Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - La "Torre del Atardecer" de Li Shangyin

La "Torre del Atardecer" de Li Shangyin

Sunset Tower

Li Shangyin

Las flores son brillantes y los sauces oscuros, y el cielo está lleno de tristeza.

Sube a la cima de la ciudad.

Quiero preguntar adónde va Gu Hong,

No conozco mi experiencia de vida.

Este poema fue escrito en el otoño del noveno año de Yamato (835), emperador Wenzong de la dinastía Tang. La nota del autor bajo el título dice: "En Xingyang. Se sabe que fue el autor del Suining Xiao Shilang Mu Xingyang de hoy. Xingyang es Zhengzhou y es la segunda ciudad natal de Li Shangyin (originalmente en Huaizhou). El Ministro de Suizhou de hoy, Xiao, se refiere a Xiao Huan, el Ministro de Castigo, quien fue degradado a Suizhou (perteneciente a Jiannan East Road) en ese momento. Xiao Huan se desempeñó como gobernador de Zhengzhou desde marzo del séptimo año hasta el final del octavo año de Yamato. La Torre Sunset se construyó durante su mandato en Zhengzhou.

Li Shangyin fue favorecido y favorecido por Xiao, por lo que el título se refiere a Xiao como "Zhizhi".

Más tarde, Xiao Huan fue degradado a Yuanzhou. El poeta subió a la Sunset Tower, quedó conmovido por el paisaje y se sintió irracional, por lo que escribió este poema profundamente emotivo.

Las dos primeras frases tratan de subir las escaleras y mirar a lo lejos, sintiéndote triste al tocar la escena. Las flores brillantes y los sauces oscuros son originalmente un hermoso paisaje agradable a la vista, pero a los ojos de los poetas que tienen el corazón triste, es algo que causa tristeza y odio. Li Shangyin provenía de un entorno relativamente humilde y prestó especial atención a la comprensión y ayuda de sus "amigos confidentes". Hace un año, Cui Rong, quien lo admiraba y cultivaba mucho, falleció repentinamente mientras se desempeñaba como Observador de Yanhai. Ahora, otro confidente, Xiao Huan, que lo trataba bien, fue degradado nuevamente, lo que hizo que el poeta se sintiera aún más solo; . indefenso. Y reprobó dos veces el examen, lo que sin duda aumentó la tristeza de quedarse atrás. Además, Li (Xun) y Zheng (Nota) estaban en el poder en la corte, y la lucha entre partidos era feroz. Los eunucos eran feroces, y la pesada sombra de la época y la experiencia de la vida personal hacían sentimental a este poeta sensible y emocional.

"Sorrow Around the Sky" no sólo describe la lejanía y la confusión de la melancolía, sino que también se ajusta a la situación específica de escalar alto y mirar lejos. La primera y segunda frase, según el orden real de la vida, deben ser subir primero a la ciudad y subir las escaleras, y luego sentirse triste al tocar el paisaje. Ahora, el orden se cambia de esta manera, por un lado, para resaltar la melancolía ilimitada del poeta al escalar alto y mirar a lo lejos, y por otro lado, también es para aportar un rico color lírico a la narrativa de la escalada. la ciudad y el piso de arriba, mostrando los giros y vueltas. Por el tono enfático de "hasta el final" y "hasta la cima", parece que se siente la presión psicológica de no poder soportar la presión de escalar alto y mirar lejos.

Las oraciones tercera y cuarta son específicamente sobre la escena de la expedición al sur de Gu Hong que vio.

Mirando al cielo, puedes ver miles de kilómetros de contorno, pero puedes ver un pajarito solitario, falleciendo solo bajo el reflejo del sol poniente. Esta escena, junto con la Sunset Tower donde el poeta estaba ascendiendo en ese momento, naturalmente le recordó a Xiao Huan, quien había sido degradado y dejado solo. Desde lo más profundo de su corazón, la simpatía por la desgracia de Xiao Huan y la preocupación por su futuro y. El destino surgió. Existe la frase "quiero preguntar". Pero en este momento, de repente me di cuenta de que mi propia experiencia de vida era tan indefensa e indefensa como este pájaro solitario en el cielo otoñal. Realmente se decía que estaba "inconsciente de mi experiencia de vida". La principal ventaja de estos dos poemas es que verdaderamente expresan una experiencia de vida especial:

Una persona que se compadece de la desgracia de los demás a menudo no se da cuenta de que él mismo es la desgracia que necesita urgentemente la simpatía de la gente; y cuando de repente se dio cuenta de esto, descubrió que ya no había nadie que pudiera simpatizar con él. Aunque "Gu Hong" tiene gente que se preocupa por él, él mismo ni siquiera es tan bueno como Gu Hong. Hay aquí una tristeza y una tragedia más profundas. Feng Hao dijo tres o cuatro frases que estaba "tan triste que estaba perdido en la emoción", y tal vez debería entenderse desde esta perspectiva. La transición entre el "deseo de preguntar" y el "no saber" es un factor importante en el encanto artístico de "triste y melancólico". Xie Fangde dijo: "Si solo sabes que tienes una vida larga y que eres similar a Gu Hong, el significado será superficial. Si quieres preguntar, si no conoces las cuatro palabras, tendrás un espíritu infinito. " ("Dieshan Poetry") Esta es una visión única que comprende profundamente la intención del poeta. comenta. Encarna las características del "sustento profundo y fraseo eufemístico" del Qijue de Li Shangyin ("Poemas originales" de Ye Xie).

Siempre hay muchos giros y vueltas en la vida de una persona, y las cosas brillantes y oscuras hacen que la gente se sienta infinitamente triste, como si hicieras lo mejor que pudieras para escalar una torre muy alta solo para descubrir que una torre más alta es Aún por delante, mirando al cielo, miles de kilómetros de silencio, excepto por un ganso solitario que se aleja volando bajo el resplandor del sol poniente. Pero en ese momento, de repente me di cuenta de que mi experiencia de vida era tan impotente como el ganso solitario en otoño.

Comprensión del texto 1. ¿Qué características de la melancolía del autor refleja la palabra "dolor alrededor del cielo" en la primera frase de "Sunset Tower"? Respuesta: Las nubes melancólicas en el pecho del poeta se hicieron más grandes y llenaron el cielo y la tierra, haciendo que el paisaje primaveral adquiriera un color sombrío mientras las nubes sombrías se condensaban a miles de kilómetros de distancia. La melancolía aparece una y otra vez, enredada sin cesar y no se puede resolver. O respuesta: larga y confusa. 2. Cuando Xie Fangde, un poeta de la dinastía Song, comentó la tercera y cuarta línea del poema, dijo: "Si solo hablas de una vida larga y similar a Gu Hong, el significado será superficial. Los cuatro Las palabras 'quiero preguntar' y 'No sé' son infinitamente espirituales". Disculpe. ¿Cómo entiende el significado expresado en las oraciones tercera y cuarta? Respuesta: Contiene una tristeza más profunda y una tragedia más profunda. Que todo el poema alcance un estado de melancolía y melancolía, reflejando el infinito sabor poético. O responda: Estas dos frases expresan verdaderamente una experiencia típica de la vida: una persona que se compadece de las desgracias de los demás muchas veces no se da cuenta de que él mismo también es una persona desafortunada que necesita la simpatía de los demás y cuando se da cuenta de ello, descubre que allí; Ya no hay gente que simpatice con él. ?Nota: Este poema fue escrito probablemente en el otoño del noveno año de Yamato (835). Según la nota, Xiao estaba en Suizhou. La Sunset Tower fue construida por Xiao cuando era gobernador de Zhengzhou. Shang Yin se había refugiado con Xiao Huan en el pasado y tenía la amistad de conocerse y encontrarse, por eso lo llamaron "Zhizhi". Shang Yin estaba en Xingyang en ese momento. Al enterarse de que su conocido fue relegado a un lugar distante, subió solo a Sunset Tower para mirar el presente y recordar el pasado. Por lo tanto, aunque hay flores brillantes y sauces oscuros, no hay sensación de aire fresco otoñal, solo tristeza persistente en el cielo. El poema utiliza a Gu Hong como metáfora de una persona, pero ¿para quién es la metáfora? Las explicaciones anteriores fueron diferentes. Puede ser una metáfora de uno mismo o puede ser una metáfora de Xiao. Hu Shiyan dijo: "He existido durante mucho tiempo. ¿No es triste preguntarle a Gu Hong dónde quiere estar? Se debe jugar con la palabra 'Zi'. Soy así, ¿por qué debería preguntarle a Hong? Lo siento profundamente". Ji Yun dijo: "Por la escritura antifonal de Gu Hong Hong refleja su propia autoexpresión, pero es inevitable que sea artificial y no muy profunda". "Ji Jie" de Liu y Yu dice: "Sansi es inteligente. En el romance y no habla con franqueza sobre su experiencia de vida, al igual que Youyou Gu Hong. Se dice que estoy a punto de simpatizar con Gu Hong y de repente me doy cuenta de que mi experiencia de vida es así. Lástima, pero no saben lo lamentables que son, y nadie puede volver a sentir lástima por ellos. Este es un pensamiento muy elegante. El romance también es extremadamente triste, pero la simplicidad también se ve disminuida. Duro, su visión no es comparable a la de los elogios ciegos de Zhang: "Sunset Tower era un paisaje hermoso y conmovedor en Zhengzhou en ese momento, y era conocido como Como uno de los ocho lugares escénicos de Zhengzhou, sus ruinas están en la esquina. de la muralla de la ciudad al suroeste de la antigua ciudad de Zhengzhou. Subiendo a este edificio y mirando a lo lejos, puedes disfrutar del fresco y hermoso paisaje natural, y también puedes echar un vistazo a la imagen de la vida de la ciudad de Zhengzhou, lo que te hace pensar. . Li Shangyin una vez subió a Sunset Tower y escribió un poema para expresar sus sentimientos, dejando una buena historia. Li Shangyin fue un poeta famoso de finales de la dinastía Tang. Era originario de Qinyang, provincia de Henan, y luego se mudó a Xingyang en el área de Zhengzhou con su padre. Dijo en "El ensayo sobre el sacrificio a la hermana Zhong": "Xingshui, Tanshan, en realidad es mi hogar". Los logros literarios de Li Shangyin son muy altos y sus poemas tienen un sabor único. Es bueno usando alusiones, pero no las acumula. Sus ideas son novedosas, los colores son ricos y tiene un alto valor artístico. Los poemas de amor de Li Shangyin se han transmitido a través de los siglos por su estilo persistente y patético entre la gran cantidad de poemas Tang. Cuando Li Shangyin fue a Sunset Tower en Zhengzhou para escribir poemas, aún no era famoso. En ese momento, trabajaba como asistente de Xiao Huan, el gobernador de Zhengzhou. Debido a su talento excepcional, Xiao Huan lo apreciaba profundamente, por lo que a menudo acompañaba a Xiao Huan a visitar los lugares escénicos de Zhengzhou. Aunque Li Shangyin era un miembro del personal de bajo estatus, tenía grandes ambiciones y se preocupaba por el país y la gente. En el séptimo año de Yamato en la dinastía Tang, Li Shangyin, de 20 años, estaba lleno de preocupaciones ese día, después de beber unas copas de vino, caminó solo por las calles y callejones de Zhengzhou. Sunset Tower en gran depresión, con vistas al paisaje natural en la distancia y al paisaje cercano. Al observar el ajetreado flujo de personas en la ciudad de Zhengzhou, pensando que sus grandes planes aún no se han realizado, pero sus años pasan en silencio, Li Shangyin no pudo. No puedo evitar sentir muchas emociones y escribió este poema. Este poema comienza con el paisaje frente a ti y utiliza técnicas artísticas para interpretar la melancolía y la emoción en tu corazón. Se lee melancólico y sincero, y despliega vagamente frente a la gente una imagen de flores brillantes, sauces oscuros y edificios altos. solo, y un pájaro solitario volando. Li Shangyin usó su vívida pluma y tinta no solo para escribir sobre el paisaje real de Sunset Tower, sino también para expresar sus pensamientos y deseos. Este poema más tarde se convirtió en un poema famoso que alaba la Torre del Atardecer en Zhengzhou y se ha transmitido de generación en generación.

Después de escribir el poema en Sunset Tower, en el segundo año de la dinastía Tang, Li Shangyin fue a Beijing y aprobó el examen imperial, y gradualmente se hizo famoso en todo el mundo por sus poemas. Como resultado, algunos literatos en ese momento. talló este poema y lo erigió frente a la Torre del Atardecer en Zhengzhou. Durante más de mil años, la Torre del Atardecer ha pasado por muchas vicisitudes, ha caído en decadencia y ha sido restaurada varias veces. El poema se ha recitado en este edificio y se ha convertido en un escenario artístico conmovedor. No sólo ha permanecido en la historia de Zhengzhou, sino también en la historia cultural de la antigua China. La tercera y cuarta línea del poema tratan específicamente sobre la escena de la expedición al sur de Gu Hong que vio. Mirando al cielo, puedes ver a miles de kilómetros de distancia, pero puedes ver un pajarito solitario, falleciendo solo bajo el reflejo del sol poniente. Esta escena, junto con la Sunset Tower donde el poeta estaba ascendiendo en ese momento, naturalmente le recordó a Xiao Huan, quien había sido degradado y dejado solo. Desde lo más profundo de su corazón, la simpatía por la desgracia de Xiao Huan y la preocupación por su futuro y. El destino surgió. Existe la frase "quiero preguntar". Pero en este momento, de repente me di cuenta de que mi propia experiencia de vida era tan indefensa e indefensa como este pájaro solitario en el cielo otoñal. Realmente se decía que estaba "inconsciente de mi experiencia de vida". La principal ventaja de estos dos poemas es que realmente expresan una experiencia de vida especial: una persona que se compadece de la desgracia de los demás a menudo no se da cuenta de que él mismo es el desafortunado que necesita urgentemente la simpatía de la gente y, cuando de repente, él mismo es el desafortunado que necesita urgentemente la simpatía de los demás; Cuando me di cuenta de esto, descubrí que ya no había nadie que pudiera simpatizar conmigo. Aunque "Gu Hong" tiene gente que se preocupa por él, él mismo ni siquiera es tan bueno como Gu Hong. Hay aquí una tristeza y una tragedia más profundas. Feng Hao dijo tres o cuatro frases que estaba "tan triste que perdió la cabeza". Quizás debería entenderse desde esta perspectiva. La transición entre el "deseo de preguntar" y el "no saber" es un factor importante en el encanto artístico de "triste y melancólico". Xie Fangde dijo: "Si solo sabes que tienes una vida larga y que eres similar a Gu Hong, el significado será superficial. Si quieres preguntar, si no conoces las cuatro palabras, tendrás un espíritu infinito. " ("Dieshan Poetry") Esta es una visión única que comprende profundamente la intención del poeta. Encarna las características del "sustento profundo y fraseo eufemístico" del Qijue de Li Shangyin ("Poemas originales" de Ye Xie).