Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - Los importantes logros de Xuan Zang

Los importantes logros de Xuan Zang

Xuan Zang, cuyo apellido común era Chen y cuyo nombre real era Yong, nació en el condado de Fengshi, Luozhou, provincia de Henan (ahora frontera sur del condado de Yanshi, provincia de Henan). p> Su bisabuelo y su abuelo eran ambos burócratas cuando su padre, Chen Hui, se dedicó al confucianismo y dejó de ser funcionario.

Xuanzang nació en el año 20 de la fundación del emperador Wen de la dinastía Sui (es decir, 600 d.C.) En cuanto a la vida de Xuanzang, no hay registros en la "Biografía", "Zhuang", "Inscripción de la pagoda", etc. Hay 63, 65 y 69 teorías sobre su edad, pero es imposible calcular el año exacto de su nacimiento. Hoy en día, la versión universitaria de "Da" se encuentra en Chongqing "La biografía del maestro Tripitaka del templo Ci'en". , la esperanza de vida del maestro es tentativamente de sesenta y cinco años). Cuando era joven

debido a dificultades familiares, vivió con su segundo hermano, el Maestro Jie, en el Templo de la Tierra Pura en Luoyang y estudió escrituras budistas a la edad de once años.

(620) estaba familiarizado con "Lotus" y "Vimalakirti". A la edad de trece años (622), se convirtió en monje en Luoyang y fue seleccionado como excepción. Más tarde, escuché la conferencia del Maestro Jing sobre "Nirvana" y aprendí "Fotografía" del Maestro Yan. La recité en detalle y la analicé en detalle, lo que me ganó la admiración del público. En los últimos años de la gran carrera del emperador Yang en la dinastía Sui, hubo guerra y hambruna.

Después de que Xuanzang y su segundo hermano fueran a Chang'an, se enteraron de que muchos monjes famosos se habían reunido en Shu, en Shu. Esa vez, fueron a Chengdu con ellos

. Allí escuché la conferencia de Bao Siam sobre "Fotografía", la conferencia de Daoji sobre "Mente miscelánea" y la conferencia de Hui Zhen sobre "Ocho Gyantias". En tres a cinco años estudió varios departamentos y adquirió una gran reputación. En el quinto año del emperador Wude de la dinastía Tang (622),

Xuan Zang recibió la ordenación completa en Chengdu. En el séptimo año de Wude (624), dejó Chengdu y se dirigió hacia el este a lo largo del río Yangtze para estudiar.

Primero llegamos al Templo del Emperador Jingzhou. Monjes famosos del área de Huaihai se enteraron de las conferencias sobre "Fotografía" y "Corazones varios" y vinieron a reunirse. La gran virtud Zhiyan, de sesenta años, también lo trató con gran respeto. Después de terminar la conferencia, fue a Zhaozhou para estudiar "Chengshi" en profundidad y luego fue a Yangzhou para escuchar las conferencias de Huixiu sobre "Corazón varios" y "Teoría de la fotografía". En el primer año de Zhenguan (627), Xuanzang regresó a Chang'an y estudió con los maestros de Daoyue, Fachang, Sengbian y Xuanhui ", "Nirvana", pronto agotó todas las escuelas de pensamiento y fue elogiado.

Su reputación llenó la capital. El sirviente le disparó a Xiao Yu y le pidió que viviera en el templo Zhuangyan. Sin embargo, Xuanzang sintió que lo que había escuchado en conferencias de banquetes en varios lugares a lo largo de los años tenía opiniones diferentes, especialmente las dos escuelas populares en ese momento, "Fotografía" y "Dilun", con respecto al Dharma. Realmente quiero obtener el "Yogashidishastra" que resume las tres teorías de los vehículos para poder entenderlo todo (esta visión probablemente fue inspirada por Popamita que vino a China en ese momento). Inspirado por Luo Zedong, decidió ir a la India para buscar el Dharma. . En ese momento, la prohibición de viajar al extranjero era muy estricta, por lo que solicitó formalmente ir a la India.

No obtuvo permiso, por lo que tuvo que hacer varios preparativos y esperar. En el tercer año de Zhenguan (629), debido a una hambruna en la región norte, la corte imperial permitió a taoístas y laicos salir a comer, por lo que viajó hacia el oeste y llegó a Lanzhou a petición de los eruditos locales. "Nirvana", "Fotografía" y "Prajna Sutra". Algunos empresarios de las regiones occidentales asistieron al evento. Después de regresar, publicitaron la búsqueda del Dharma de Xuanzang en varios lugares. Luego, Xuanzang se escapó a Guazhou, donde fue guiado por Hu man Xipantuo y cruzó el río Hushou por la noche. A partir de entonces, se arriesgó y cruzó el paso de Yumen

Waiwufeng, cruzó el Moheyan Shaqi y llegó a Yiwu. Después de que el rey Qu Wentai de Gaochang se enteró, envió un enviado a saludarlo y extendió su estadía durante el verano. También quería quedarse en Gaochang por mucho tiempo. se negó resueltamente. En ese momento, el poder de los turcos occidentales se extendía por todo el norte de las Montañas Nevadas. Si quería ir a la India, necesitaba su ayuda. de Gaochang envió un enviado para acompañar a Xuanzang a Yehu. La oficina del Khan fue en agosto del tercer año de Zhenguan. Xuanzang salió de Gaochang, pasó por Agni, Quzhi y otros países, cruzó Lingshan y llegó a la ciudad de Suye, donde conoció a Yehu Khan y, con la ayuda de Khan, pasaron las cartas y los enviados que lo acompañaban de los distintos países. las regiones occidentales sin problemas.

Chi Jian y otros diez países, cubriendo las montañas nevadas, hasta el Reino Kapishi adyacente al norte de la India.

Luego viajó hacia el este y entró en el norte de la India, pasando por los países de Rambo, Jantuola y Uzhanna.

Cruzó el río Xindu, pasó por los países de Yucha Shiluo y otros países, y llegó al país de Kashimila, donde permaneció dos años para estudiar.

Luego fue a Dhojia, Naputi, Chalanada, Quruta y otros países y entró en el territorio de la India Central. También pasa por el Reino de Lulena y cruza el río Yamauna hasta el Reino de Modi Buluo. Pasando por los estados de Brahmapura y otros países, llegamos al estado de Juruo

Jucha. Dirígete al sureste y cruza el río Suga hasta el Reino Yutuo. Genggen se dirigió hacia el este a lo largo del río Suga, con la intención de ir al país de Ayemuji. Le robaron en el camino y casi muere. Luego pasó por Ayamuga y otros países hasta el Reino Vaishali, y más al sur

Fue al Reino Magadha, visitó la ciudad de Huashi, Gaya y otros lugares sagrados, y luego se dirigió al Templo de Nalanda. Había miles de personas en el templo.

Las personas restantes le dieron la bienvenida al templo y rindieron homenaje a Jie Xian. Desde que dejó Gaochang y entró en la India, conoció a monjes eminentes en todas partes y se quedó a estudiar. Guangxue "Ku She", "Shun Zhengli", "Yin Ming",

"Declaración", "Jing Bai Lun", "Guang Bai Lun", "Diferencia", "Xian Zong", " " Lymen",

"Dividiendo todas las cosas Viposha", "Sutra Viposha", "Savotu distinguiendo la verdad", "Fa Zhi",

Ri Zhou Bi Po Sha Lun", etc. . Después de practicar y aprender de esta manera, pasaron unos cuatro años antes y después de llegar a Nalanda, que fue el séptimo año de Zhenguan (633).

Cuando Xuanzang llegó al templo de Nalanda, fue promovido como una de las diez virtudes del Tripitaka y fue bien recibido. Invitó a Jie Xian Tripitaka a dar una conferencia sobre "Teoría del Yoga" ante miles de personas. Terminó la conferencia en un año y cinco meses y luego la escuchó dos veces. También escuchó "Shunzhengli", "Xianyang" y "Dufa" una vez cada uno, "Yinming",

"Statement", "Jijiang" y otros tratados dos veces cada uno, y "Zhonglun" y "Baixi". "Tratado" tres veces cada uno. Había escuchado por primera vez los tratados sobre Ju

Sa, Posha y Liuzu en varios países, y ahora estaba aún más desconcertado.

También estudió las "Seis Piernas" de Brahman. Descargo de responsabilidad". Estudió en el templo de esta manera durante cinco años (del octavo al duodécimo año de Zhenguan, 634-638).

Después, para estudiar más a fondo, Xuanzang abandonó el templo de Nalanda y viajó hacia el sur, pasando por Ilanna.

Bo conquistó muchos países, empezando por Tatagata, Tuoduo y Los dos maestros de Mangdi. Senghe estudió "Viposha", "Shunzhengli" y otros tratados. Pasando por el país de Zhanbo y otros países, entró en el territorio de la India Oriental, pasó por el país de Kalanasuvasana y otros países, y luego giró hacia el noroeste hasta el país de Kosala en el sur de la India Central. Se detuvo durante más de un tiempo. Mes y siguió al Brahman que era bueno en comprensión y comprensión Estudió la "Teoría de la colección".

A partir de entonces viajó hacia el sur de la India, pasó por el Reino de Dala y llegó al Reino de Tuo Na Jialika, donde permaneció varios meses para aprender de los dos monjes Subudi.

y Surya también aprendieron tratados Mahayana como "Abhidharma" y otros tratados del Maestro del Dharma. Después de pasar por el Reino de Churiya y llegar al Reino de Dravidian, conocí las grandes virtudes del Reino Sinhala, Juozaiyun

y Wuweiya en la ciudad de Jianzhi, y les pregunté sobre los "Esenciales del Yoga" y la situación. del budismo en el reino cingalés. Pasando por Jianbula y otros países,

salió del país Valabhi y entró en el territorio indio occidental, llegando al país Langgelao en el oeste. Desde allí, regresó y pasó por los países de Armitasara y otros países.

Cruzó el río Sindu hasta el país de Boduo en el norte de la India. Permaneció aquí durante dos años para estudiar el Abhidhamma, la raíz. del Samajāra Samvata

Y tratados como "Fotografiando a Zhengfa" y "Chengshi". A partir de entonces, viajó hacia el sureste y regresó al templo de Nalanda. Luego fue al templo

Templo West Low Luo Zejia, donde consultó a Prajnabhadra sobre el Tripitaka del Sabha y la "Declaración", "Yinming"

y otros comentarios para resolver las dudas. Vaya a la montaña Zhanglin y aprenda "Elección exclusiva de la conciencia", "Principios de significado", "Chengwuwei", "Nirvana", "Doce causas y condiciones", "Zhuangyan Sutra", etc. Discutir y cuestionar

"Yoga", "Yin Ming" y otras cuestiones tomaron dos años de principio a fin. De esta manera, viajó por diversos lugares para estudiar Fanjing durante cuatro años (del año duodécimo al decimosexto de Zhenguan, 639-642).

Después de regresar al templo de Nalanda, en respuesta a las instrucciones de Sanzang, dio una conferencia sobre "Teoría de la fotografía" y "Teoría de la elección únicamente de la conciencia" a la gente del templo, y se comunicó con el Mahayana en ese momento sobre el debate entre el "Yoga". y "Camino Medio" en teoría, escribió tres mil versos en "Hui Zong Lun", que fue elogiado por el Tripitaka y otros grandes sabios. En respuesta a la petición del rey Harsha, planeó convencer al sur de la India, Zhengliang, de las diferentes opiniones del "Broken Mahayana" de Prajna Chando y escribió "La teoría del control de las malas opiniones" con 1.600 versos.

Xuan Zang ya había logrado un gran éxito en lo que había aprendido en Yin. Quería regresar a casa para promover sus enseñanzas y obtuvo la aprobación de Jiexian.

Así que lo condecoró solemnemente. la estatua del sutra, se despidió de Jiexian y se preparó para regresar hacia el este. En ese momento, el rey Kumarajiva del reino de Kamolubo en el este de la India envió repetidamente enviados para darle la bienvenida. Al mismo tiempo, el rey Zhenggong Yutuo del reino de Jiruojucha regresó y envió un enviado para invitarlo. El rey Kumara dirigió sus tropas para acompañar a Xuanzang al reino de Jijujijira, donde se reunió con el rey Jishu. El rey Harsha

decidió organizar una conferencia para Xuanzang en la ciudad de Qunu y ordenó que asistieran los ascetas de los Cinco Sellos, los brahmanes y los forasteros. A la reunión debían asistir dieciocho reyes, más de 3.000 monjes mahayana y mahayana de varios países, más de 1.000 monjes del monasterio de Nalanda y más de 2.000 brahmanes y monjas. Esta reunión se basó en los argumentos de "Hui Zong" y "Controlling Evil Views" de Xuanzang, que eran difíciles de romper para cualquiera. Sin embargo, después de dieciocho días, la reunión terminó sin nadie. p>

Una persona puede plantear objeciones. Xuanzang fue elogiado unánimemente por los budistas Mahayana y Mahayana y recibió los títulos honoríficos de "Cielo Mahayana" y "Cielo de la Liberación". Después, asistió a la reunión de limosnas sin obstáculos que duró cinco años y que se celebró entre los dos ríos de Balayaga. Luego se despidió del rey Harsha y trajo consigo cientos de textos en sánscrito y varios Budas.

p>

Como, set. salir para regresar hacia el este. Al pasar por Yucha Shiluo para cruzar el río Xindu, debido a una tormenta, perdió cinco diez carpetas de libros en sánscrito y varias semillas de flores exóticas. Permaneció en la ciudad de Udoka Hanta durante más de cincuenta días y envió gente a Udoka. Naguo

El Tripitaka de la tribu Kasyapa Viya. A partir de entonces, pasó por Ranbo y otros lugares, salió al Territorio de Prueba de Jiabi, cruzó las montañas nevadas y vio las mercancías.

El antiguo lugar de Luo, pasó el río Bomelo, cruzó las montañas Coongling y llegó a Khotan. El rey retrasó su estancia, pero no consiguió regresar. Así que envió gente para acompañar a los comerciantes a la corte para expresar su gratitud al país. Enseñaron a los monjes de Khotan día y noche "Yoga", "Dharma", "Ku She" y "Fotografía". El tratado de cuatro partes "On" estuvo suspendido durante unos siete u ocho meses. Espere hasta que el enviado regrese y reciba la orden de darle la bienvenida al este. Llegó a Chang'an en el primer mes del año 19 de Zhenguan (645).

Xuan Zang fue a Luoyang para reunirse con el emperador Taizong de la dinastía Tang. Taizong le pidió que compilara una biografía de las regiones occidentales basada en sus viajes y conocimientos;

También le aconsejó que regresara a la vida secular y se involucrara en la política, y Xuanzang habló con dureza. Debido a que se le permitió vivir en el templo Hongfu en Chang'an para traducir las escrituras, la corte imperial le proporcionó los suministros necesarios

y convocó a más de 20 monjes famosos de varios lugares para que lo ayudaran, quienes eran responsables de demostrar el significado, la escritura, la ortografía y la demostración del sánscrito

Equipado con un campo de traducción a gran escala. En mayo de ese año, Xuanzang creó la traducción del "Bodhisattva tibetano" y otros sutras, y al año siguiente escribió "Registros de las regiones occidentales de la dinastía Tang". En el año 22 de Zhenguan (648), después de traducir la mayoría de los 100 volúmenes de "Yoga

Shidilun", se le pidió a Taizong que escribiera un prefacio general para las escrituras recién traducidas, al que más tarde se hizo referencia como "Yoga".

El Prefacio a las Sagradas Enseñanzas del Tripitaka de la Dinastía Tang. En este año, Taizong preguntó sobre los méritos y beneficios, por lo que sugirió salvar a los monjes.

Taizong ordenó a todos los templos en varios estados salvar a cinco personas cada uno y construyó un Tribunal Hong en Beique para la traducción de. escrituras. En el décimo mes de invierno, se completó el nuevo Gran Templo Ci'en en el Palacio del Este y se construyó una sala de traducción especial en el templo para darle la bienvenida a su llegada. En la primavera del tercer año del reinado del emperador Yonghui

(652), le pidió al templo Da Ci'en que construyera una pagoda de piedra al estilo de la región occidental y colocara allí las escrituras y estatuas budistas para transportarlas

p>

La mampostería era grande y en su lugar se construyó con ladrillos. En el verano del cuarto año de Yonghui (653), Zhiguang y Huitian del Templo Mahabodhi en la India enviaron cartas para saludarlo. Al año siguiente, él respondió las cartas respectivamente. En el sexto año de Yonghui (655), Shang Yao sirvió a Yu Lucai. Recitó los dos tratados "Yin Ming" y "Li Men" traducidos por Xuanzang y se le ocurrió una nueva interpretación, que señalaba que el presidente era bajo. . Después de que

Xuan Zang discutiera con él personalmente, renunció.

En febrero del primer año de Xianqing (656), Xuanzang confirió la ordenación a más de 50 monjas, incluido Baoyang del templo de Helin, y también confirió la ordenación de bodhisattva a cientos de monjas del templo de Deye.

Cuando Xuanzang viajó a Occidente en busca del Dharma, experimentó dificultades en el camino. Alrededor de los sesenta años, comenzó a sufrir dolencias físicas.

Este año, un sarpullido por frío. recurrió con bastante frecuencia. Temía estar gravemente enfermo, por lo que pidió al emperador Gaozong que restableciera el orden del budismo y el taoísmo, y que desterrara a los monjes y monjas y los castigara de acuerdo con los estándares seculares. En el tercer año del reinado de Xianqing (658), se mudó al recién construido Templo Ximing. En ese momento, los monjes indios Adi Quduo y Nati llegaron a China uno tras otro. La traducción no era profesional, por lo que solicitó detener la traducción.

No permitido. Luego, debido a las solicitudes públicas de una traducción detallada de todo el Mahaprajna Sutra, la capital estaba alborotada y se temía que fuera difícil de traducir, así que le pedí que fuera al Palacio Yuhua para realizar la traducción. En el invierno del cuarto año de Xianqing (659), se mudó al Palacio Yuhua.

Comenzó a traducir el Mahaprajna Sutra a principios del año siguiente y lo completó en el invierno del tercer año. de Longshuo (663). >

Dieciséis reuniones, un total de seiscientos volúmenes. Después de terminar de traducir el Mahaprajna Sutra, sintió que su fuerza física estaba agotada y dejó de trabajar en la traducción y se concentró en practicar el taoísmo. Al comienzo del primer año de Linde (664), contrajo una enfermedad en el Palacio Yuhua. Durante su enfermedad, Jiashang Gu, un miembro de la familia Ming, registró las escrituras traducidas y los comentarios, así como las estatuas, escribiendo escrituras. ofrendas, limosnas, etc., y leyó un

Sin embargo, se sintió muy autocomplaciente y falleció a la medianoche del 5 de febrero.

La principal carrera de Xuan Zang después de regresar a China fue traducir escrituras y difundir nuevos conocimientos. Debido a que tenía una comprensión integral del budismo indio, sus traducciones de sutras y comentarios fueron integrales. Y tradujo de forma completamente sistemática y planificada.

Comenzó a traducir cuando vivía en el templo Hongfu y finalmente se mudó al Palacio Yuhua para completar la traducción de "Mahaprajna". Después de diecinueve años, tradujo setenta y cinco sutras y tratados (excepto

). "Los Registros de las Regiones Occidentales de la Dinastía Tang" no están incluidos), con un total de 1.335 volúmenes. Las traducciones de estos diecinueve años se pueden dividir en varios párrafos: en primer lugar, en unos cinco años, al final de Taizong Zhenguan, se tradujo el Departamento de "Yoga" de "Un libro con diez ramas"; diez años entre el emperador Gaozong Yonghui y Xianqing, tradujo "Abida" como "Kusa", "Posha" y "One Body and Six Legs" Mo" en los últimos cuatro años; Se tradujo "Maharaprajna". Todos estos son proyectos de traducción completos e independientes. Mientras tanto, a petición del Niño Rey de la India Oriental, tradujo el "Laozi" chino al sánscrito y lo difundió en Jia. También tradujo el Molubo; Ma Ming publicó "Laozi" del chino al sánscrito.

También tradujo la dinastía Tang al sánscrito y la difundió por la India. Todos estos son emprendimientos relacionados con los intercambios culturales entre China y la India.

Xuan Zang tradujo todos los libros, porque tenía un profundo conocimiento del sánscrito y era el traductor principal, por lo que los nombres, las apariencias y la comprensión del texto y el significado fueron todos extremadamente precisos. los errores en la traducción antigua y abrió una nueva era en la historia de la traducción china. Las generaciones posteriores generalmente llaman a la traducción la nueva traducción. Además, desde la perspectiva de las enseñanzas de

Xuan Zang difundidas a través de la traducción, Gangju Mu Zhang refleja plenamente

la imagen general del budismo indio después del siglo V d.C. En aquella época, el budismo en el templo de Nalanda y otros lugares de la India estaba claramente dividido en cinco disciplinas: conocimiento de causa,

Dharma, preceptos, Madhyamaka y yoga. Tradujo "La leyenda de la teoría" y "La teoría de la entrada a Zheng" con Yin Mingke y estableció un estándar de lógica budista basado en la discusión. En cuanto al tema del Dharma, el lado Sravakayana se centra en "Kusa". Antes de él, hay tratados fundamentales de "un cuerpo y seis piernas" y "Bosa".

Además de los tratados desarrollados posteriormente. como "Shunzhengli" y "Xianzong", todos los tradujo palabra por palabra

; la traducción mahayana de "Jilun" y sus comentarios "Zalun" "Tratados recopilados" muestran las características de los Dharma Sutras que son diferentes de Yoga Sutras, e indica la forma en que se conectan los Dharmas mayores y menores. En el Departamento de Vinaya,

tradujo y transmitió los únicos "Preceptos del Bodhisattva del Yoga" del Mahayana y compiló "Los Preceptos del Karma" como estándar para la práctica.

En el campo de las Matemáticas, tradujo especialmente el "Guangbai Lunshi" del protector del Dharma para ver los logros del sistema de yoga a través de las Matemáticas.

En el campo del yoga, se han traducido casi todos los "un libro ("Yoga") y las diez ramas ("Xianyang", "Zhuangyan", etc.), y en el desarrollo final de la teoría de "sólo conciencia". Luego compiló la "Teoría de la conciencia únicamente" completa para agotar su significado profundo. Como se mencionó anteriormente, se puede decir que la esencia del budismo transmitida durante el apogeo del templo de Nalanda fue básicamente traducida y transmitida a China por Xuanzang. En cuanto a la teoría de la "Naturaleza de Buda" y las "Cinco Castas" que expuso en sus conferencias, esto no sólo proporcionó la base fundamental para la posterior fundación de la secta Cien Yi, sino que también las otras sectas la adoptaron, lo que ha tenido un amplio impacto en la comunidad budista china.

Los escritos de Xuan Zang, a excepción de los 3.000 versos de "Huizong Lun" escritos en sánscrito como se mencionó anteriormente, y los 1.600 versos de "Control of Evil

Jian Lun", y en A petición del niño rey de las Indias Orientales, compuso trescientos versos de "La teoría de los tres cuerpos"

Sin embargo, estos no fueron traducidos al chino y, por tanto, no se transmitieron a generaciones posteriores. Después de regresar a China, estaba demasiado ocupado traduciendo y no tenía tiempo para escribir. Solo respondió a la solicitud de Taizong y compiló los doce volúmenes de "Los registros de las regiones occidentales de la dinastía Tang".

Aún estaba escrito por dictado. Además, todavía se conserva un volumen de la declaración de asuntos a la corte imperial de aquella época.

En cuanto a las teorías relevantes, la mayoría de ellas son significados orales registrados por cada uno de sus discípulos, especialmente los que se encuentran en la familia Yuanshi.

La mayoría de ellas están escritas por eruditos de Silla. . Comúnmente conocido como obra del propio maestro, hay un poema llamado "Tres categorías del reino", que se incluye en el Volumen 2 de "Zhang Zhong Yao" sobre la teoría de la conciencia únicamente, y también hay "Cuatro rituales de alabanza de Maitreya". ", que está incluido en "Fa Yuan Zhu" /p>

Volumen 16 de "Lin", y otra biografía de los "Cinco tipos de no traducción" de la Maestra, que fue citada en el "Prefacio a la Colección de Nombres de traducción"

En cuanto a la "Oda a las reglas de las ocho conciencias" transmitida por generaciones posteriores, el texto y el significado son cuestionables, y no era su letra.

Hay muchos discípulos de Xuanzang, y la mayoría de los que participan en la industria de la traducción son de él. Los más famosos son Shen Fang,

Jia Shang, Puguang y Gui Ji, a los que se les llama los cuatro pies divinos de Xuanmen. Quienes heredan el sistema legal, naturalmente, tienen que mirar sus cimientos. Maestro Básico

Su apellido común es Yuchi. Se convirtió en monje bajo la dirección de Xuanzang a la edad de diecisiete años. A menudo sirvió como sirviente. A la edad de veinticinco años, participó en la traducción. campo

Era diligente en la escritura y tenía "Cien Libros" "Señor". Tenía una comprensión especial de la teoría de la conciencia, enseñada únicamente por Xuanzang.

Fue su sugerencia que combinara las diez escuelas indias de explicación de la conciencia únicamente y las compilara en "Chengwei-shi". /p>

Se argumenta que su "Revisión del discurso de Cheng Weishi" escrita por él se ha convertido en una guía para las generaciones posteriores de académicos en este campo. Su interpretación de "Yoga" tiene "Colección breve", su interpretación de "Colección miscelánea" tiene "Shuji" y la teoría de Hong Wuxing de "Fa Hua Xuan" tiene tres detalles: Zhilipo tiene "Yin Ming Dashu" y otras escrituras importantes. incluyen "Shu" y "Ji".

Llevar adelante la teoría del maestro y establecer la secta "Ci'en". El segundo es Puguang, que tiene los logros más profundos en "Ku She".

Escribió treinta volúmenes de "Ku She Lun Ji", que es considerado por los eruditos.

Se desconocen las hazañas de Shen Fang y Jia Shang. Shen Fang escribió tres volúmenes de "Diez tratados sobre clásicos", diez volúmenes de "Chengweizhi

Wen Yi Ji", tres volúmenes de "Colección de diferencias de castas", etc. Jiashang participó en el trabajo de traducción. Antes de la muerte de Xuanzang, se le ordenó especialmente que registrara las escrituras, volúmenes y estatuas traducidas. Después de la muerte de Xuanzang, escribió "Colecciones y comentarios varios".

Además, entre los famosos discípulos de Zangmen, hay Yuanshi y armas mágicas que se consideran valores atípicos. Yuanshi era miembro de la familia Xinluo y era el líder de los eruditos Xinluo en Zangmen. Una vez complementó sus enseñanzas en el campo de la traducción y escribió "Shu" como "Benevolent King", "Shen Mi", "Cheng Wei Shi", etc., utilizando principalmente las antiguas enseñanzas transmitidas por Zhenyi.

Los quince volúmenes de "Kusha Lun Shu" de Fa Bao están escritos junto con "Ji" de Puguang, y sus opiniones a veces son diferentes. También escribió

El tratado definitivo sobre la naturaleza búdica de un vehículo, en el que no estaba de acuerdo con la teoría de que los cinco apellidos son distintos. Por lo tanto, todos ellos son considerados como un linaje separado bajo la secta del maestro.