¿Qué experto tiene la última versión de los estándares de calidad para el mantenimiento de equipos mecánicos y eléctricos de minas de carbón?
1 Piezas generales
1.1 Sujeciones
1.1.1 Las uniones roscadas y las piezas de bloqueo deben ser completas, firmes y confiables. Los bordes de las cabezas de los pernos y las tuercas no deben rayarse ni deformarse gravemente. No apriete ni pele los hilos.
1.1.2 La longitud del perno atornillado en el orificio roscado no debe ser menor que el diámetro del perno (piezas de hierro fundido, cobre, aleación de aluminio, etc.). 1,5 veces el diámetro del perno.
1.1.3 Apretar Después de retirar la tuerca, la rosca del perno debe quedar expuesta de 1 a 3 pasos y la longitud expuesta de la rosca no se puede ajustar. añadiendo una arandela
1.1.4 Los agujeros estabilizadores y estabilizadores deben ser consistentes y no pueden estar flojos
1.1.5 Los remaches deben estar apretados y no deben estar muy torcidos. /p>
Las llaves en 1.1.6 no deben estar sueltas ni rellenas. La longitud del chavetero expuesto debe ser inferior al 20 % de la longitud total de la llave y superior al 5 % de la longitud total de la llave. La clave del gancho no incluye la longitud de la cabeza del gancho)
1.2 Acoplamiento
1.2.1 El espacio libre y la coaxialidad de la cara del extremo deben cumplir con los requisitos de la Tabla 1-1:
Tabla 1-1-1 Espacio libre del extremo del acoplamiento y coaxialidad mm
Tipo, dimensiones totales, espacio libre del extremo, coaxialidad de dos ejes
Desplazamiento radial e inclinación % p>
El movimiento axial máximo del equipo de pasador cilíndrico elástico es más 2 ~ 4 ≤ 0,5
Tipo de engranaje ≤ 250 4 ~ 7 ≤ 0,20
& gt250~500 7~ 12 ≤0.25
& gt500~900 12~18 ≤0.30
El movimiento axial máximo del resorte serpentino ≤ 200 equipos más 2 ~ 4 ≤ 0.10 < 1.2
& gt200~400 ≤0.20
& gt400~700 ≤0.30
& gt700~1350 ≤0.50
1.2.2 Diámetro exterior del anillo elástico La diferencia con el diámetro interior del orificio del pasador de acoplamiento no debe exceder los 3 mm y la tuerca del pasador debe tener un dispositivo de bloqueo.
1.2.3 El espesor de los dientes del acoplamiento del engranaje no debe exceder el 20% del diámetro interior del orificio del pasador de acoplamiento. espesor original del diente. Y los pernos no deben estar flojos.
1.2.4 El resorte del acoplamiento de resorte serpentino no debe dañarse y el desgaste del espesor no debe exceder el 10% del espesor original. p>
1.3 Eje y cojinete<. /p>
1.3.1 Eje
1.3.1.1 No hay grietas en la superficie del eje, ni corrosión ni daños graves, ni grietas internas. se verifican de acuerdo con los registros de detección de fallas y no hay expansión del eje. Nivelación 1.3.1.2, el paralelismo del eje de secciones múltiples no excede el 0,2%. Si la deflexión del eje es demasiado grande para cumplir con este requisito. el engranaje del engranaje y la temperatura del cojinete son normales y se consideran calificados
1.3 .2 Cojinetes deslizantes
1.3.2.1 La capa de aleación del casquillo del cojinete debe combinarse firmemente con el casquillo del cojinete. y no debe caerse. La capa de aleación debe estar libre de grietas y descamaciones. Si hay ligeras grietas o descamaciones, pero el área no supera los 1,5 cm2, el rodamiento debe estar dañado. Si la temperatura es normal, se considera. calificado
1.3.2.2 El espacio libre superior entre el diámetro del eje y el casquillo del cojinete no debe exceder los requisitos de la Tabla 1-1-2:
Tabla 1-1-2 Eje. Juego superior mm entre el diámetro y el casquillo del rodamiento
Juego de desgaste máximo del diámetro del eje
50~80 0,30
& gt50~120 0,35
<. p>& gt120~180 0.40& gt180~250 0.50
& gt250~315 0.55
& gt315~400 0.65
& gt400~500 0.75
1.3.2.3 La superficie de contacto entre el diámetro del eje y la parte media del casquillo del cojinete inferior debe ser de 90° ~ 120°, y el rango de contacto a lo largo de la dirección axial no debe ser menos del 80% de la longitud del rodamiento.
1.3.2.4 La calidad del aceite lubricante está calificada, la cantidad de aceite es adecuada, el anillo de aceite o la cadena de aceite gira con flexibilidad, el circuito de aceite del sistema de lubricación a presión es suave y no hay aceite. fuga.
1.3.3 Rodamientos
1.3.3.1 Los rodamientos giran de forma flexible, suave y sin ruidos anormales.
1.3.3.2 La grasa está calificada, la cantidad de aceite es adecuada, representa 1/2 ~ 2/3 de la cámara de aceite y no hay fugas de aceite.
1.3.4 La temperatura del rodamiento debe cumplir con las disposiciones de la Tabla 1-3:
Tabla 1-1-3 Temperatura del rodamiento
Temperatura máxima permitida del rodamiento tipo
Aleación para cojinetes deslizantes<
Cobre<75
Rodamiento
1.3.5 La amplitud del eje en el cojinete (incluido reductor) no deberá exceder los requisitos de la Tabla 1-1-4:
Tabla 1-1-4 Amplitud del eje sobre el rodamiento
Velocidad de rotación (rev/min) < 1000 & lt; 750 & lt600 & lt500
Amplitud permitida (mm) 0,13 0,16 0,20 0,25
1.4 Dispositivo de transmisión
1.4.1 El eje de la línea central de la polea motriz y la polea conducida La desviación direccional no debe exceder:
A Polea lisa 2 mm
b Cuando la distancia entre centros de la polea triangular es menor o igual a 500 mm. , es de 1,5 mm, y cuando es superior a 500 mm, es de 2 mm.
1.4.2 El paralelismo de las líneas centrales de los dos ejes de la polea no deberá exceder el 1‰.
1.4.3 Las uniones de la correa plana deben ser rectas y no deben estar torcidas. El ancho de la abrazadera de empalme debe ser ligeramente menor que el ancho de la correa. El cinturón no debe romperse. No debe deslizarse durante el funcionamiento y la desviación no debe exceder el borde de la polea.
1.4.4 El modelo de la correa trapezoidal es consistente con la ranura de la rueda, el número no es corto, la longitud es consistente, no hay grietas ni descamaciones y no hay deslizamiento durante la operación. Debe haber un espacio entre la parte inferior de la correa y la parte inferior de la ranura de la polea.
Reductor y engranaje 1.5
La carcasa del reductor 1.5.1 no presenta grietas ni deformaciones. La superficie de la junta encaja perfectamente y no hay fugas de aceite. El aceite lubricante cumple con los requisitos de diseño, la cantidad de aceite es adecuada y el nivel de aceite excede la mitad del radio del engranaje grande. La presión del aceite es normal.
1.5.2 La horizontalidad del eje no será superior al 0,2%. El ajuste entre el eje y el rodamiento cumple los requisitos.
1.5.3 La corona dentada debe encajar perfectamente con el centro de la rueda, y no debe haber grietas en la llanta ni en los radios. El engranaje no tiene dientes rotos y el ancho del ángulo roto de un solo diente no excede el 15% del ancho total del diente.
1.5.4 La distribución de los puntos de contacto de la superficie de los dientes debe cumplir con las disposiciones de la Tabla 1-1-5:
Tabla 1-1-5 Puntos de contacto de la superficie de los dientes del par de engranajes
Nivel de precisión de la distribución del punto de contacto del engranaje
Círculo de involuta
La altura de los dientes del engranaje cilíndrico no debe ser inferior al (%)
Según la longitud del diente, Menos del (%) 50.
(40)
70 45
(35)
60 40
(30) p> p>
50 30
40
Engranaje circular
(Después del rodaje) la altura de los dientes prensados no es inferior al (% )
Basado en la longitud del diente no menos de (%) 55 50 45 40
90 85 80 75
Nota: El valor entre paréntesis es para coincidencia axial >;0.8 engranaje helicoidal
p>1.5.5 No hay grietas en la superficie del diente, el área de pelado acumulada no debe exceder el 25% de la superficie del diente y el área de la fosa no debe exceder las siguientes regulaciones :
A. La altura del área de las picaduras es cercana al 100% de la altura del diente;
B. , y la longitud representa el 10% de la longitud del diente;
C. La altura del área de las picaduras representa el 30% de la altura del diente, la longitud representa el 40% de la longitud del diente.
1.5.6 El área de unión de la superficie del diente no deberá exceder 1/3 de la altura del diente y 1/2 de la longitud del diente.
1.5.7 El desgaste del espesor del diente no deberá exceder el 15% del espesor del diente original, y el desgaste del espesor del diente del engranaje abierto no deberá exceder el 20% del espesor del diente original.
1.6 Normas “Cinco No Fugas”
1.6.1 No fugas de aceite.
Generalmente, no se permiten fugas de aceite en la superficie de la junta estática, se permiten manchas de aceite en equipos viejos, pero no se permite el goteo de aceite. Se permiten manchas de aceite en la superficie de la articulación deportiva, pero no se encuentra aceite durante 3 minutos después del secado y no gotea durante media hora. El aceite no salpicará las piezas de la transmisión no selladas (se puede tapar).
1.6.2 Sin fugas de aire
La superficie de unión estática de compresores de aire, ventiladores, conductos de aire, etc. Sin fugas de aire. La distancia de fuga de la superficie de la junta móvil es de 100 mm y no hay sensación obvia.
1.6.3 Sin fugas de agua
No hay agua en la superficie de la junta estática y se permite agua en la superficie de la junta dinámica, pero no es una línea.
1.6.4 Sin fugas de aire
Las superficies de unión estáticas de calderas, equipos impulsados por vapor, tuberías y accesorios no deben tener fugas de vapor cuando se toca la superficie de la unión con la mano y el mango; La distancia de fuga es de 200 mm, no hay una sensación de fuga obvia.
1.6.5 Sin fugas
La resistencia de aislamiento cumple con los requisitos y el relé de fugas se coloca con normalidad.
1.7 Equipos eléctricos
Motores, cajas de interruptores (armarios), equipos de control de arranque, dispositivos de puesta a tierra, aparatos eléctricos, cables y cableado, etc. Cumplir con los requisitos de las normas de integridad del volumen "Equipos Eléctricos" de esta norma.
1.8 Protección de seguridad
1.8.1 Se deben instalar vallas protectoras, cubiertas o cubiertas protectoras para equipos, piezas y lugares mecánicos y eléctricos que puedan poner en peligro la seguridad personal dentro y fuera de la sala de máquinas. (cueva).
1.8.2 Medidas contra incendios
La gasolina, el queroseno y el aceite de transformador no se pueden almacenar en la sala de máquinas (vivienda cueva). El aceite lubricante, el hilo de algodón usado y los trapos deben colocarse en recipientes especiales con tapa hermética y colocarse en los lugares designados.
La sala de máquinas (casa cueva) debe disponer de equipos de protección contra incendios que cumplan los requisitos.
1.9 Acabado
1.9.1 La superficie del equipo debe rociarse con pintura antioxidante y las piezas que se caigan deben repararse a tiempo.
1.9.2 La apariencia de piezas especiales como la cabeza del eje expuesta, la barandilla, la boquilla de aceite, la copa de aceite, el orificio de llenado de aceite y el tapón de aceite deben pintarse con pintura roja. Las tuberías de aceite en el mismo equipo deben pintarse de amarillo] los conductos de aire deben pintarse de color violeta claro y las tuberías de agua deben pintarse de verde para mostrar la diferencia.
1.9.3 La superficie no pintada debe recubrirse con aceite antioxidante.
1.10 Cimentación
1.10.1 El marco y el hormigón no deberán estar separados entre sí.
1.10.2 El concreto no se romperá, pelará ni dañará.
1.10.3 No hay acumulación de aceite o agua en el pozo de cimentación.
1.11 Registro de datos
1.11.1 Varias salas de equipos (salas) deben tener los siguientes registros:
Registros de transferencia;
b Registros operativos;
c. Registros de inspección, reparación, prueba y configuración;
Registros de accidentes y mal funcionamiento.
1.11.2 Hay placas de identificación de equipos, placas de números y placas de integridad, que están firmemente fijadas y se mantienen claras.
1.12 Entorno del equipo
1.12.1 El equipo está libre de polvo y grasa.
1.12.2 No existen escombros dentro ni fuera del cuarto de máquinas (cuarto cueva), y las herramientas, repuestos, materiales y aceite se almacenan de manera fija y ordenada.
1.12.3 La sala de ordenadores (sala) está bien ventilada y la temperatura y el ruido cumplen con los requisitos.
1.13 Iluminación
Los equipos de iluminación deben cumplir los requisitos de seguridad y tener suficiente luminosidad.
2 grúas principales
(Incluyendo cabrestantes con diámetros de tambor inferiores a 2 metros y cabrestantes con diámetros de tambor de 2 metros o más para elevación de personal y materiales)
2.1 Rodillo y rueda motriz
2.1.1 Tambor del elevador de bobinado y rueda motriz del elevador de fricción, sin soldaduras, grietas ni deformaciones. La superficie de desgaste del revestimiento del tambor debe estar a una distancia mínima de 5 mm de la cabeza del perno de fijación. La almohadilla de fricción de la rueda motriz está bien fijada, el grado de desgaste de la ranura del cable no excede los 70 mm y el espesor restante de la parte inferior de desgaste de la almohadilla no es menor que el diámetro del cable.
2.1.2 El embrague y el mecanismo de posicionamiento del polipasto de doble tambor son flexibles y confiables, y los engranajes y casquillos están bien lubricados.
2.1.3 El número de capas de cable fijado y enrollado en el tambor deberá cumplir con lo establecido en los artículos 384, 385 y 386 del “Reglamento de Seguridad en las Minas de Carbón”.
2.1.4 La inspección, prueba y factor de seguridad del cable debe cumplir con las disposiciones pertinentes del Capítulo 8, Sección 3 de las "Reglas de seguridad de las minas de carbón", y debe haber registros de inspección y prueba. dentro del plazo especificado.
2.1.5 La tensión del cable metálico del polipasto de ruedas de fricción de cables múltiples debe medirse y ajustarse periódicamente. La tensión de cualquier cable metálico no deberá diferir en más del 10% de la tensión promedio.
2.2 Indicador de profundidad
2.2.1 El tornillo, la transmisión y el dispositivo de cambio de velocidad del indicador de profundidad están bien lubricados, con movimiento flexible e indicación precisa. Es seguro.
2.2.2 La carrera del puntero del indicador de profundidad del arco no debe ser inferior a 3/4 de la carrera total; el rango del ángulo de rotación del puntero del indicador de profundidad del disco no debe ser inferior a 250° y no mayor a 350°.
2.3 Instrumentos
Varios instrumentos y medidores deben calibrarse y configurarse periódicamente para garantizar instrucciones y acciones precisas y confiables. Las inspecciones y ajustes deben registrarse y tener una validez de 1 año.
2.4 Señalización y comunicación
2.4.1 El sistema de señalización deberá ser audible, claro, confiable y cumplir con lo dispuesto en los artículos 341, 350, 358, 359 y 360 del "Reglamento de seguridad en las minas de carbón".
2.4.2 Debería haber un teléfono de discado directo dedicado conectado al señalizador cerca del puente.
2.5 Sistema de frenado
2.5.1 El mecanismo de funcionamiento y la varilla de transmisión del dispositivo de frenado son flexibles, y cada pasador está bien lubricado y no tiene holgura.
2.5.2 No existen soldaduras abiertas ni grietas en las ruedas o discos de freno, ni desgastes importantes. La profundidad de la ranura de desgaste no supera los 1,5 mm y la suma de los anchos de las ranuras no supera el 10% del ancho efectivo de la superficie de frenado. El descentramiento circular de la rueda de freno no será superior a 1,5 mm y el descentramiento circular de la cara del extremo del disco de freno no será superior a 1 mm.
2.5.3 La superficie de las zapatas y forros de freno debe estar libre de defectos, grietas y manchas de aceite. El desgaste no excede el límite; la superficie de desgaste de la zapata de freno no es inferior a 5 mm desde el extremo de la cabeza del perno de fijación, y el desgaste de la pastilla de freno no es inferior a 3 mm. Al frenar, cada zapata de freno tiene un buen estado. contacto con la rueda de freno o el disco de freno sin sobrecalentamiento, sin vibraciones ni ruidos anormales.
2.5.4 La carrera de frenado de la palanca del freno, el pistón y el vástago del pistón, y el peso no deberán exceder 3/4 de sus respectivas carreras completas permitidas.
2.5.5 El espacio entre las zapatas de freno después de soltar el freno: el tipo de traslación no debe ser mayor a 2 mm, y los lados superior e inferior son iguales el tipo de cambio de ángulo no debe ser mayor; de 2,5 mm en el centro de la zapata de freno, y la diferencia de espacio entre los dos lados de las zapatas de freno no debe ser superior a 0,5 mm.
2.5.6 mm, el freno de disco no deberá ser mayor a 20 mm.
2.5.7 El par de frenado del freno, el tiempo de ralentí del freno de seguridad y el frenado La desaceleración deberá cumplir con la "Mina de Carbón". De acuerdo con lo establecido en los artículos 397, 398 y 399 del Reglamento de Seguridad, la prueba deberá realizarse de acuerdo con el artículo 401. Los registros de prueba son válidos por un año.
2.5.8 El sistema hidráulico no tiene fugas de aceite y el pistón del depósito de aceite no cae más de 100 mm dentro de los 15 minutos posteriores al apagado. El sistema neumático no tiene fugas y la caída de presión no excede. la presión especificada dentro de los 15 minutos posteriores al apagado 10%.
2.5.9 La presión de la estación hidráulica debe ser estable, y su valor de vibración y presión residual no deben exceder lo establecido en la Tabla 1-2-1:
Presión máxima de diseño pmax ≤ 8 > 8 - 16
Intervalo de indicación ≤ 0,8 pmax & gt; 0,8 pmax ≤ 0,8 pmax & gt; 0,8Pmax
Valor de fluctuación de presión 0,2 0,4 0,3 0,6
Presión restante ≤ 0,5 ≤ 1,0
2.6 Dispositivos de protección de seguridad
Además de los dispositivos de protección especificados en los artículos 392 y 393 del "Reglamento de seguridad en las minas de carbón", el polipasto También debe contar con los siguientes dispositivos de protección:
La presión del aceite del sistema de frenos (presión del viento) no es suficiente para accionar la cerradura;
b Bloqueo del conmutador;
c. Proteger el sistema de lubricación a presión. No funcionará cuando se corte el aceite;
d La puerta protectora del conmutador de alto voltaje está bloqueada
e. alarma) cuando el contenedor se acerque a la posición de estacionamiento y la velocidad sea inferior a 2m/s y active el freno de seguridad).
f. El sistema de elevación del skip deberá estar equipado con protección (display luminoso y sonoro o freno) para pasar suavemente por la posición de descarga.
Estos dispositivos de protección deben ser sensibles, eficaces y fiables, y deben probarse y ajustarse periódicamente, manteniéndose registros con una validez de medio año.
2.7 Ruedas de grúa y guía
2.7.1 Las llantas y listones de la grúa o ruedas de guía no deberán estar fisurados, soldados, flojos o severamente deformados.
2.7.2 Para poleas y ruedas guía con almohadillas, las almohadillas deben estar firmemente fijadas y el desgaste en el fondo de la ranura no debe exceder el diámetro del cable.
2.7.3 El descentramiento circular radial y el descentramiento circular de la cara final de la grúa y la rueda guía no deben exceder los requisitos de la Tabla 1-2-2:
Tabla 1-2 -2 días Descentramiento circular del carro y rueda guía en milímetros
Diámetro máximo permitido
El descentramiento máximo permitido de la cara del extremo del descentramiento circular radial.
Polea universal y rueda guía rueda guía de elevación multicuerda
& gt5000 6 10 5
& gt3000-5000 4 8 4
≤3000 4 6 3
2.8 Dispositivo de microarrastre
2.8.1 El espacio entre la placa de fricción del embrague del airbag y la rueda de fricción no deberá exceder 1 mm, y el airbag no deberá deteriorados o agrietados.
2.8.2 El sistema del compresor de aire no tiene fugas y las acciones de varias válvulas de aire son flexibles y confiables.
3 Cabrestante universal
3.1 Tambor
3.1.1 El tambor debe estar libre de soldaduras, grietas y deformaciones.
3.1.2 El dispositivo de embrague y posicionamiento del cabrestante de doble tambor debe ser flexible y eficaz, y los engranajes y casquillos deben estar bien lubricados.
3.1.3 La fijación y número de capas de enrollado del cable sobre el tambor deberá cumplir con lo establecido en los artículos 384, 385 y 386 del “Reglamento de Seguridad en las Minas de Carbón”.
3.1.4 La inspección, prueba y factor de seguridad del cable metálico deben cumplir con las disposiciones pertinentes del Capítulo 8, Sección 3 de las "Reglas de seguridad de las minas de carbón".
3.2 Indicador de profundidad
3.2.1 La profundidad es precisa sólo si el tornillo, la transmisión y la transmisión del equipo están bien lubricados.
3.2.2 Protección de eje roto y pasador roto.
3.3 Instrumentos
Los distintos instrumentos utilizados en el cabrestante deben calibrarse periódicamente.
3.4 Señal
El sistema de señal debe ser acústico-óptico, preciso y fiable.
3.5 Sistema de frenos
3.5.1 El mecanismo de operación del freno y la varilla de transmisión son flexibles y confiables, y cada pasador está bien lubricado y no tiene holgura.
3.5.2 La rueda de freno no presenta desgaste grave, el forro o banda de freno no presenta roturas y el espesor remanente del desgaste no es inferior a 3 mm. Una vez desgastada la madera del freno, la distancia entre la parte superior del tornillo de fijación y la superficie curva de la madera del freno no debe ser inferior a 5 mm.
3.5.3 Al frenar, la zapata y la rueda de freno están en buen contacto, pero el calor, el ruido y las vibraciones no deben exceder lo establecido en la normativa.
3.5.4 La carrera de trabajo de la palanca del freno y el pistón no debe exceder los 3/4 de la carrera total.
3.5.5 El par de frenado, el tiempo de ralentí del freno de seguridad y la desaceleración del frenado deberán cumplir con lo establecido en los artículos 397, 398 y 399 del "Reglamento de seguridad en las minas de carbón", y deberán ensayarse de acuerdo con el artículo 401. .
3.5.6 El sistema hidráulico no pierde aceite y el sistema neumático no pierde aire.
3.6 Dispositivos de protección de seguridad
El cabrestante debe tener los siguientes cuatro dispositivos de protección de seguridad, y se deben realizar pruebas de rectificación periódicamente para garantizar la sensibilidad y eficacia.
(1) Evitar el exceso de rodadura y la superposición;
(2) Interruptor manual o de pie del freno de seguridad.
(3) Sobrecorriente; y protección de presión de baja corriente;
(4) Alarma de desaceleración.
3.7 Corona y rueda guía
Las llantas y radios de la corona o rueda guía no deben estar soldados, agrietados, flojos o deformados significativamente. El desgaste en la parte inferior no debe exceder el diámetro del cable. Buena lubricación, rotación flexible y natación libre
4 ventiladores principales
4.1 Texto
4.1.1 El cuerpo tiene buena resistencia a la corrosión y no tiene deformaciones ni grietas evidentes. descamación y otros defectos.
4.1.2 La superficie de unión entre la carcasa y el eje pasa a través de la carcasa y queda herméticamente sellada sin fugas de aire.
4.1.3 Ventilador de flujo axial
4.1.3.1 El impulsor, cubo y paleta guía están completos y sin fisuras. Las palas y paletas guía deben limpiarse y quedar libres de polvo al menos cada seis meses.
4.1.3.2 El impulsor está equilibrado y puede detenerse en cualquier posición.
4.1.3.3 El ángulo de instalación de las palas es consistente y el error después de la inspección de la muestra no es mayor que 1.
4.1.4 Ventilador centrífugo
4.1.4.1 Los remaches del impulsor no están flojos, las soldaduras no están agrietadas y los tirantes están firmemente apretados.
4.1.4.2 La cooperación entre el impulsor y la entrada de aire deberá cumplir con las especificaciones del fabricante. Si no hay ninguna disposición, se deben cumplir los siguientes requisitos:
a Tipo de superposición: la longitud de superposición no es inferior a 1/100 del diámetro del impulsor y el juego radial no es superior al 3‰ del diámetro del impulsor; diámetro del impulsor;
b. Tipo a tope: el juego axial no es mayor que el 5‰ del diámetro del impulsor.
4.1.4.3 El impulsor debe mantenerse libre de polvo y limpiarse al menos una vez cada seis meses.
4.1.4.4 El impulsor debe estar equilibrado y poder detenerse en cualquier posición.
4.2 Dispositivo y amortiguador a prueba de viento
4.2.1 El amortiguador inverso y otros amortiguadores se pueden abrir y cerrar de manera flexible sin fugas de aire.
4.2.2 El cabrestante amortiguador debería poder ponerse en marcha en cualquier momento y su funcionamiento debería ser flexible.
4.2.3 El cable de acero debe fijarse firmemente y engrasarse para evitar la oxidación. El número de cables rotos por longitud de tendido no debe exceder el 25%.
4.2.4 La polea guía gira de forma flexible.
4.3 Instrumentos
Existen medidores de columna de agua y termómetros de acimut, los cuales se calibran una vez al año.
4.4 Funcionamiento y salida
4.4.1 Funcionamiento sin ruidos ni vibraciones anormales.
4.4.2 Las mediciones técnicas se realizan una vez al año. Cuando el volumen de aire y la presión del viento cumplen con los requisitos de diseño, la eficiencia del ventilador no debe ser inferior al 90% de la eficiencia de diseño. Los registros de medición tienen una validez de un año.
4.5 Entorno del equipo
4.5.1 La sala principal del ventilador no debe calentarse con una estufa y no debe haber fuegos artificiales ni objetos inflamables a menos de 20 m de distancia.
4.5.2 Los conductos de aire y compuertas deben estar libres de residuos.
4.6 Registro de datos
Existen diagramas del sistema de ventilación, diagramas del sistema de viento inverso y diagramas del sistema eléctrico.
5 Bomba de agua
5.1 Cuerpo de bomba y tuberías
5.1.1 No existen grietas en el cuerpo de la bomba.
5.1.2 El cuerpo de la bomba y las tuberías deben ser herméticos y tener buena resistencia a la corrosión; las tuberías de drenaje deben limpiarse una vez al año y el espesor de las incrustaciones no debe exceder el 2,5% del diámetro interior de las tuberías; .
5.1.3 El diámetro de la tubería de succión no debe ser menor que el diámetro de la bomba de agua. Si el diámetro de la bomba de agua principal es mayor que el diámetro de la bomba de agua, se debe agregar una junta de tubería corta reductora excéntrica con la parte excéntrica en la parte inferior.
5.1.4 El desplazamiento axial de la bomba de agua cumple con los requisitos de los documentos técnicos pertinentes. Algunas bombas multietapa se muestran en la Tabla 1-5-1. El movimiento axial de la bomba monoetapa no es mayor a 0,5 mm
5.1.5 Si la empaquetadura no está caliente la fuga no será una línea.
5.1.6 El vacuómetro y el manómetro indican correctamente y deben calibrarse una vez al año.
Después de ensamblar la placa de equilibrio del modelo de bomba de agua,
Canalización axial máxima permitida por la canalización axial normal
80d 30 1-2.0 3.5
100 d45 2-3,0 5,0
150 d30 2-3,5 6,0
200 d43 2-4,0 6,0
200 d65 3-5,0 7,0< /p >
250 d40 4-6.0 8.0
12gd 200 3-5.0 8.0
5.2 Válvula de compuerta, válvula de retención y válvula de pie
5.2. 1 Completo y estanco.
5.2.2 La válvula de compuerta tiene un funcionamiento flexible y una acción confiable.
5.2.3 El pozo de succión (pozo) debe estar libre de residuos y la válvula de fondo no debe estar bloqueada. No hay fugas de agua y la bomba de agua se puede arrancar 5 minutos después de llenarla con agua. El dispositivo desviador de agua de una bomba sin válvula inferior debe poder llenarse con agua en 5 minutos para arrancar la bomba.
5.3 Funcionamiento y salida
5.3.1 El funcionamiento es normal, sin ruidos ni vibraciones anormales.
5.3.2 La válvula de compuerta principal de la bomba de agua debe estar completamente abierta.
5.3.3 La temperatura del motor es normal.
5.3.4 La bomba principal de agua debe someterse a una prueba técnica cada año, y la eficiencia del sistema de drenaje no debe ser inferior al 50%.
5.3.5 El período de validez de los registros de medición es de un año.
5.3.6 La altura de succión de agua no debe exceder el valor permitido por el diseño de la bomba.
5.4 Información
En la sala de bombas existen diagramas del sistema de tuberías de drenaje y diagramas del sistema de suministro de energía.
6 Compresor de aire
6.1 Texto
6.1.1 El cilindro no tiene grietas, fugas de agua ni fugas de aire.
6.1.2 Temperatura de escape: 190℃ para monocilíndrico y 160℃ para bicilíndrico.
6.1.3 La cámara de la válvula está libre de incrustaciones y residuos de aceite carbonizado.
6.1.4 El plato de la válvula no tiene grietas, encaja estrechamente con el asiento de la válvula y la presión del resorte es uniforme. Al probar el agua de la válvula de aire, mantenga el asiento de la válvula y la placa de la válvula en el estado de funcionamiento original, llénelos con agua durante 3 minutos y no se filtrarán más de 5 gotas de agua.
6.1.5 La holgura entre el pistón y el cilindro generalmente no debe ser mayor que los requisitos de la Tabla 1-6-1, ni cumplir con los requisitos de los documentos técnicos pertinentes.
6.1.6 No hay ruidos anormales cuando la patineta con cruceta está en marcha, y el espacio entre la patineta y la guía deslizante no es más del doble del especificado por el fabricante. Consulte la Tabla 1-6-1.
Tabla 1-6-1 Espacio libre principal en mm de varios compresores de aire utilizados actualmente en minas de carbón.
Modelo de compresor de aire holgura del cilindro de primera etapa holgura del cilindro de primera etapa holgura superior del deslizador de la cruceta
Interior y exterior, interior y exterior.
1-10/8 1,5-3,0 1,5-3,0 1,5-3,0 1,5-3,0 0,12-0,25
1-20/8 1,7-3,0 1,7-3,0 2,0-4,0 2,0- 4,0
1-40/8 3,0-5,0 3,0-5,0 3,0-5,0 3,0-5,0 0,21-0,143
1-100/8 2,5-4,0 2,5-4,0 2,0-3,0 2,0 -3,0 0,15-0,42
4L-20/8 1,2-2,2 2,0-3,0 1,2-2,2 2,0-3,0 0,15-0,25
l 5,5-40/8 1,8-2,6 2,6- 3,2 1,3-1,9 2,2-2,8 0,250-0,345
5L-40/8 2,5-3,5 2,5-3,5 2,0-5,0 2,0-5,0 0,21-0,34
l8-60/7 1,5 -2,5 2,0-3,0 1,5-2,5 2,0-3,0 0,142-0,260
7L-100/8 3,0-5,0 3,0-5,0 2,5-4,5 2,5-4,5 0,140-0,627
6,2 Refrigeración Sistema
6.2.1 La bomba de agua cumple con los estándares de integridad.
6.2.2 El sistema de refrigeración es estanco.
6.2.3 La presión del agua de refrigeración no debe exceder los 0,25 MP
6.2.4 La temperatura de salida del agua de refrigeración no debe exceder los 40 ℃ y la temperatura de entrada no debe exceder los 35 ℃.
6.2.5 El intercooler y la camisa de agua del cilindro deben limpiarse periódicamente y el espesor de las incrustaciones no debe exceder los 1,5 mm.
6.2.6 El intercooler y el posenfriador no deben tener grietas y la tubería de agua de refrigeración no debe tener obstrucciones ni fugas. La temperatura de escape del posenfriador no deberá exceder los 60°C.
6.3 Sistema de lubricación
6.3.1 Para la lubricación del cilindro se debe utilizar aceite de compresor, su punto de inflamación no es inferior a 215°C, ha sido probado y cuenta con un certificado de prueba. .
6.3.2 Para cárteres con crucetas, la temperatura del aceite no debe exceder los 60°C; para cárteres sin crucetas, la temperatura del aceite no debe exceder los 70°C.
6.3.3 El cárter generalmente debe lubricarse con aceite de motor. Si el aceite del cárter puede entrar al cilindro.
6.3.4 Aceite para compresores de la misma marca que el aceite para cilindros.
6.3.5 Lubricación externa del cilindro, la presión del aceite es de 0,1-0,3MP cuando la bomba suministra aceite. El aceite lubricante debe filtrarse y el dispositivo de filtrado debe estar intacto.
6.4 Dispositivos e instrumentos de seguridad
6.4.1 Los manómetros y termómetros deberán ser completos, flexibles y fiables, y deberán calibrarse una vez al año.
6.4.2 El intercooler, posenfriador y airbag deben estar equipados con válvulas de seguridad. La válvula de seguridad debe ser flexible y confiable, su presión de trabajo no excederá el 10% de la presión de operación y deberá calibrarse una vez al año.
6.4.3 Se debe instalar una válvula de alivio de presión en el tubo de escape principal de la bolsa de aire. La válvula de alivio de presión debe ser flexible y confiable, y la presión de trabajo debe ser 0,2-0,3 MP más alta que la. presión de trabajo.
6.4.4 El regulador de presión es sensible y fiable.
6.4.5 El compresor de aire enfriado por agua es sensible y confiable, y tiene protección de corte de agua o señal de corte de agua.
6.4.6 Colocar un termómetro para medir la temperatura de escape, y la profundidad de su manguito insertado en el tubo de escape no debe ser menor a 1/3 del diámetro del tubo, o según lo especificado por el fabricante. El puerto de escape del cilindro debe estar equipado con un dispositivo de protección que pueda cortar automáticamente el suministro de energía cuando se produce un exceso de temperatura.
6.5 Bolsas de aire, filtros de aire y tuberías interiores
6.5.1 Los conductos de entrada y salida del compresor de aire y las bolsas de aire se limpian una vez al año, y el tiempo de operación diario se puede ajustar adecuadamente. extendido.
6.5.2 La bolsa de aire debe estar equipada con bocas de acceso y válvulas de drenaje.
6.5.3 El filtro de aire debe limpiarse periódicamente y el intervalo de limpieza no debe exceder los tres meses. Después de limpiar el filtro de aire de malla metálica, se debe recubrir con aceite viscoso con una viscosidad de 3,3-4,0 E y no se permite utilizar aceite volátil en su lugar.
6.5.4 El filtro de aire en baño de aceite debe utilizar la misma marca de aceite para compresor que el aceite para cilindro.
6.6 Funcionamiento y rendimiento
6.6.1 El dispositivo de giro del compresor de aire debe bloquearse con el arranque eléctrico.
6.6.2 No hay ningún sonido o vibración anormal durante la operación.
6.6.3 El desplazamiento debe medirse una vez al año a la presión nominal, y la presión nominal no debe ser inferior al 90% del valor de diseño.
6.6.4 Esquema del sistema de conductos de presión y esquema del sistema de suministro de energía.