Trabalenguas en inglés sencillos

Los trabalenguas en inglés simples son los siguientes:

1. Wally Wrinkle retuerce su peluca blanca y arrugada.

Wyatt se preguntó por qué los cables de la mujer no estaban bien enrollados. .

Wally Wrinkle retorció su arrugada peluca blanca.

Wyatt se sorprendió de que los hilos viejos no estuvieran enrollados correctamente.

2. El testamento no escribirá un testamento real.

El testamento no escribirá un testamento real.

3. Wee Willie Winkie arriesga tres deseos.

Los reyezuelos salvajes vuelan hacia el oeste.

Wee Willie Winkie arriesga tres deseos.

El reyezuelo loco (jiāo liáo) voló hacia el oeste.

4. La marmota podría tirar madera.

¿Cuánta madera tiraría una marmota?

Si una marmota pudiera tirar madera.

Tiraría la leña tanto como pudiera

Si el leñador pudiera cortar la leña

¿Cuánta madera cortaría el leñador?

Si puede cortar leña

Puede cortar tanto como pueda

5 Correas de reloj de pulsera reales.

Correas de reloj de pulsera reales .

Correa auténtica.

6. Lavé todas las ruedas y las obras.

Lavé todas las ruedas y las obras.

7. Ojalá no hubiera lavado este reloj de pulsera.

Ojalá no hubiera lavado este reloj.

8. Desde que este reloj de pulsera se lavó todo, ¡ay, cómo salta y se sacude!

Desde que este reloj de pulsera se lavó todo, ¡oh, cómo salta y se sacude!

Desde que este reloj está lavado, ¡mira cómo salta y se sacude!

9. La Navidad destroza la perplejidad y la irritación.

Los controles de rayos X limpian el pecho.

La Navidad es confusa y molesta.

X -La radiografía muestra una radiografía de tórax clara.

10. Trabalenguas A

Un gran insecto negro mordió a un gran oso negro, lo hizo sangrar.

¡El gran insecto negro mordió al gran oso negro y el gran oso negro sangra!

Un gran bicho negro mordió a un gran oso negro. ¿Dónde está el gran oso negro que picó el gran bicho negro?

Un gran bicho negro mordió a un gran oso negro, un gran oso negro mordió. por un gran insecto negro ¿Dónde está?

Un avetorillo amargo y mordedor mordió a un hermano mejor avetoro, y el avetoro amargo y mejor mordió al amargo que muerde. Y el avetoro amargo, mordido, por el avetoro mejor mordido, dijo: "Soy un avetoro amargo. ¡Poco, ay!"

Una tortuga frustrada y mordaz mordió a su hermano, quien luego fue mordido por su hermano menos frustrado. La frustrada tortuga mordida le dijo a su hermano: "¡Soy una tortuga resentida! ¡Hago daño a los demás y a mí mismo!

La zapata del freno trasero de la bicicleta de un tipo se rompió.

p>

La bicicleta de un tipo tenía un freno trasero roto

Una caja de galletas, un lote de galletas mixtas.

Una caja de galletas, un lote de galletas mixtas.

p>< Los trabalenguas, también conocidos como trabalenguas, trabalenguas, trabalenguas, etc., son un juego tradicional del idioma chino, porque reúnen intencionalmente una cantidad de palabras de doble sonido, superpuestas o con la misma o similar pronunciación. Forma una rima simple e interesante y requiere una lectura rápida, por lo que hace que las personas se sientan rítmicas e interesantes al leer.

Los trabalenguas son juegos del lenguaje popular chino que combinan consonantes iniciales, rimas finales o tonos de palabras. Se confunde fácilmente, formando oraciones repetitivas, superpuestas, complicadas e incómodas que requieren una lectura rápida de una vez. El origen de los trabalenguas se remonta al antiguo libro "Tan Ge" "Xizhu", que afortunadamente se conservó en el Huangdi. Se dice que "Bamboo, Flying Earth" fue compuesta durante el reinado del Emperador Amarillo.

Según la investigación textual, esta es una balada relativamente cercana al original. forma, y ​​​​ya contiene el componente básico de un trabalenguas: palabras que riman a dos voces. De esto se puede inferir que es muy probable que los trabalenguas hayan surgido en el idioma hablado de los trabajadores chinos antes de la llegada de la escritura. ?

Referencia: Enciclopedia Baidu - Trabalenguas