Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - Buscando palabras alternativas para un conjunto de pentatlón YY (Pagoda Linglong)

Buscando palabras alternativas para un conjunto de pentatlón YY (Pagoda Linglong)

Pagoda Linglong, Pagoda Linglong, el primer piso de la Pagoda Linglong,

Una mesa alta con cuatro patas, un monje y un sutra.

Un címbalo y un carillón, una hueva de madera y una lámpara.

Una campana de oro, que valía cuatro taels, quedó atónita cuando sopló el viento.

La Torre Linglong tiene tres plantas separadas por dos, tres mesas altas de doce patas,

tres monjes y tres escrituras. Tres címbalos, tres carillones, tres palos de madera, huevas de pescado y tres lámparas.

Tres campanas de oro, doce taeles, quedaron atónitas cuando sopló el viento.

Pagoda Linglong, Pagoda Linglong, el quinto piso de la Pagoda Linglong,

Cinco mesas altas con veinte patas, cinco monjes y cinco escrituras.

Cinco címbalos, cinco carillones, cinco huevas de madera y cinco lámparas.

Cinco campanas doradas, de veinte taeles, quedaron atónitas cuando sopló el viento.

En el séptimo piso de la Torre Linglong, hay siete mesas altas con veintiocho patas,

Siete monjes y siete escrituras. Siete címbalos, siete carillones, siete palos de madera, siete huevas de pescado y siete lámparas.

Siete campanas de oro, veintiocho taeles, quedaron atónitas cuando sopló el viento.

Pagoda Linglong, Pagoda Linglong, el noveno piso de la Pagoda Linglong,

Nueve mesas altas con treinta y seis patas, nueve monjes y nueve escrituras.

Nueve platillos, nueve carillones, nueve palos de madera y nueve faroles.

Nueve campanas doradas, treinta y seis taels, quedaron atónitas cuando sopló el viento.

En el undécimo piso de la Pagoda Linglong, hay once mesas altas con cuarenta y cuatro patas,

Once monjes y once escrituras. Once címbalos, once campanarios, once piezas de madera y huevas de pescado, once lámparas.

Once campanas de oro, cuarenta y cuatro taels, quedaron atónitas cuando sopló el viento.

Pagoda Linglong, Pagoda Linglong, Pagoda Linglong, llegando a los trece pisos superiores,

Trece mesas altas con cincuenta y dos patas, trece monjes y trece escrituras.

Trece címbalos, trece carillones, trece trozos de madera y huevas de pescado, y trece lámparas.

Trece campanas de oro, cincuenta y dos taeles, quedaron atónitas cuando sopló el viento.

Contando hacia atrás hasta la Pagoda Linglong, hay doce pisos, doce mesas altas con cuarenta y ocho patas,

Doce monjes y doce escrituras. Doce címbalos, doce carillones,

Doce palos de madera, doce huevas de pescado y doce lámparas.

Doce campanas de oro, cuarenta y ocho taels, quedaron atónitas cuando sopló el viento.

Pagoda Linglong, Pagoda Linglong, el décimo piso de la Pagoda Linglong,

Diez mesas altas con cuarenta patas, diez monjes y diez escrituras.

Diez címbalos, diez carillones, diez huevas de madera y diez lámparas.

Diez campanas de oro, cuarenta taels, aturdidas cuando soplaba el viento.

En el octavo piso de la Torre Linglong, hay ocho mesas altas con treinta y dos patas,

Ocho monjes y ocho escrituras. Ocho címbalos, ocho carillones, ocho palos de madera y ocho faroles.

Ocho campanas doradas, treinta y dos taels, quedaron atónitas cuando sopló el viento.

Pagoda Linglong, Pagoda Linglong, el sexto piso de la Pagoda Linglong,

Seis mesas altas con veinticuatro patas, seis monjes y seis escrituras.

Seis címbalos, seis carillones, seis huevas de madera y seis lámparas.

Seis campanas doradas, veinticuatro taeles, quedaron atónitas cuando sopló el viento.

Pagoda Linglong, Pagoda Linglong, cuarto piso de la Pagoda Linglong,

Cuatro mesas altas con dieciséis patas, cuatro monjes y cuatro escrituras.

Cuatro címbalos, cuatro carillones, cuatro huevas de madera y cuatro lámparas.

Cuatro campanas doradas, dieciséis taeles, quedaron atónitas cuando sopló el viento.

Pagoda Linglong, Pagoda Linglong, segundo piso de la Pagoda Linglong,

Dos mesas altas de ocho patas, dos monjes y dos escrituras.

Dos címbalos y dos carillones, dos huevas de madera y dos lámparas.

Dos campanas doradas, ocho taels en total, quedaron atónitas cuando sopló el viento.

Hay tantos monjes como Pagodas Linglong. Mirando hacia arriba, el cielo está lleno de estrellas. Mirando al suelo, hay un agujero.

Mirando dentro del pozo, está congelado. Mirando por encima del hielo, hay un pino.

Mirando el pino, ha caído un águila.

Mire dentro de la habitación y vea a un viejo monje.

El monje miró un sutra. Leer antes de la menstruación, encender la lámpara.

Mira la pared, hay clavos. Mira el clavo, colgando el lazo.

Mirándolo, entrecerré los ojos. Estaba seco y ventoso en el noroeste. Habla de viento fuerte, viento muy fuerte.

Raspó las estrellas, aplanó los hoyos en el suelo,

Raspó el hielo en los hoyos, raspó los pinos en el hielo,

Los raspó El águila en el pino voló a un viejo monje,

raspó el sutra del monje y apagó la lámpara frente al sutra

Raspó los clavos. la pared y rompió los clavos.

En un instante, todo lo que quedó impresionado fue que las estrellas se dispersaron, los pozos se nivelaron, el hielo se derritió, los pinos cayeron, las águilas volaron,

Los monjes caminaron lejos, se voltearon los sutras, se apagaron las lámparas, se arrancaron los clavos y se colapsaron los arcos, y así sucesivamente. Un trabalenguas

.