciales mencionadas anteriormente. Las partes del contrato acuerdan certificar ante notario este contrato y hacerlo ejecutable. Si el deudor/garante no cumple con las deudas estipuladas en el contrato de préstamo firmado con el acreedor según lo acordado, el acreedor puede solicitar a la notaría un certificado de ejecución sin pasar por procedimientos contenciosos, y dirigirse directamente al tribunal popular con jurisdicción. en la escritura notarial y certificado de ejecución de este contrato. El deudor/garante se compromete a renunciar voluntariamente al derecho de defensa y aceptar voluntariamente la ejecución por parte del tribunal popular competente de conformidad con la ley.
Esta cláusula tiene prioridad sobre la "cláusula de resolución de disputas" del contrato.
Artículo 20: Condiciones inmediatas
La parte B ha leído todos los términos del contrato. A petición de la Parte B, la Parte A explicó en consecuencia los términos del contrato. La Parte B ha entendido completamente el significado y las consecuencias legales correspondientes de todos los términos de este contrato, y los ha entendido completa y exactamente.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de préstamo de casa de empeño modelo 3
Prestamista (acreedor hipotecario):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _( en adelante denominada Parte A)
Prestatario (deudor hipotecario):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante denominada Parte B)
Número de certificado: p>
Dirección:
Tel:
La Parte A y la Parte B, después de una negociación completa, acuerdan celebrar este contrato sobre los siguientes asuntos de hipoteca y empeño de bienes raíces para mutuo cumplimiento.
Artículo 1: Estado de la propiedad empeñada
1. Ubicación del inmueble:
Certificado de propiedad de la vivienda: subtítulo, certificado de propiedad de la vivienda: subtítulo, certificado de derecho de uso del suelo. :Número de palabra..
2. Tipo de estructura:, área de construcción: metros cuadrados, función:
3. La Parte B garantiza a la Parte A que la propiedad de los bienes inmuebles antes mencionados es clara y no existen disputas o disputas de propiedad.
Artículo 2 Contenido del empeño
1. Evaluación: El valor de evaluación de los bienes inmuebles mencionados anteriormente es RMB (mayúscula): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan
2. Precio de tasación de la Parte A aprobado por la Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Convertido a RMB (mayúsculas).
3. El plazo de empeño de la hipoteca es de _ _ _ _ _ meses, es decir: a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, por renovación o rescate del arrendamiento vencido, el 0,5% del importe del empeño. Se cobrarán los gastos integrales diarios.
4. Tasa de interés de empeño: la tasa de interés mensual de la Parte A es _ _ _ _ _, y la Parte B la cobra diariamente al renovar o canjear la póliza.
5. Monto efectivamente recibido: Durante la ejecución de este contrato, la Parte A cobrará honorarios integrales _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _, si la Parte B canjea los artículos empeñados por adelantado durante el período de empeño, la Parte A no reembolsará la tarifa integral.
6. Rechazo: Si la Parte B no completa los procedimientos de renovación o canje dentro de los cinco días posteriores al vencimiento de la garantía, la Parte A tiene derecho a tratarlo como rechazo y la Parte A tiene derecho a subastar o. en caso contrario, disponer de la garantía hipotecaria.
Artículo 3 Derechos y Obligaciones de la Parte A y la Parte B
(1) Derechos y Obligaciones de la Parte A
1 La Parte A conservará adecuadamente los de la Parte B. garantía y escritura no se perderán ni destruirán. En caso contrario, la Parte A correrá con los gastos de tramitación de los trámites.
2. Después de que la Parte B pague el capital del préstamo adeudado, los intereses y los gastos integrales, la Parte A devolverá la hipoteca y la escritura a la Parte B.
3. si el peón está dañado o En caso de pérdida (excepto por fuerza mayor), la Parte A será responsable de la compensación. Esta cláusula se aplica a las hipotecas que hayan sido selladas y administradas por la Parte A, excepto las hipotecas que no hayan sido selladas por la Parte A.
4. Durante el período de empeño, si la Parte B quiere alquilar. la propiedad, la Parte B deberá obtener el consentimiento previo de la Parte A. Además del consentimiento escrito de la Parte B, también se firmará un contrato con el arrendatario, y el arrendatario emitirá una carta compromiso, prometiendo que si la Parte B viola esta hipoteca contrato de empeño, el arrendatario deberá mudarse de la propiedad empeñada dentro de los 30 días siguientes a la recepción de la notificación de la Parte A.
5. Si la Parte B viola este contrato y la Parte A ejerce sus derechos, tiene derecho a exigir al usuario del inmueble (ya sea utilizado por el deudor hipotecario o alquilado por otros) que se mude dentro de los 30 días. días. Si el usuario exige que la Parte A compense los costos de reubicación, la Parte B debe compensar a la Parte A por todas las pérdidas causadas por ello.
(2) Derechos y obligaciones de la Parte B
1. La Parte B reembolsará proactivamente el principal y los intereses del préstamo y pagará los gastos integrales dentro del tiempo especificado en este contrato.
2. La Parte B deberá garantizar la autenticidad y legalidad de los documentos del contrato de empeño aportados. Durante el período del préstamo, sin el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte B no transferirá ni dispondrá de otra manera de la garantía, ni podrá renovar, construir o ampliar la casa si la garantía se pierde o daña, la Parte B notificará inmediatamente a la Parte; A y proporcionar a la Parte A otras garantías hipotecarias; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que reembolse el dinero del empeño por adelantado y exigir a la Parte B que asuma todas las pérdidas económicas causadas a la Parte A.
3. Durante el período de empeño, la Parte B debe pagar los impuestos y tasas pertinentes que cobran los departamentos pertinentes sobre los bienes inmuebles empeñados y proteger los bienes inmuebles empeñados de incautaciones u otros procedimientos legales.
En caso de adquisición y demolición de terrenos nacionales, se firmará un nuevo contrato de hipoteca de empeño con la Parte A.
4. Durante el período de empeño, si el boleto de empeño se pierde o daña, la Parte B deberá notificarlo de inmediato. La Parte A, sigue los procedimientos de notificación de pérdidas y asume la responsabilidad de la tarifa de tramitación. Antes de informar la pérdida, si otros canjean la casa de empeño, la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad.
5. Declaración de compromiso de la Parte B: Una vez que la garantía prometida en este contrato sea absolutamente rechazada, la Parte B proporcionará a la Parte A procedimientos legales y efectivos de transferencia de derechos de propiedad de forma incondicional y gratuita. Si el monto de la subasta de la casa es menor que el principal, los intereses y los gastos integrales de la Parte A, la Parte B asumirá incondicionalmente la responsabilidad de reembolsar el déficit en el precio de la subasta.
Artículo 4 Las escrituras que la Parte B deberá presentar a la Parte A son las siguientes:
1. Certificado de propiedad de la vivienda y certificado de uso del suelo.
2. de la casa hipotecada Plano de ubicación, plano de diseño de la casa hipotecaria, plano de la parcela hipotecaria
3. DNI del propietario (titular del derecho de uso de la tierra), * * * DNI (original), registro de domicilio o licencia comercial; , Certificado de código de persona jurídica;
4. Otros documentos relevantes requeridos por la Parte A...
Artículo 5 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. B no paga el principal y los intereses del préstamo a tiempo, la Parte B asumirá la responsabilidad por el incumplimiento del contrato y compensará todas las pérdidas económicas causadas a la Parte A.
2. B no completa los procedimientos de canje o renovación, la Parte A tendrá el derecho de negarse.
Artículo 6 Resolución de Disputas
Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, se puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A.
Otras explicaciones sobre el artículo 7
1. Este contrato se realiza por triplicado, teniendo la Parte A y la Parte B y la unidad registrada cada una una copia.
2. Este contrato entrará en vigor una vez que sea firmado y sellado por la Parte A y la Parte B y registrado por el departamento de gestión de transacciones inmobiliarias.
Parte A:
Dirección de la unidad:
Representante legal:
Agente autorizado:
Teléfono de contacto :
Parte B:
Dirección:
Representante legal:
* * *Firma:
Contacto número de teléfono:
Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de firma:
Colección completa de plantillas de contratos de préstamos para casas de empeño Artículos relacionados:
★Plantilla de contrato de empeño de hipotecas inmobiliarias
★Las últimas plantillas de contrato de préstamo de empeño de vehículos
★Contrato de préstamo de empeño de capital (2)
★3 Plantillas de contrato de préstamo de empeño de prenda de vehículos de motor
★Colección de muestras de contratos de prenda y empeño de vehículos
★Contrato de hipoteca y empeño de vivienda nueva
★Los últimos 54 modelos de contratos de préstamo
★Préstamo de casa de empeño Plantillas de contratos
★5 muestras de contratos de préstamos formales
★ 3 muestras de contratos de préstamos más formales