Prólogo Pinyin
El pinyin del prefacio es qián yán.
1. Definición y alias del prefacio
1. Definición: el texto escrito delante de un libro o artículo. El prefacio de un libro se publica antes del texto principal y explica principalmente el contenido básico, la intención de edición (traducción), el proceso de escritura del libro, el valor académico y la presentación del autor y del traductor, etc. Escrito por el traductor y editor o escrito por otros. El prefacio de un artículo se utiliza a menudo para explicar el tema principal del artículo o el propósito de escribirlo. También puede entenderse como una versión condensada de lo escrito.
2. Alias: Prefacio, Prefacio, Introducción.
2. Cómo escribir el prefacio
1. Suele utilizarse para explicar la intención creativa y el proceso de escritura del autor. También hay escritos escritos por otros, que se utilizan principalmente para presentar y comentar el contenido del libro. Hay tres tipos comunes: prefacio del autor, prefacio del no autor y prefacio del traductor.
2. El prefacio del autor es un prefacio escrito personalmente por el autor. Generalmente se utiliza para explicar la intención, el significado, el contenido principal, los puntos clave y las características del libro, los lectores, el proceso de escritura relevante y las circunstancias. , disposición y estilo, ámbito de aplicación, sugerencias de lectura para los lectores, descripción de la revisión del libro reimpreso, introducción a las personas que ayudaron en la redacción y agradecimientos, etc.
3. El prefacio de un no autor es un prefacio escrito por el autor invitando a expertos de renombre o a la unidad que organizó la redacción del libro. El contenido es generalmente un trabajo recomendado, realista. evaluación del trabajo, y una introducción al autor o al contenido del libro, personas y cosas. Está marcado con "prefacio" o "prefacio", y el nombre del autor está firmado al final del texto.
4. El prefacio del traductor generalmente se centra en explicar la intención de la traducción y, a veces, también incluye algunas instrucciones transaccionales durante el proceso de traducción. Generalmente se titula "Prefacio del traductor". también puede ser "Traducido". "Prólogo" o "Palabras del traductor" es el título, generalmente antes del índice.