Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - El contenido de oro de la traducción de segundo nivel

El contenido de oro de la traducción de segundo nivel

La traducción de nivel 2 es muy valiosa

Es posible que algunos estudiantes que se hayan graduado de carreras de inglés no puedan aprobarla. Dado que en la sociedad no está permitido solicitar traducción de Nivel 1, la traducción de Nivel 2 representa el nivel más alto de traducción escrita de exámenes sociales. La tasa de aprobación para los traductores de Nivel 2 es aceptable y es más difícil que el examen de Nivel 8. La tasa de aprobación nacional para el Nivel 8 es del 45% al ​​50%, mientras que la tasa de aprobación para los traductores de Nivel 2 es solo del 12% al 16%. Este examen está directamente relacionado con los títulos profesionales. Si luego trabaja como traductor, sus ingresos mensuales son generalmente de más de 7000.

Traducción escrita, traducción de textos. El Examen Nacional de Certificado de Traducción de Idiomas Extranjeros es un examen de certificado no académico realizado en todo el país por el Centro de Exámenes del Ministerio de Educación y la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing y está abierto a todos los ciudadanos. Quienes aprueben el examen pueden obtener un certificado de traducción junior, un certificado de traducción intermedio y un certificado de traducción avanzada, respectivamente.

El Examen Nacional de Certificado de Traducción de Idiomas Extranjeros es un examen de certificado no académico realizado en todo el país por el Centro de Exámenes del Ministerio de Educación en cooperación con la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing y está abierto a todos los ciudadanos. Principalmente pone a prueba las habilidades de escritura e interpretación de los candidatos. Sólo hay dos idiomas: inglés y japonés, y en el futuro se ampliará a otros idiomas.