Notas de lectura sobre "Un breve tratado sobre exégesis"
El libro "Una breve teoría de la exégesis" está escrito por el Sr. Zhang Yongyan, un famoso lingüista chino contemporáneo. Su libro introduce el conocimiento relevante de la exégesis desde todos los aspectos y nos brinda una comprensión del tema de la exégesis. exégesis. Para una comprensión sencilla, mis notas ahora están organizadas de la siguiente manera:
El primer capítulo comienza con el concepto de exégesis, explicando qué es "exégesis" y por qué es necesaria. Luego, se plantea formalmente el concepto de hermenéutica y las razones de su necesidad. Además, se explica la conexión entre la exégesis y otras disciplinas.
La "Exégesis" es la base para entender la exégesis. Entrenar, en pocas palabras, significa explicar palabras, frases y oraciones. La interpretación es la interpretación de dichos antiguos en libros antiguos. Con la ampliación del alcance, cualquier forma de explicar cualquier hecho lingüístico en los libros antiguos casi puede llamarse exégesis. El contenido de la exégesis incluye ocho aspectos: 1. Explicar el significado de palabras y palabras 2. Explicar el significado de oraciones en series 3. Incorporar explicaciones de significados de palabras y gramática en series de explicaciones 4. Explicar el método de expresión o medios retóricos 5. Establecer el propósito del capítulo 6. Explicar las reglas y regulaciones 7. Citar hechos e historias históricas 8. Comentar el texto original. La razón por la que se necesita la exégesis es principalmente porque la gente tiene algo que no entiende sobre el lenguaje de los libros antiguos y debe explicarlo. Las razones para no comprender incluyen los siguientes aspectos: lingüísticos y no lingüísticos. Idioma: 1. Idioma antiguo. (Las palabras que eran populares en una época determinada ya no se usan en generaciones posteriores, por lo que es difícil de entender; cierto significado o uso de una palabra ya no es popular en generaciones posteriores, por lo que es fácil de malinterpretar) 2. Común refranes. (Dialectos y dichos comunes que se encuentran en varias obras de las dinastías pasadas) 3. Préstamos transliterados. 4. Daiyu. Se refiere a una palabra utilizada para reemplazar el dicho original de una determinada cosa o cosa con fines retóricos. 5. Juegos de palabras. Palabras formadas a partir de la polisemia u homofonía de palabras. 6. Modismos. 7. Alusiones. La poesía antigua utiliza muchas alusiones. Además de indicar la fuente de la alusión y el origen de las palabras, también es necesario explicar el significado de la alusión por parte del autor, de lo contrario es fácil "explicar las cosas y olvidar el significado". 8. Gramática. Dividido en léxico, sintaxis y retórica. 9 frases para leer. No hay signos de puntuación ni participios en los libros antiguos, por lo que se necesita exégesis para estudiarlos. Las razones no lingüísticas son las siguientes: 1. El método de escritura de los caracteres antiguos es diferente al de los modernos. 2. Tongjiazi. 3. Palabras corruptas. 4. Evite los caracteres tabú. Por ejemplo, en las dinastías pasadas ha habido una práctica de cambiar los caracteres para evitar el tabú del nombre del Emperador Amarillo. 5. También hay algunas razones externas: cosas famosas, pensamientos, costumbres y hábitos, etc. La exégesis, parte de la filología tradicional china, se centra en el estudio del significado y la semántica de las palabras. La necesidad de aprender exégesis incluye: 1. La interpretación de diccionarios y anotaciones de libros antiguos requieren conocimiento de exégesis. 2. Hay muchos significados de palabras y palabras explicadas en el diccionario, por lo que debes obtener el significado correcto. 3. Los errores e inexactitudes en las interpretaciones de los diccionarios requieren conocimiento exegético para identificarlos. 4. Hay opiniones diversas en las anotaciones de los libros antiguos, y es necesario utilizar el conocimiento exegético para elegir el bien y seguirlo o encontrar la solución correcta. 5. Muchos significados de palabras no se pueden encontrar en diccionarios y libros antiguos, y es necesario utilizar el conocimiento exegético para encontrar respuestas. 6. El significado especial de ciertos tipos de palabras no puede entenderse mediante diccionarios y requiere conocimientos exegéticos para aclararlo. La exégesis está estrechamente relacionada con otras disciplinas: 1. El propósito de la exégesis es comprender las lenguas antiguas, por lo que primero debemos comprender los cambios en la pronunciación antigua y la pronunciación antigua y moderna, lo que requiere fonología. 2. La semántica y la gramática están estrechamente relacionadas. Sólo mediante el uso del conocimiento gramatical para explicar el texto puede seguir el orden de las palabras y ser coherente con el significado original. 3. La exégesis y la retórica también están estrechamente relacionadas. Por ejemplo: intertexto, antítesis. Comprender la retórica le ayudará a comprender mejor el significado de las palabras. 4. El desarrollo y los cambios del idioma son desiguales en diferentes regiones. Los cambios del idioma que han desaparecido en algunas áreas pueden continuar preservándose en otras. El estudio del vocabulario dialectal moderno puede ayudar a confirmar palabras y significados antiguos, y aclarar la relación de herencia entre el vocabulario y la semántica antiguos y modernos. 5. Además de utilizar materiales chinos para estudiar palabras y significados antiguos, la exégesis también debe referirse a idiomas cercanos al chino, lo que requiere lingüística comparada. 6. La forma de los personajes ha cambiado desde la antigüedad hasta el presente. Si la exégesis quiere rastrear el significado original, necesita la ayuda de la filología. 7. Algunos errores en libros antiguos sólo pueden interpretarse sin problemas después de la corrección, lo que requiere cotejo. Además, también está estrechamente relacionado con la historia y las ciencias naturales.
El capítulo 2 analiza el conocimiento de la exégesis de diferentes dinastías.
En el período anterior a Qin, brotó el Período de Primavera y Otoño, y se desarrolló aún más en el Período de los Reinos Combatientes. Por ejemplo: "Mao Shi Gu Xun Zhuan", que explica el "Libro de los Cantares", y "Gongyang Zhuan", que explica el significado y el razonamiento de las Escrituras. El primer libro de exégesis sistemática de mi país, "Erya", tomó forma en la era anterior a Qin.
Además, también se realizan entrenamiento físico, entrenamiento vocal y entrenamiento moral. Durante este período, el alcance de la exégesis fue muy amplio y los métodos diversos. Durante la dinastía Han el trabajo de exégesis se desarrolló enormemente, lo que se refleja en: 1. Cambios en el lenguaje.
Debido al desarrollo del lenguaje, a los eruditos de la dinastía Han les resulta difícil comprender algunos de los clásicos anteriores a Qin. 2. Diferencia de texto. Esto se refleja principalmente en las diferencias entre los textos modernos y los textos antiguos. 3. Los profesores dicen cosas diferentes. Durante las dinastías Wei, Jin, del Sur y del Norte, hubo algunas obras nuevas y algunas características nuevas. La característica de las anotaciones Jing en las dinastías Wei y Jin era que les gustaba utilizar sus principios. Durante las dinastías del Sur y del Norte, hubo algunos "Yisu" y "Jiaoshu" que aclararon el significado de los clásicos, y se produjeron muchas otras anotaciones y exégesis de otros libros antiguos. El trabajo exegético se desarrolló en la dinastía Tang y las escrituras importantes tenían un nuevo tipo de anotación, a saber, "rectitud". No sólo explica el texto de las Escrituras, sino que también explica las anotaciones. Durante la dinastía Song, los eruditos se interesaron más en anotar colecciones de poesía y ensayos. No solo anotaron colecciones de escritores de dinastías anteriores, sino que también anotaron colecciones de escritores de esta dinastía. Usaron el lenguaje hablado para las citas, pero en general todavía usaban el clásico. Chino al hacer anotaciones. La exégesis de los clásicos y las escrituras en las dinastías Yuan y Ming fue breve en contenido y superficial. Eran numerosas pero pocas en número. Sus explicaciones eran "directas" y tenían poco valor académico. El trabajo exegético alcanzó su punto máximo en la dinastía Qing. El confucianismo Qing produjo una gran cantidad de anotaciones de libros antiguos y libros exegéticos, que se dividen en: Jingbu, Shi, Zi, Jibu, Liji, exégesis y tres diccionarios producidos durante el período Kangxi: "Diccionario Kangxi", "Peiwen Yunfu" y “Pianzi Leibian”.
1. “La biografía de Mao” y “Zheng Jian”. "La biografía de Mao" es la biografía más antigua y completa que se conserva. Su contenido incluye: explicar el significado de la pregunta, alegorizar el capítulo y la oración, explicar el propósito del capítulo, explicar el significado de las palabras, explicar las oraciones, describir las regulaciones y sistemas, y citar historias y hechos históricos. El contenido de "Zheng Jian" incluye: anotaciones del "Prefacio de poesía", aplicación de "Mao Zhuan" y suplementos de "Mao Zhuan". 2. "Erya" y Qunya. "Erya" es el primer libro exegético sistemático de mi país. Tiene una gran influencia en los estudios exegéticos posteriores y es de gran valor en la investigación de la historia antigua y china. El propósito de su escrito es "explicar las idiosincrasias de los tiempos antiguos y modernos y popularizar el lenguaje común". Su forma de interpretar las palabras se divide en tres categorías: 1. Reunir un grupo de palabras con el mismo o similar significado o alguna correlación, y utilizar una palabra relativamente común para explicarlo. 2. Utilice nombres *** para explicar alias y utilice dichos comunes para explicar el chino clásico. 3. Utilice oraciones para explicar el significado de las palabras. "Erya" tuvo una gran influencia en la compilación de libros de exégesis en generaciones posteriores. Hubo obras que lo imitaron en todas las dinastías y se convirtieron en "Qunya", entre ellas: "Xiaoerya", "Guangya", "Piya", "Erya Yi" ". , "Pian Ya", "Tong Ya", "Bie Ya", "Biya", "Shi Ya", "Die Ya", "Zhi Ya", "Shuo Ya", "Xuan Ya" y "Mao Shi Ya" "Biografía". "Dialect" es el primer trabajo de vocabulario dialectal comparativo de mi país. El editor de "Dialect" una vez extrajo materiales de "Erya" e hizo algunas mejoras de estilo. No sólo explica las diferencias en la distribución geográfica de cada palabra en un conjunto de sinónimos, sino que a veces también explica la diferencia en el significado de los sinónimos. El libro cubre una amplia gama de áreas, a juzgar por las palabras incluidas, incluye no sólo dialectos chinos, sino también algunas lenguas minoritarias. Se divide en cinco categorías: lengua común, lengua común entre determinados lugares, dialectos locales, dialectos antiguos y modernos y Zhuiyu. Su valor académico también es muy bueno, lo que se refleja en lo siguiente: el libro analiza algunos sinónimos, lo que ayuda a comprender las similitudes y diferencias de estas palabras en el chino antiguo 2. El libro recopila y explica muchos dialectos y palabras habladas del chino antiguo. Dinastías anteriores a Qin y Han Ayuda a confirmar algunos significados de palabras en obras antiguas. 3. El libro contiene muchos sustantivos y palabras, lo que ayuda a comprender los sustantivos antiguos. 4. Hay muchas palabras homólogas en dialectos registradas en el libro, que son útiles para estudiar cuestiones como la "transmisión de sonido" en el chino antiguo. 5. Al comparar los dialectos registrados en este libro con el chino moderno, podemos ver la conexión entre los idiomas antiguos y modernos, lo cual es útil para la discusión de la historia del vocabulario chino. "Shiming" es un diccionario dedicado a explicar el significado etimológico y la relación afín de las palabras. Los métodos de entrenamiento de sonidos se dividen en dos categorías: usar palabras homófonas como entrenamiento y usar palabras con sonidos similares como entrenamiento.
"Shuowen Jiezi" es un libro escrito por Xu Shen que explica la forma, la pronunciación y el significado de los caracteres chinos de una manera amplia y reflexiva. Ocupa una posición importante de primera clase en la historia de la lingüística china. . "Shuowen" explica el significado de las palabras de cinco maneras: definición natural, búsqueda de diferenciación de atributos, conocimiento del bien del opuesto, descripción y condición. Los eruditos de la dinastía Qing también escribieron muchas obras sobre "Shuowen", como: "Shuowen Jiezi Zheng" de Duan Yucai, "Shuowen Jiezi Zheng" de Gui Fu, "Shuowen Tongxun Dingsheng" de Zhu Junsheng (notas sobre "Shuowen") El objetivo principal El objetivo de este libro es aclarar los diversos significados de cada palabra en los libros antiguos y las diversas conexiones entre palabras y palabras, y los significados de las palabras "El sonido y el significado de todos los sutras" es un diccionario compilado de lectura de la Biblia que se centra en la notación fonética como. así como la interpretación y el cotejo enfatiza tanto la pronunciación como el significado y se centra en el significado. Es de gran valor en la investigación exegética.
"Jingshu Tujue" es una recopilación a gran escala de materiales exegéticos chinos antiguos. Los materiales recopilados incluyen: 1. Exégesis en el texto de Qunjing y Zhuzi 2. Anotaciones antiguas de Qunjing 3. Historia antigua, nota de Zhuzi y Qunshu 4. Historia antigua. y libros Jibu Nota 5. Libro especial sobre exégesis. Además, libros como "Ci Tong", "Diccionario continuo", "Interpretación Jingzhuan" y "Ejemplos de dudas en libros antiguos" también deben comprenderse y vale la pena estudiarlos.
El capítulo 4 habla principalmente de algunos métodos exegéticos y términos exegéticos, que también deben leerse con énfasis.
Métodos exegéticos: exégesis morfológica: explicar el significado de palabras y palabras mediante el análisis de glifos, que ayuda a explicar el significado original de la palabra, pero no puede explicar la etimología. Entrenamiento de sonido: utilice palabras con pronunciación igual o cercana para explicar el significado de palabras y palabras. 3 funciones: rastrear la etimología; explorar la palabra original; explicar la transición de la palabra. Entrenamiento de significado: Hay muchos estilos, que se dividen en: 1. Desde la perspectiva del significado amplio y restringido de la palabra: use el nombre grande para interpretar el apodo de entrenamiento mutuo; formación 3. Desde la perspectiva de la relación entre tiempo y lugar: interpretación del lenguaje antiguo con el lenguaje moderno; interpretación del lenguaje clásico con el lenguaje común; interpretación del dialecto con el lenguaje común 4. Desde la perspectiva de la expresión: descripción de la definición de Daiyu; ; ejemplo; representación; Los términos exegéticos incluyen: 1. Algo, algo. Decir algo sin rodeos es enseñar algo. A veces, la palabra exegética y la palabra ejemplificada son simplemente sinónimas y, a veces, tienen la misma pronunciación o una similar. 2. Decir, hacer, llamar. Equivalente a "llamado, llamado" en chino moderno. Se utiliza tanto para interpretación general como para identificar sinónimos mediante comparación. 3. Decir. Se utiliza principalmente para explicar conceptos abstractos concretos, de estrechos a amplios y alias de nombres, que equivalen a "dedo" en chino moderno. 4. Rechazar, que significa "señalar". 5. La apariencia generalmente se agrega después de los verbos y adjetivos, lo que indica que la palabra que se interpreta representa un determinado estado, lo que equivale a la actual "apariencia de ...". 6. Ju, que es equivalente a la actual "declaración igual", se usa generalmente para explicar con sinónimos y, a veces, también se usa para explicar con palabras afines. 7. Yan, que equivale a "lo que se dice", se usa generalmente para "establecer instrucciones con el texto", para enunciar el significado de palabras en un contexto específico, y también se usa para explicar el significado de oraciones o para dilucidar el significado del texto. 8. Las palabras son palabras que pertenecen al entrenamiento tonal. Las palabras a explicar y las palabras a explicar tienen la misma y cercana pronunciación. 9. La pronunciación de yue y wei se usa generalmente para explicar el carácter original. 10. La pronunciación de ruo y ru se usa generalmente para notación fonética, y "leer como" a menudo también tiene una explicación. 11. Dangwei y Dangwei se utilizan para corregir errores tipográficos.
El apéndice son dos artículos escritos por el Sr. Zhang Yongyan: sobre "Erya Yishu" de Hao Yixing y sobre "Explicación de poesía, canciones, música y vocabulario" de Zhang Xiang, que representan nuestro trabajo sobre exégesis. Ayuda mucho.