Red de conocimiento del abogados - Consultar a un abogado - Cómo redactar un modelo de contrato laboral para una empresa emergenteModelo de contrato laboral para una empresa emergente De acuerdo con la "Ley Laboral de la República Popular China" y otras leyes pertinentes, Parte A y Parte B acepta firmar este contrato laboral después de consultarlo. Parte A (nombre de la unidad): Residencia: Representante legal: Parte B (nombre): Sexo: DNI: Residencia: Dirección de entrega del documento: Contrato de trabajo Artículo 1 Plazo 1. Este contrato es un contrato laboral de duración determinada. La duración de este contrato es de día, mes, año a día, mes, año. 2. El período de prueba es del _ _ _ _ _ al _ _ _ _ _. 3. El período de competencia (período de formación, período de prueba) comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _ y finaliza a las _ _ _ _ _ _ _. Artículo 2 Contenido y requisitos del trabajo de la Parte B El lugar de trabajo de la Parte B es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. La Parte A puede ajustar los departamentos, las tareas de trabajo y la ubicación de trabajo de la Parte B de acuerdo con la situación real, y la Parte B aceptará el ajuste. La Parte B completará su trabajo a tiempo, en calidad y cantidad, de acuerdo con las responsabilidades y requisitos laborales especificados por la Parte A. Artículo 3 Remuneración laboral y forma y tiempo de pago 1. El Partido A determina el salario y la remuneración en función del puesto y el desempeño laboral del Partido B, e implementa la igualdad de remuneración por el mismo trabajo con referencia a la unidad. 2. El salario mensual pagado por el Partido A al Partido B no será inferior al salario mínimo estipulado por el gobierno local. 3. La Parte A pagará los salarios en moneda mensualmente y no se retrasará en el pago sin motivo alguno. 4. Al final del año, la Parte A evaluará y liquidará la bonificación de la Parte B en función del desempeño, la eficiencia, los beneficios, las pérdidas y la actitud laboral reales de la Parte B ese año. Artículo 4 Seguro Social Los partidos A y B deben participar en el seguro social de conformidad con la ley y pagar las primas del seguro social mensualmente. La parte pagada por la Parte B se deducirá del salario de la Parte A. Artículo 5 Disciplina Laboral Los partidos A y B respetarán estrictamente las leyes, reglamentos, normas y políticas nacionales. La Parte B debe cumplir con las normas, reglamentos y disciplinas laborales formuladas por la Parte A de conformidad con la ley. Artículo 6 Terminación del Contrato de Trabajo 1. Este contrato puede rescindirse por acuerdo mutuo entre la Parte A y la Parte B; 2. Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias y se demuestra que no está calificada durante el período de prueba, la Parte A puede rescindir este contrato en cualquier momento (1); ) Viole gravemente la disciplina laboral o la Parte A Las normas y reglamentos formulados por la Parte de conformidad con la ley (3) Incumplimiento grave del deber, negligencia para beneficio personal, que cause daño significativo a los intereses de la Parte A; período, si ocurre cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte B puede notificar a la Parte A para rescindir este contrato en cualquier momento (1) La Parte A fuerza a trabajar mediante violencia, amenazas o restricciones ilegales a la libertad personal; La parte A no paga la remuneración laboral ni proporciona las condiciones laborales estipuladas en el contrato de trabajo. 4. Terminación del trabajo por otras razones legales. Si existe un contrato, se debe notificar a la otra parte por escrito con 30 días de anticipación; 5. Cuando una de las partes rescinda el contrato laboral, deberá presentar los materiales de respaldo pertinentes y explicar los motivos, y notificar por escrito la rescisión del contrato laboral a la otra parte. Artículo 7 Garantía de responsabilidad por negligencia intencional o grave Si la Parte A sufre pérdidas económicas debido a la negligencia grave o intencional de la Parte B, la Parte B debe manejar las consecuencias con la debida diligencia y recuperar las pérdidas económicas correspondientes. La Parte A puede imponer sanciones basadas en el tamaño de la pérdida y la actitud de la Parte B. Antes de que se resuelvan los asuntos de este artículo, la Parte B no podrá terminar unilateralmente la relación laboral con la Parte A sin autorización. Si el contrato de trabajo original expira, se prorrogará hasta la fecha de cumplimiento de este artículo. Artículo 8 Secretos comerciales y no competencia 1. La Parte B no utilizará los secretos comerciales aprendidos durante el trabajo de la Parte A, incluida la información del cliente y los materiales relacionados, de ninguna forma para sí misma o para otros. El período de confidencialidad no se limita a la duración del contrato laboral. 2. Dentro de los dos años posteriores a la terminación de la relación laboral entre las dos partes, la Parte B no formará ninguna relación competitiva con la Parte A. Este artículo incluye a la Parte B personalmente o ayudando a otros a realizar un trabajo que compite con la Parte A. 3. Si la Parte B viola las disposiciones de este artículo, la Parte B compensará a la Parte A por daños y perjuicios de 10.000 RMB. Artículo 9 Responsabilidad por incumplimiento de contrato Si este contrato se rescinde debido a una violación grave de los términos acordados por una de las partes, la otra parte será responsable de una indemnización por daños y perjuicios de 100.000 yuanes. Artículo 10 Otros asuntos 1. Mientras trabajo para el Partido A, a menudo entro en contacto con el sello oficial del Partido A y otros sellos, así como con todos los documentos legales que involucran los derechos y obligaciones entre la Parte B y la Parte A, incluidos contratos, certificados, pagarés, etc. , debe ser firmado por el representante legal de la Parte A antes de que sea legalmente vinculante. Cualquier contenido sin la firma del representante legal no es válido y la Parte B lo acepta y acata plenamente. La vigencia de esta cláusula se refiere antes y después de la entrada en vigor de este contrato. 2. Las normas y reglamentos y códigos de empleados formulados por la Parte A de conformidad con la ley son anexos a este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato.

Cómo redactar un modelo de contrato laboral para una empresa emergenteModelo de contrato laboral para una empresa emergente De acuerdo con la "Ley Laboral de la República Popular China" y otras leyes pertinentes, Parte A y Parte B acepta firmar este contrato laboral después de consultarlo. Parte A (nombre de la unidad): Residencia: Representante legal: Parte B (nombre): Sexo: DNI: Residencia: Dirección de entrega del documento: Contrato de trabajo Artículo 1 Plazo 1. Este contrato es un contrato laboral de duración determinada. La duración de este contrato es de día, mes, año a día, mes, año. 2. El período de prueba es del _ _ _ _ _ al _ _ _ _ _. 3. El período de competencia (período de formación, período de prueba) comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _ y finaliza a las _ _ _ _ _ _ _. Artículo 2 Contenido y requisitos del trabajo de la Parte B El lugar de trabajo de la Parte B es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. La Parte A puede ajustar los departamentos, las tareas de trabajo y la ubicación de trabajo de la Parte B de acuerdo con la situación real, y la Parte B aceptará el ajuste. La Parte B completará su trabajo a tiempo, en calidad y cantidad, de acuerdo con las responsabilidades y requisitos laborales especificados por la Parte A. Artículo 3 Remuneración laboral y forma y tiempo de pago 1. El Partido A determina el salario y la remuneración en función del puesto y el desempeño laboral del Partido B, e implementa la igualdad de remuneración por el mismo trabajo con referencia a la unidad. 2. El salario mensual pagado por el Partido A al Partido B no será inferior al salario mínimo estipulado por el gobierno local. 3. La Parte A pagará los salarios en moneda mensualmente y no se retrasará en el pago sin motivo alguno. 4. Al final del año, la Parte A evaluará y liquidará la bonificación de la Parte B en función del desempeño, la eficiencia, los beneficios, las pérdidas y la actitud laboral reales de la Parte B ese año. Artículo 4 Seguro Social Los partidos A y B deben participar en el seguro social de conformidad con la ley y pagar las primas del seguro social mensualmente. La parte pagada por la Parte B se deducirá del salario de la Parte A. Artículo 5 Disciplina Laboral Los partidos A y B respetarán estrictamente las leyes, reglamentos, normas y políticas nacionales. La Parte B debe cumplir con las normas, reglamentos y disciplinas laborales formuladas por la Parte A de conformidad con la ley. Artículo 6 Terminación del Contrato de Trabajo 1. Este contrato puede rescindirse por acuerdo mutuo entre la Parte A y la Parte B; 2. Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias y se demuestra que no está calificada durante el período de prueba, la Parte A puede rescindir este contrato en cualquier momento (1); ) Viole gravemente la disciplina laboral o la Parte A Las normas y reglamentos formulados por la Parte de conformidad con la ley (3) Incumplimiento grave del deber, negligencia para beneficio personal, que cause daño significativo a los intereses de la Parte A; período, si ocurre cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte B puede notificar a la Parte A para rescindir este contrato en cualquier momento (1) La Parte A fuerza a trabajar mediante violencia, amenazas o restricciones ilegales a la libertad personal; La parte A no paga la remuneración laboral ni proporciona las condiciones laborales estipuladas en el contrato de trabajo. 4. Terminación del trabajo por otras razones legales. Si existe un contrato, se debe notificar a la otra parte por escrito con 30 días de anticipación; 5. Cuando una de las partes rescinda el contrato laboral, deberá presentar los materiales de respaldo pertinentes y explicar los motivos, y notificar por escrito la rescisión del contrato laboral a la otra parte. Artículo 7 Garantía de responsabilidad por negligencia intencional o grave Si la Parte A sufre pérdidas económicas debido a la negligencia grave o intencional de la Parte B, la Parte B debe manejar las consecuencias con la debida diligencia y recuperar las pérdidas económicas correspondientes. La Parte A puede imponer sanciones basadas en el tamaño de la pérdida y la actitud de la Parte B. Antes de que se resuelvan los asuntos de este artículo, la Parte B no podrá terminar unilateralmente la relación laboral con la Parte A sin autorización. Si el contrato de trabajo original expira, se prorrogará hasta la fecha de cumplimiento de este artículo. Artículo 8 Secretos comerciales y no competencia 1. La Parte B no utilizará los secretos comerciales aprendidos durante el trabajo de la Parte A, incluida la información del cliente y los materiales relacionados, de ninguna forma para sí misma o para otros. El período de confidencialidad no se limita a la duración del contrato laboral. 2. Dentro de los dos años posteriores a la terminación de la relación laboral entre las dos partes, la Parte B no formará ninguna relación competitiva con la Parte A. Este artículo incluye a la Parte B personalmente o ayudando a otros a realizar un trabajo que compite con la Parte A. 3. Si la Parte B viola las disposiciones de este artículo, la Parte B compensará a la Parte A por daños y perjuicios de 10.000 RMB. Artículo 9 Responsabilidad por incumplimiento de contrato Si este contrato se rescinde debido a una violación grave de los términos acordados por una de las partes, la otra parte será responsable de una indemnización por daños y perjuicios de 100.000 yuanes. Artículo 10 Otros asuntos 1. Mientras trabajo para el Partido A, a menudo entro en contacto con el sello oficial del Partido A y otros sellos, así como con todos los documentos legales que involucran los derechos y obligaciones entre la Parte B y la Parte A, incluidos contratos, certificados, pagarés, etc. , debe ser firmado por el representante legal de la Parte A antes de que sea legalmente vinculante. Cualquier contenido sin la firma del representante legal no es válido y la Parte B lo acepta y acata plenamente. La vigencia de esta cláusula se refiere antes y después de la entrada en vigor de este contrato. 2. Las normas y reglamentos y códigos de empleados formulados por la Parte A de conformidad con la ley son anexos a este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato.

3. Notificación: Si la dirección de entrega de este contrato cambia, la Parte B deberá notificarlo inmediatamente a la Parte A. En caso contrario, una vez que la Parte A entregue los bienes en esta dirección, se considerará que ha cumplido con la obligación de notificación. Artículo 11 Vigencia y texto del contrato El presente contrato adquirirá efectos jurídicos una vez firmado y sellado por ambas partes. Este contrato se realiza por triplicado, poseyendo cada parte un ejemplar y la autoridad de gestión laboral presentando un ejemplar. La Parte A sellará este contrato con su sello. Parte A: Representante legal: Parte B: Fecha de firma del contrato: Fecha de firma del contrato: Ya sea una empresa grande o pequeña, se debe firmar un contrato laboral, porque el contrato laboral es la protección más básica de los derechos e intereses de al empleador y a los trabajadores, y también restringe la fuerza para ambas partes. Si el empleador no firma un contrato laboral para el empleado, es ilegal y no sólo debe aceptar sanciones administrativas sino también compensar al empleado.