Red de conocimiento del abogados - Bufete de abogados - Me pregunto si se ha emitido la Orden nº 69 del gobierno municipal de Zigong de la provincia de Sichuan. como comprobar

Me pregunto si se ha emitido la Orden nº 69 del gobierno municipal de Zigong de la provincia de Sichuan. como comprobar

Medidas de compensación, subsidio y reasentamiento de tierras de construcción de la ciudad de Zigong para la adquisición de terrenos para la construcción

Orden del Gobierno Municipal N° 69

Las "Medidas de compensación, subsidio y reasentamiento de tierras de construcción de la ciudad de Zigong" se emitieron en octubre 22, 2013. La décima ciudad de Zigong Fue revisada y adoptada en la 26ª Reunión Ejecutiva del Sexto Gobierno Popular y ahora se publica.

Alcalde: Peng Lin

2 de febrero de 2065 438+03

Compensación, subsidios y medidas de reasentamiento de la ciudad de Zigong para la adquisición de terrenos para la construcción

Adoptado en la 67.ª reunión ejecutiva del 15.º Gobierno Popular Municipal de Zigong el 24 de septiembre de 2009 y revisado en la 26.ª reunión ejecutiva del 16.º Gobierno Popular Municipal de Zigong el 22 de octubre de 2013 65438. )

Capítulo 1 Principios Generales

El artículo 1 tiene como objetivo fortalecer la gestión de compensaciones, subsidios y reasentamiento de los terrenos adquiridos para la construcción en nuestra ciudad, garantizar el buen progreso de la adquisición de terrenos y proteger a las organizaciones económicas colectivas rurales y a los agricultores cuyas tierras han sido adquiridas. Los derechos e intereses legítimos se basan en la "Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China", "Reglamentos de Aplicación de la Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China", " Ley de Propiedad de la República Popular China" y "Ley de Gestión de Tierras de la Provincia de Sichuan".

Artículo 2: Estas medidas se aplican a la compensación por la adquisición de tierras, los subsidios y el reasentamiento dentro de la región administrativa de nuestra ciudad. Si existieran otras disposiciones en leyes, reglamentos, normas nacionales o provinciales, prevalecerán dichas disposiciones.

Artículo 3 La requisa de tierras de propiedad colectiva de agricultores dentro de la región administrativa de nuestra ciudad será implementada por los gobiernos populares municipales y de condado (distrito) de conformidad con la ley. El gobierno popular del condado (distrito) es responsable de organizar e implementar la adquisición de tierras, y la unidad de adquisición de tierras determinada por el gobierno popular de la ciudad, condado (distrito) es responsable de la implementación específica.

El Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo Industrial de Alta Tecnología de Zigong es responsable de organizar e implementar el trabajo de adquisición de tierras dentro del alcance de gestión del Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo Industrial de Alta Tecnología de Zigong y determina la unidad de adquisición de tierras. ser responsable de la implementación específica.

Ninguna otra unidad o individuo podrá requisar terrenos por sí solo.

Los gobiernos populares de ciudades, condados y distritos deben fortalecer el liderazgo en la adquisición de tierras; el departamento administrativo de tierras y recursos es responsable de la gestión, supervisión y orientación de la adquisición de tierras, junto con el departamento de recursos humanos y seguridad social; departamentos pertinentes, es responsable de los agricultores sin tierra Preparación, revisión e implementación de planes de seguridad social, desarrollo y reforma (precio), seguridad pública, finanzas, vivienda y seguridad urbana y rural, asuntos civiles, agricultura y ganadería, silvicultura, asuntos hídricos; , estadísticas y otros departamentos administrativos pertinentes y gobiernos populares de municipios (ciudades), oficinas de subdistrito, la compensación por la adquisición de tierras y el trabajo de reasentamiento deben llevarse a cabo de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. El comité de aldea (residente) cooperará con la unidad de adquisición de tierras para llevar a cabo compensaciones por adquisición de tierras, subsidios y trabajos de reasentamiento.

Artículo 4 Las organizaciones económicas colectivas rurales y los agricultores cuyas tierras hayan sido expropiadas obedecerán a los gobiernos populares municipales, de condado y de distrito para requisar las tierras de conformidad con la ley, realizar los procedimientos de registro de conformidad con la ley, recibir diversas compensaciones y subsidios de manera oportuna, aceptar el reasentamiento y entregar la tierra a tiempo. Ninguna unidad o individuo puede impedir que el gobierno popular municipal, distrital o municipal requise tierras de conformidad con la ley.

Artículo 5 La expropiación de tierras se ajustará a los principios de legalidad, publicidad, equidad e imparcialidad, y se implementará en estricta conformidad con los procedimientos legales.

Capítulo 2 Procedimiento de Adquisición de Tierras

Artículo 6 Si la tierra se adquiere en lotes o por proyectos debido a necesidades de construcción con base en el plan general de uso de la tierra, el plan anual de uso de la tierra y la política de suministro de tierra , el condado deberá El departamento administrativo de tierras y recursos (distrito) notificará por escrito a las organizaciones económicas colectivas rurales dentro del alcance de la tierra expropiada.

Artículo 7 A partir de la fecha del anuncio de la expropiación de tierras, el gobierno popular del municipio (ciudad) organizará las organizaciones económicas colectivas rurales cuyas tierras han sido expropiadas para registrar la población agrícola de la organización económica colectiva casa por casa. , publicar la lista y seguir las normas pertinentes. Confirmar los miembros de esta organización económica colectiva.

La unidad de adquisición de tierras deberá inventariar, registrar, inspeccionar y verificar los cultivos jóvenes, anexos y casas dentro del alcance de la tierra adquirida para confiar a una unidad con las calificaciones correspondientes en agrimensura la realización de un inventario de la tierra; área dentro del alcance de la adquisición de tierra propuesta Realizar mediciones en el sitio de los tipos de tierra y tipos de tierra, investigar el área, el tipo de tierra y la propiedad de la tierra que serán expropiadas por las organizaciones económicas colectivas, y determinar la propiedad, categoría, y área de acuerdo con las regulaciones y procedimientos pertinentes.

Artículo 8 Después del anuncio y la investigación de la adquisición de tierras, los departamentos administrativos de tierras y recursos municipales, del condado (distrito) formularán un plan de adquisición de tierras basado en los resultados de la investigación de adquisición de tierras y de acuerdo con las normas nacionales y provinciales pertinentes. regulaciones y presentarlo a las personas con autoridad de aprobación y aprobación del gobierno.

Una vez aprobado el plan de adquisición de tierras de conformidad con la ley, los gobiernos populares municipales y del condado deberán, dentro de los 10 días hábiles a partir de la fecha de recepción del documento de aprobación del plan de adquisición de tierras, emitir un aviso al Municipios (pueblos), aldeas (comunidades) y grupos expropiados de tierras.

Artículo 9 Las organizaciones económicas colectivas rurales, los aldeanos rurales y otros titulares de derechos cuyas tierras hayan sido requisadas deberán, dentro del plazo especificado en el anuncio de requisa de tierras, acudir al lugar designado para gestionar la requisa de tierras con la tierra. certificado de propiedad o pasar por los procedimientos de aprobación de conformidad con la ley, si los procedimientos de registro de compensación de adquisición de tierras no se completan según lo programado, el contenido de la compensación estará sujeto a los resultados de la investigación de la unidad de adquisición de tierras.

Artículo 10 Los departamentos administrativos de tierras y recursos municipales y del condado, con base en el plan de adquisición de tierras aprobado, formularán un plan de compensación y reasentamiento para las tierras expropiadas en función del propietario de las tierras expropiadas dentro de los 45 días siguientes a la fecha del anuncio de adquisición de tierras, y realizar anuncios en los corregimientos (pueblos), aldeas (comunidades) y grupos donde se encuentren las tierras expropiadas para escuchar las opiniones de las organizaciones económicas colectivas rurales y de los agricultores.

Artículo 11 Si las organizaciones económicas colectivas rurales, los aldeanos rurales y otros titulares de derechos solicitan una audiencia sobre el plan de compensación y reasentamiento de adquisición de tierras, deberán presentar una notificación por escrito dentro de los 65 días hábiles siguientes a la fecha del anuncio de el plan de compensación y reasentamiento de adquisición de tierras y el formulario se presentará al departamento administrativo de tierras y recursos de la ciudad, condado (distrito) correspondiente, y el departamento administrativo de tierras y recursos organizará una audiencia de acuerdo con el "Reglamento de audiencias de tierras y recursos". .

Después de que se anuncie el plan de compensación y reasentamiento para la adquisición de tierras, el gobierno popular del condado (distrito) organizará los departamentos pertinentes para realizar una evaluación de riesgos de estabilidad social sobre la implementación de la adquisición y demolición de tierras de acuerdo con las regulaciones pertinentes. y formular un informe de evaluación de riesgos.

Artículo 12 Una vez que el plan de compensación y reasentamiento para la adquisición de tierras sea aprobado por los gobiernos populares municipales y del condado, será implementado por el contratista de adquisición de tierras.

Artículo 13 La tasa de adquisición de tierras se pagará en su totalidad a las organizaciones económicas colectivas rurales, a los aldeanos rurales y a otros titulares de derechos dentro de los 3 meses siguientes a la fecha de aprobación del plan de compensación y reasentamiento por adquisición de tierras.

Capítulo 3 Compensaciones y Subsidios por Adquisición de Tierras

Artículo 14 El área de adquisición de tierras se calcula con base en el área real medida (proyección horizontal). Los tipos de tierra se clasifican según el estado actual de uso de la tierra, lo que sirve como base para calcular diversas compensaciones y subvenciones.

Artículo 15 El estándar de valor de producción anual para la requisa de tierras cultivadas se basará en el estándar de valor de producción anual unificado aprobado por el Gobierno Popular Provincial.

Artículo 16 Las tasas de compensación para cultivos jóvenes se convertirán de acuerdo con el estándar unificado de valor de producción anual. Los cultivos de primavera de dos temporadas al año se compensarán con el 60% del valor estándar unificado de producción anual, y los cultivos pequeños de primavera (de tierras secas) se compensarán con el 40% del valor estándar unificado de producción anual de otros cultivos en una temporada; serán compensados ​​según el estándar unificado de valor de producción anual, y no se dará ninguna compensación a aquellos sin cultivos jóvenes.

Artículo 17 Los múltiplos de las tasas de compensación de tierras y los subsidios de reasentamiento para las tierras cultivadas requisadas se calcularán de la siguiente manera. La tarifa de compensación de la tierra por cada mu de tierra cultivada se calcula como 10 veces el valor estándar unificado de producción anual. El subsidio de reasentamiento se calcula en base a la superficie de tierra cultivada per cápita de la organización económica colectiva de tierras expropiadas de acuerdo con los siguientes estándares: si la tierra cultivada per cápita es superior a 1 mu, cada mu de tierra cultivada se calculará como 6 multiplicado por el estándar de valor de producción anual unificado; si la tierra cultivada per cápita es inferior a 1 mu, cada población reasentada se calculará como 6 veces el estándar de valor de producción anual unificado. Si la suma de los dos múltiplos de compensación por requisición de tierras agrícolas es inferior a 16 veces, se calculará como 16 veces.

La tasa de compensación de tierras y la tasa de subsidio de reasentamiento para la adquisición de tierras no cultivadas se reducirán a la mitad de acuerdo con las normas anteriores.

Artículo 18 La compensación por conexiones terrestres se basará en estructuras terrestres y otras instalaciones auxiliares (consulte el anexo 1 para obtener más detalles), postes (incluidas las instalaciones auxiliares), cables (consulte el anexo 2 para obtener más detalles) y tuberías ( 3) Se implementarán estándares de compensación para árboles dispersos (ver anexo 4 para más detalles), árboles de parche (ver anexo 5 para más detalles) y flores dispersas (ver anexo 6 ​​para más detalles).

No se compensarán los cultivos, árboles económicos, frutales y demás anexos del suelo que hayan sido plantados o sembrados desde la fecha del anuncio de adquisición de terrenos.

Artículo 19 Si en un mismo terreno se plantan variedad de árboles económicos, frutales, flores, árboles, bosques maderables y otros anexos, no se realizarán estadísticas, registros y registros de acuerdo con el variedades, especificaciones y cantidades. Compensación por la superficie plantada con mayor número de variedades.

Artículo 20: Después de que una organización económica colectiva rural sea requisada parcialmente de tierras cultivadas de conformidad con la ley, si se trata de un ajuste de tierras contratadas, el contratista de adquisición de tierras deberá pagar a la organización económica colectiva rural una cantidad contratada. Tarifa de ajuste de tierras basada en la carga de trabajo de ajuste de tierras.

Capítulo 4 Reasentamiento de Personal

Artículo 21 Si la tierra de propiedad colectiva de los agricultores es requisada y cumple con las siguientes condiciones y es aprobada por la organización económica colectiva, la tierra será requisada como miembro de la organización económica colectiva rural. Subsidios de reasentamiento y participación en la distribución de compensación de tierras:

(1) Organizaciones económicas colectivas rurales con residencia permanente en las tierras expropiadas (2) Disfrutar de derechos de gestión de contratos de tierras y uso de viviendas; derechos de acuerdo con la ley, derechos de toma de decisiones importantes y derechos de distribución de derechos de propiedad;

(3) Cumplir con las obligaciones de las organizaciones económicas colectivas rurales, como los trabajadores voluntarios rurales y los trabajadores de acumulación de mano de obra, de conformidad con la ley.

Artículo 22 Si se da alguna de las siguientes circunstancias, será considerado miembro de una organización económica colectiva rural y recibirá subsidios de reasentamiento y participará en la distribución de la compensación de tierras:

(1) Actualmente en servicio militar, reclutas, suboficiales de primera clase y suboficiales de segunda clase reclutados en organizaciones económicas colectivas rurales (2) ex miembros de organizaciones económicas colectivas rurales que cumplen penas de prisión de duración determinada; o reeducación a través del trabajo;

(3) Estudiantes universitarios admitidos de organizaciones económicas colectivas rurales

(4) Personas que establezcan una relación matrimonial con miembros de organizaciones económicas colectivas rurales y se instalen; o dar a luz normalmente de acuerdo con la ley;

(5) Personas que se han mudado de acuerdo con la ley debido a la construcción de proyectos hidroeléctricos y de conservación de agua nacionales grandes y medianos y aún no lo han hecho. ejerció los derechos pertinentes y cumplió las obligaciones pertinentes.

Artículo 23: Adquirir tierras de cultivo o terrenos propiedad de una organización económica colectiva rural de conformidad con la ley y reasentar a todos los miembros de la organización económica colectiva. Si la estructura de organización económica colectiva de la tierra expropiada ha sido revocada tras su aprobación, todas las tarifas de compensación de la tierra y los subsidios de reasentamiento se utilizarán para el reasentamiento de las personas después de la expropiación de la tierra. La propiedad de la organización económica colectiva rural original será registrada y anunciada a los miembros de la organización económica colectiva rural, y su propiedad y sus derechos y deudas relacionados serán disfrutados o soportados por los miembros de la organización económica colectiva rural original.

Artículo 24 Si la tierra de una organización económica colectiva rural es parcialmente expropiada de conformidad con la ley, el número de agricultores reasentados convertidos en no agricultores será el número de tierras expropiadas dividido por el número per cápita de tierras ocupadas por la organización económica colectiva rural antes de la expropiación de tierras.

Si se expropia la tierra para proyectos separados seleccionados en sitios fuera del área de planificación urbana, y hay muchos recursos de tierra cultivada después de la expropiación, y la tierra cultivada per cápita es más de 1 mu, se puede llevar a cabo el reasentamiento agrícola. sobre la base del respeto a los deseos de los agricultores cuyas tierras fueron expropiadas.

Artículo 25 Si la tierra de una organización económica colectiva rural es parcialmente expropiada, la tarifa de compensación de la tierra se pagará directamente a la organización económica colectiva rural para desarrollar la producción y conseguir empleo para la fuerza laboral excedente generada por la expropiación de tierras, proporcionar subsidios de subsistencia y pagar primas de seguro social a quienes no pueden encontrar trabajo. Las medidas específicas se formularán por separado y ninguna otra unidad podrá interceptarlas o apropiarse indebidamente de forma encubierta. Los subsidios de reasentamiento se utilizan para el reasentamiento productivo y de vivienda de miembros de organizaciones económicas colectivas rurales cuyas tierras han sido expropiadas. Si las personas reasentadas participan en el seguro social de acuerdo con las regulaciones, el subsidio de reasentamiento se utilizará primero para pagar las primas del seguro social y el resto se reservará para gastos personales de alojamiento.

Artículo 26: Después de que la unidad de empresa de expropiación de tierras asigne compensaciones por la adquisición de tierras y tarifas de reasentamiento a las organizaciones económicas colectivas rurales expropiadas de acuerdo con las regulaciones, las organizaciones económicas colectivas rurales expropiadas serán legalmente responsables bajo la supervisión y orientación. del municipio (ciudad) y aldea asignar y utilizar razonablemente, anunciar los ingresos, gastos y distribución de las tarifas de compensación por adquisición de tierras a los miembros de la organización económica colectiva y aceptar la supervisión. Los departamentos de agricultura, asuntos civiles y otros deben fortalecer la supervisión de la distribución y el uso de las tarifas de compensación por la adquisición de tierras dentro de las organizaciones económicas colectivas rurales.

Artículo 27 Si la población agrícola de organizaciones económicas colectivas rurales cuyas tierras son expropiadas se convierte en población no agrícola debido a la expropiación de tierras, será incluida en las oficinas locales de calle, comunidades y comités de vecinos. para su gestión según los residentes urbanos, e incluidos en el sistema de seguridad social urbano. La seguridad mínima de vida, el seguro de desempleo, el seguro médico y el seguro de pensiones para los residentes rurales se aplican de conformidad con las normas nacionales, provinciales y municipales pertinentes.

Artículo 28 La unidad de adquisición de tierras deberá pagar un pago único por cada persona que sea aprobada por los asuntos civiles locales y otros departamentos pertinentes como un hogar con cinco garantías, un hogar con seguridad de vida mínima o un huérfano o discapacitado por encima del nivel seis (nivel dos, nivel B) Se otorgarán subsidios de subsistencia adicionales de 15.000 a 2.000 yuanes.

Artículo 29 Si la organización económica colectiva rural o el individuo cuyas tierras son expropiadas se niega a cobrar todos los derechos de adquisición de tierras dentro del plazo especificado en el anuncio, los derechos correspondientes serán pagados por la organización económica colectiva rural o Persona física cuyo terreno sea expropiado nominalmente depositado en una cuenta especial, se considerará que ha efectuado la compensación y el reasentamiento.

Capítulo 5 Compensación y Reasentamiento por Demolición de Viviendas

Artículo 30: Después de que las organizaciones económicas colectivas rurales sean requisadas de acuerdo con la ley, si necesitan demoler casas rurales dentro del alcance de la requisa de tierras, deberán ocuparse de las casas afectadas. Los miembros de las organizaciones económicas colectivas rurales demolidas serán indemnizados y reasentados.

Estarán incluidas en el ámbito de la compensación por demolición de viviendas y el reasentamiento las siguientes personas involucradas en la demolición de viviendas rurales:

(1) Las personas que cumplan lo dispuesto en el artículo 21 de estas Medidas.

(2) Personas cuya residencia permanente no está en el grupo de aldeas donde se encuentra la tierra expropiada, pero cuyos cónyuges, hijos y padres de los hogares demolidos viven juntos durante mucho tiempo y no tienen vivienda en otro lugar. , y que cumplan alguna de las siguientes circunstancias:

1. Por estar el hijo único legalmente casado y trasladado a una organización económica colectiva rural con el terreno expropiado, no tiene casa en su lugar de origen y la tiene. no disfruta ni participa en la distribución de los derechos de uso de la propiedad, por lo que necesita un cuidador legal para vivir con el niño;

2. Se trasladó a la organización económica colectiva rural cuya tierra fue expropiada debido al matrimonio legal y su niños legalmente supervisados ​​​​que se mudaron con ellos;

3. Originalmente miembro de la organización económica colectiva, porque Personas que han expropiado el terreno de esta organización económica colectiva y lo han urbanizado, pero no han sufrido la demolición de viviendas. compensación y reasentamiento;

4. Las personas que cumplan con lo dispuesto en el artículo 22 de estas Medidas.

Las personas que hayan sido objeto de compensación monetaria o reasentamiento de vivienda debido a la adquisición y demolición de terrenos para la construcción nacional no volverán a ser incluidas en el alcance del reasentamiento en futuras adquisiciones, demoliciones y reasentamientos de terrenos. Sin embargo, la implementación del reasentamiento por autodemolición y autoconstrucción implica la demolición secundaria de viviendas.

Artículo 31 Si todos los terrenos de las organizaciones económicas colectivas rurales son expropiados de conformidad con la ley, y parte de los terrenos de las organizaciones económicas colectivas rurales en el área de control de construcción de planificación urbana reciente implica la demolición de casas rurales , no se implementará el reasentamiento por autodemolición y autoconstrucción, y las personas afectadas Los hogares demolidos elegirán voluntariamente el método de reasentamiento entre los dos métodos siguientes:

Reasentamiento en moneda

Si los hogares demolidos eligen el reasentamiento monetario, las casas demolidas se basarán en el área y estructura legal de la propiedad Per cápita. La parte dentro de los 30 metros cuadrados se compensará de acuerdo con el precio de reemplazo estándar en el orden de estructura, ladrillo-hormigón, ladrillo-. estructura de madera, civil (incluida la estructura de madera) y estructura simple; la parte con una superficie per cápita superior a 30 metros cuadrados se compensará de acuerdo con el precio de reposición. El aumento estándar es de 0,9 veces la compensación (consulte el anexo 7 para obtener más detalles).

Si se implementa el reasentamiento monetario para los hogares demolidos, además de la compensación por las casas basada en el precio de reemplazo, también se deben proporcionar subsidios de vivienda a los hogares demolidos en función de la población que necesita ser reasentada. Los subsidios a la vivienda se calculan sobre la base de 30 metros cuadrados per cápita, con un subsidio de 1.100 yuanes por metro cuadrado.

El contratista de adquisición de tierras pagará la compensación del precio de reemplazo de la vivienda y el subsidio para la compra de la vivienda a los hogares demolidos en una sola suma. Los hogares demolidos comprarán sus propias casas para su reasentamiento y el valor residual de las mismas. Las viviendas derribadas pertenecerán a la unidad de adquisición de terrenos.

(2) Reasentamiento de viviendas

La unidad de adquisición de tierras o la unidad de adquisición de tierras confía a los propietarios pertinentes la construcción de casas de reasentamiento para los hogares demolidos de acuerdo con el plan, y la propiedad Se intercambiarán los derechos de las casas demolidas y las casas de reasentamiento.

Si los hogares demolidos eligen el reasentamiento de viviendas, el área de construcción per cápita de 30 metros cuadrados se utilizará como estándar de reasentamiento y el área de reasentamiento se calculará en función de la población que necesita el propietario. para reasentarse. Si la población a reubicar es 1, entonces es necesario reubicar una casa completa de 45 metros cuadrados. Si es necesario reasentar a más de 2 personas, el área de reasentamiento se calculará en función de la población real reasentada. Los hogares que serán demolidos deben reemplazar los derechos legales de propiedad con casas de reasentamiento dentro del área estándar de reasentamiento per cápita en el orden de estructura, estructura de ladrillo-hormigón, estructura de ladrillo-madera, civil (incluida la estructura de madera) y estructura simple.

El área de construcción de cada casa de reasentamiento no excederá el área de reasentamiento calculada en 30 metros cuadrados por persona. Si el área real de reasentamiento es inferior a 10 metros cuadrados, los hogares reubicados compensarán la diferencia según el precio de costo, y la parte que exceda los 10 metros cuadrados será compensada por los hogares reubicados según el precio de venta promedio de las viviendas comerciales locales. .

Después de que se intercambien los derechos de propiedad, el área de propiedad legal restante de las casas demolidas será compensada a 0,9 veces el precio estándar de reemplazo para casas con diferentes estructuras. Después de la compensación por la reubicación de la vivienda, el valor residual de la vivienda pertenece a la unidad de adquisición del terreno.

Artículo 32 Si algunas organizaciones económicas colectivas rurales en el área de control de construcción reciente del planeamiento urbano expropiado necesitan demoler casas rurales, deberán implementar el reasentamiento de autodemolición y autoconstrucción.

Para el reasentamiento mediante autodemolición y autoconstrucción, según el área legal de propiedad y la estructura de la casa demolida, la compensación se incrementará en 0,1 veces el precio de reposición de la casa.

Después de que el contratista de adquisición de tierras pague la compensación del precio de reemplazo de la casa a los hogares demolidos en una sola suma, los hogares demolidos construirán sus propias casas y las reubicarán, y el valor residual de las casas pertenecerá al viviendas demolidas.

Artículo 33 La base para los edificios y estructuras que requieren compensación por demolición es el "Certificado de Uso de Suelo para Construcción Colectiva de Suelo", el "Certificado de Propiedad de Vivienda" o los procedimientos legales aprobados. Esta área debe ser inspeccionada y aprobada por el contratista de adquisición de tierras o las unidades pertinentes a su cargo de acuerdo con los requisitos de las regulaciones nacionales.

Artículo 34 Las casas jurídicas que cumplan al mismo tiempo todas las condiciones siguientes pueden ser compensadas según fines de producción, oficinas (no residenciales) y comerciales:

(1) Planificación y gestión administrativa Aprobado por el departamento administrativo de tierras y recursos para fines de producción, oficinas y negocios;

(2) Aprobado por el departamento administrativo de tierras y recursos para fines de producción, oficinas y negocios;

(3) Ya en El departamento administrativo industrial y comercial ha obtenido la licencia comercial, y la ubicación y área del local comercial son consistentes con las aprobadas por los departamentos de planificación y gestión de terrenos y recursos; ha sido registrado ante las autoridades fiscales y tiene una base para el pago de impuestos.

El estándar de compensación para edificios de producción y oficinas se incrementará en 1,6 veces de acuerdo con el estándar de precio de reemplazo especificado en el Anexo 7 de estas Medidas; el estándar de compensación para edificios comerciales se incrementará en 2 veces de acuerdo con el estándar de precio de reposición especificado en el Anexo 7 de estas Medidas.

Artículo 35 Los siguientes edificios y estructuras no serán compensados ​​y serán demolidos por los demoledores en el plazo previsto:

(1) Edificios y estructuras temporales caducados;

>(2) Edificios y estructuras ilegales e ilegales;

(3) Edificios y estructuras que se hayan completado desde la fecha del anuncio de adquisición del terreno.

Artículo 36 Si las personas derribadas se reubican temprano dentro del período de demolición, la unidad de adquisición de tierras podrá otorgar las recompensas adecuadas. La unidad de adquisición de terrenos puede otorgar recompensas apropiadas al personal relevante que participe activamente y apoye los trabajos de adquisición y demolición de terrenos.

Artículo 37 Si las personas demolidas resuelven el reasentamiento transitorio de la casa demolida, se pagará una tarifa de rotación transitoria de 100 a 150 yuanes por persona por mes dentro del área municipal. El período de transición es de 12 meses. ; el período de transición si excede los 12 meses, la unidad de adquisición de tierras aumentará la tarifa de rotación de transición una vez. Para los hogares demolidos con reasentamiento monetario y autodemolición y autoconstrucción, el contratista de adquisición de terrenos proporcionará tres meses de tarifas de rotación transitorias.

Artículo 38: Las construcciones temporales que no hayan excedido la vida útil aprobada serán compensadas de acuerdo con las normas de precio de reemplazo de estructura simple; los subsidios para mudanzas, cocina y trabajo perdido se otorgarán de acuerdo con las normas especificadas en Anexo 8 de estas Medidas.

Capítulo 6 Responsabilidades Legales

Artículo 39: Si se requisa un terreno y se utiliza para construcción, la compensación y el reasentamiento se realizarán conforme a la ley si el interesado se niega a reubicarse. , el gobierno de tierras y recursos del gobierno popular a nivel de condado o superior deberá El departamento administrativo le ordenará que entregue la tierra, si se niega a entregar la tierra, solicitará la ejecución obligatoria de acuerdo con la ley;

Artículo 40: Durante el proceso de expropiación de tierras, si el interesado incumple las leyes y reglamentos nacionales pertinentes y incurre en alguna de las siguientes circunstancias, y las circunstancias sean menores, los órganos de seguridad pública impondrán sanciones de conformidad con la "Ley de Castigos de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China" Castigo si las circunstancias son lo suficientemente graves como para constituir un delito, la responsabilidad penal se investigará de conformidad con la ley:

( 1) Obtener fraudulentamente subsidios de compensación para la adquisición de tierras y fondos de reasentamiento;

(2) Incitar problemas, alterar el orden social y obstruir la construcción nacional;

(3) Obstruir el desempeño de los trabajadores estatales en el desempeño de funciones oficiales. deberes de conformidad con la ley.

Artículo 41 Si una unidad de adquisición de tierras y su personal descuidan sus deberes, abusan de su poder, cometen malas prácticas para beneficio personal, se apropian indebidamente, retienen u ocupan subsidios de compensación de tierras y subsidios de reasentamiento, sus unidades o autoridades superiores La responsabilidad administrativa se investigará de conformidad con la ley; si se constituye un delito, la responsabilidad penal se investigará de conformidad con la ley;

Artículo 42: Las disputas sobre la adquisición de tierras y la compensación serán resueltas por los gobiernos populares municipales y de condado (distrito). Las disputas sobre compensaciones por adquisición de tierras, subsidios y reasentamiento no afectarán la implementación del plan de adquisición de tierras.

Capítulo 7 Disposiciones complementarias

Artículo 43 Si las tierras colectivas son ocupadas por municipios (pueblos) y aldeas para la construcción colectiva, los embargos sobre el terreno podrán ser compensados ​​de acuerdo con las normas estipuladas en estas medidas.

Artículo 44 Los Gobiernos Populares de los condados de Fushun y Rong formularán los detalles de implementación de acuerdo con las disposiciones de estas Medidas y los presentarán al Gobierno Popular Municipal para su aprobación antes de su implementación.

Artículo 45 Las presentes Medidas entrarán en vigor a partir de la fecha de su promulgación. De acuerdo con las normas estipuladas en la "Respuesta del Gobierno Popular Provincial de Sichuan sobre el Acuerdo sobre las Normas de Compensación para Cultivos Jóvenes y Adjuntos de Tierras en la Ciudad de Zigong" (Chuanfuhan [2012] No. 89), se redactará un plan de compensación y reasentamiento para la adquisición de tierras y presentado al gobierno provincial para su aprobación. compensación por adquisición de tierras será de conformidad con estas medidas de aplicación de las normas prescritas.

El "Subsidio de compensación de la ciudad de Zigong y medidas de reasentamiento para la adquisición de terrenos para la construcción" emitidos por el Gobierno Popular Municipal de Zigong del 65438 de junio al 9 de octubre de 2009 (Orden Nº 65 del Gobierno Popular Municipal de Zigong) quedan abolidos en al mismo tiempo.

Adjunto: 1. Normas de compensación para edificios y otras instalaciones auxiliares en terrenos adquiridos para construcción en la ciudad de Zigong

2. Normas de compensación para postes (incluidas instalaciones auxiliares) y cables en terrenos de construcción en la ciudad de Zigong.

3. Normas de compensación para terrenos de construcción y tuberías en la ciudad de Zigong.

4. Normas de compensación para árboles esporádicos requisados ​​para terrenos de construcción en la ciudad de Zigong.

5. Normas de compensación para terrenos forestales requisados ​​para construcción en la ciudad de Zigong.

6. Estándar de compensación de requisa de terrenos de construcción de la ciudad de Zigong para flores y árboles dispersos

7. Estándar de precio de reemplazo de viviendas de requisición de terrenos de construcción de la ciudad de Zigong

8. Subsidios a la construcción de la ciudad de Zigong para la reubicación de tierras, la cocina y la pérdida de trabajo.