El significado del poema La larga marcha de Qilu
Traducción completa del poema: El Ejército Rojo no teme las dificultades y obstáculos de la exploración; considera las dificultades y dificultades de experimentar miles de montañas y aguas como algo muy común. Las Montañas Wuling son tan altas y bajas que son infinitas, pero a los ojos del Ejército Rojo, son como olas que se mueven lentamente.
La montaña Wumeng es tan majestuosa y majestuosa, pero a los ojos del Ejército Rojo, es como bolas de barro rodando bajo sus pies, los acantilados a ambos lados del río Jinsha y el agua rápida lamiendo; En las imponentes montañas a ambos lados El acantilado da a la gente una sensación cálida.
El puente Luding sobre el río Dadu se extiende por los lados este y oeste. Solo hay una docena de cables de hierro debajo, lo que hace que la gente sienta un poco de frío, lo que hace aún más feliz al Ejército Rojo. Es la Montaña Min, donde hay nieve por todas partes. El Ejército Rojo cruzó la Montaña Min. Detrás de la montaña, todos estaban de buen humor y todos sonreían.
De "Siete Reglas·La Larga Marcha"
"Siete Reglas·La Larga Marcha"
Autor: Mao Zedong
Era de la Creación : Moderno
El Ejército Rojo no teme las dificultades de la expedición y solo puede esperar miles de ríos y montañas. Las cinco crestas serpentean y las olas fluyen, la niebla es majestuosa y las bolas de barro caminan.
Las arenas doradas y el agua golpean contra las nubes y los acantilados son cálidos, mientras que los cables de hierro que cruzan el puente Dadu son fríos. Estoy aún más feliz de que haya miles de kilómetros de nieve en la montaña Minshan y que los tres ejércitos estén felices después del paso.
Información ampliada:
El primer pareado va directo al grano y elogia al Ejército Rojo por no tener miedo a las dificultades y por su espíritu revolucionario valiente y tenaz. Ésta es la idea central. de todo el artículo y también el tono emocional de todo el artículo.
En 1934, el Ejército Rojo de Trabajadores y Campesinos de China aplastó la campaña de cerco y represión del gobierno nacionalista, conservó parte de su fuerza y luchó contra Japón, salvando al país de las zonas de peligro.
La quinta campaña contra el cerco y la represión fracasó. Para deshacerse del cerco y la persecución del ejército del Kuomintang, la fuerza principal del Ejército Rojo Central se vio obligada a implementar transferencias estratégicas y retirarse del territorio. base central y llevar a cabo la Gran Marcha. A partir de Ruijin, Jiangxi, comenzó la mundialmente famosa Gran Marcha.
Este primer poema de siete metros fue improvisado en la carretera como soldado del Ejército Rojo poco después de la victoria. Como líder del Ejército Rojo, Mao Zedong pasó por muchas pruebas y Dawn pudo comenzar. La victoria parece estar a la vista. Se llenó de espíritu heroico y escribió este magnífico poema. La "Larga Marcha de Qilu" comenzó a finales de septiembre de 1935 y finalizó con éxito en octubre de ese año.
Enciclopedia Baidu-Larga Marcha de Qilu