Acuerdo de margen

En la sociedad actual los acuerdos están muy relacionados con nuestra vida, y firmar un acuerdo es una garantía para la resolución de conflictos. ¿Cómo debe redactarse adecuadamente el acuerdo? A continuación se muestran los acuerdos de margen (3 artículos seleccionados) que he recopilado para todos para su referencia. Espero que puedan ayudar a los amigos que lo necesitan. Acuerdo de margen 1

Parte A:

Parte B:

Después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo sobre margen de mercado importa:

p>

1. Después de que la Parte A inspecciona, evalúa y confirma que la Parte B cumple con las condiciones de la Parte A para abrir una tienda, la Parte A y la Parte B firman un contrato de distribución. Al mismo tiempo, la Parte B. paga un depósito de mercado (RMB) de 5.000 yuanes a la Parte A como una forma de cumplir y mantener el acuerdo. Una forma de garantía económica del orden del mercado.

2. Después de que la Parte A cobre el depósito del mercado, la Parte A emitirá un recibo de depósito del mercado a la Parte B como prueba de pago y reembolso. Este recibo será conservado adecuadamente por la Parte B.

3. El margen de mercado no devenga intereses Una vez resuelto el contrato de distribución entre las dos partes, según lo dispuesto en el artículo 5, la Parte A reembolsará todo o parte del margen de mercado a la Parte B. basado en el recibo del margen de mercado.

4. Si la Parte B necesita rescindir el contrato anticipadamente y devolver el depósito debido a una mala gestión por razones subjetivas, la Parte B debe digerir todos los bienes de acuerdo con el sistema de precios de mercado establecido por la Parte A dentro del período acordado, y luego presentar el contrato a la Parte A. La Parte A presenta una solicitud por escrito para la devolución del depósito de mercado.

5. Si se da alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tendrá derecho a deducir todo o parte del margen de mercado pagado por la Parte B:

1. La Parte B no cumple con cumplir con la solicitud de la Parte A durante el período de validez del contrato Cuando la Parte B esté de acuerdo y rescinda unilateralmente el contrato de distribución, la Parte A deducirá la totalidad del depósito del mercado

2. Si la Parte B distribuye otros productos de marca similar; a los productos de la Parte A dentro del período de validez del contrato, la Parte A deducirá todas las multas del depósito del Mercado

3. Si la Parte B vende por debajo del precio mínimo de mercado especificado por la Parte A, y no cumple con; el sistema de declaración de proyecto, causando daño al orden del mercado de la Parte A, la Parte A deducirá parte o la totalidad del depósito del mercado:

3.1 La Parte B altera intencionalmente el orden del mercado, causando que el mercado de la Parte A sea irreversible, y se deducirán todos los márgenes del mercado;

3.2 La Parte B provoca involuntariamente un desorden en el orden del mercado, lo que hace que el mercado de la Parte A sea irreversible, se deducirá una multa de 80 RMB de margen de mercado; p> 3.3 Si la Parte B involuntariamente causa desorden en el mercado y ayuda plenamente a la Parte A a restablecer el mercado, se deducirá una multa de 50 RMB de margen de mercado.

4. La Parte B debe presionar a la Parte A para que administre el mercado; tiendas de acuerdo con las regulaciones de administración de tiendas y mostradores formuladas por la Parte A. Si no se siguen las regulaciones, la Parte A deducirá una multa de 5 a 20 depósitos de mercado por cada violación después de una inspección aleatoria por parte de la Parte A.

5. La Parte B deberá respetar el orden del mercado. En caso de existir alguna infracción, se impondrán sanciones de conformidad con lo dispuesto en el "Acuerdo Complementario" del Anexo 6 ​​del contrato original.

6. Una vez deducido el margen de mercado, la Parte B deberá recuperar la parte deducida en un plazo de dos meses. De lo contrario, la renovación del contrato para el próximo año se verá afectada.

6. Como anexo al contrato de distribución, el presente acuerdo se celebrará junto con el contrato y tendrá el mismo efecto jurídico.

7. Este acuerdo se realiza por triplicado, teniendo la Parte A dos copias y la Parte B una copia. Entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.

Parte A: Parte B:

Agente autorizado: Operador principal:

Fecha: Fecha: Acuerdo de Depósito de Garantía 2

Una Parte (Agencia de Adquisiciones): Centro de Adquisiciones del Gobierno Municipal de Guangzhou

Parte B (Proveedor):

Para facilitar la participación de la Parte B en proyectos de contratación pública organizados por la Parte A, simplificar el pago y reembolso del depósito de oferta Procedimientos para mejorar la eficiencia de las adquisiciones, de conformidad con las disposiciones de la (Ley de Contratos de la República Popular de China), (Ley de Contratación Pública de la República Popular de China) y otras leyes y reglamentos pertinentes, Parte A y La Parte B negociará sobre la base de igualdad y voluntariedad. El acuerdo sobre asuntos relacionados con el depósito previo es el siguiente:

Artículo 1 El monto del depósito previo, cobro y devolución

1. La Parte B paga voluntariamente un depósito previo de 10.000 RMB a la Parte A como participante La garantía de sinceridad para proyectos de contratación pública organizados por la Parte A.

2. La Parte B paga el depósito a la Parte A mediante transferencia. Después de que la Parte A reciba el depósito previo al depósito de la Parte B, la Parte A emitirá un recibo a la Parte B y emitirá una "tarjeta de depósito previo".

3. Al realizar los procedimientos para devolver el depósito previo al depósito, la Parte B deberá presentar una solicitud por escrito a la Parte A y devolver la "tarjeta de depósito previo al depósito". Luego de que la Parte A confirme que los trámites de la Parte B están completos, el depósito será reembolsado mediante transferencia dentro de los 5 días hábiles sin intereses. Todos los intereses acumulados por el depósito se entregarán a la Oficina de Finanzas Municipal de Guangzhou.

Artículo 2 Uso y Gestión de los Depósitos Predepositados

1 Salvo que se especifique lo contrario en el documento de contratación, la "Tarjeta de Depósito Predepositado" será presentada por la Parte B cuando la presente. participa en el proyecto de contratación pública organizado por la Parte A. No es necesario pagar un depósito de oferta por separado como prueba de los documentos de licitación. Ambas partes acuerdan que el depósito por adelantado no aumentará ni disminuirá según el monto del depósito requerido para el proyecto específico; proyecto de contratación en el que participa la Parte B.

2. Para algunos proyectos especiales o proyectos con grandes montos de compra, la Parte A tiene derecho a estipular en los documentos de contratación que "no se aceptarán tarjetas de depósito previo al depósito" y la Parte B deberá pagar una depósito separado de conformidad con lo establecido en los pliegos de la contratación. Una vez completado el proyecto, la Parte A devolverá el depósito del proyecto de acuerdo con la ley.

3. Cuando la Parte B se encuentre en una situación en la que el depósito no sea reembolsable según lo estipulado en las leyes, reglamentos y documentos de contratación nacionales, la Parte A deducirá el depósito previamente depositado de conformidad con la ley y lo entregará. a las Finanzas Municipales de Guangzhou. La Parte B debe recuperar el monto a tiempo antes de participar en el próximo proyecto de contratación pública; de lo contrario, la "tarjeta de depósito previo" de la Parte B dejará de ser válida.

4. La "tarjeta de depósito previo" sólo puede ser utilizada por la Parte B para participar en proyectos de contratación pública organizados por la Parte A. La Parte B no puede prestarla, alquilarla, hipotecarla ni utilizarla para otros fines. .

5. La Parte A debe depositar el depósito de seguridad predepositado en la "Cuenta Especial de Depósito de Seguridad" aprobada por el departamento financiero, administrarlo y utilizarlo de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes, y no utilizará para otros fines.

Artículo 3 Método de resolución de disputas

Cualquier disputa que surja de este acuerdo se resolverá mediante negociación entre las dos partes o mediante la mediación del departamento de supervisión de adquisiciones gubernamentales si la negociación o la mediación fracasan; Ambas partes acuerdan solicitar arbitraje a la Comisión de Arbitraje de Guangzhou.

Artículo 4 Vigencia y duración del acuerdo

1. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha en que la Parte A y la Parte B lo firmen y sellen y reciban el depósito. Para los proyectos que hayan emitido anuncios de contratación antes del 18 de febrero de XX, este acuerdo no se aplica porque el contenido relevante no está indicado en los documentos de contratación.

2. Durante la ejecución de este acuerdo, tanto la Parte A como la Parte B tienen derecho a rescindir unilateralmente el acuerdo. La Parte B puede presentar una solicitud por escrito en cualquier momento para solicitar a la Parte A que devuelva el depósito y rescinda el acuerdo. Si la Parte A propone rescindir el acuerdo, deberá notificarlo a la Parte B por escrito con 10 días hábiles de anticipación. El acuerdo se rescindirá automáticamente tras el reembolso. Si ni la Parte A ni la Parte B solicitan rescindir el acuerdo y devolver el depósito, este acuerdo tendrá vigencia por un largo tiempo.

3. Durante la ejecución de este acuerdo, si hay asuntos pendientes o cambios en las leyes y regulaciones nacionales relevantes, ambas partes pueden negociar para modificar y complementar los términos relevantes.

4. Este acuerdo se realiza en dos copias, teniendo cada parte una copia, las cuales tienen el mismo efecto legal.

Parte A: (sello)

Parte B: (sello)

Representante legal: (firma o sello)

Representante legal : (Firmar o sellar) Acuerdo de Depósito 3

Parte A:

Parte B:

Con el fin de garantizar que la Parte B pueda cumplir con las obligaciones de ambas partes de manera oportuna y adecuada Al firmar el "Contrato de Cooperación" o "Contrato de Arrendamiento", la Parte B se compromete a pagar una garantía de cumplimiento a la Parte A de conformidad con las siguientes disposiciones:

1. Normas de depósito de seguridad

De acuerdo con el depósito de seguridad total acordado en el contrato entre las dos partes es RMB (mayúscula) Yuan

2. Método de pago y hora del depósito

Método de pago: □ Efectivo □ Cheque Hora de pago: antes del xx, xx, xx;

3. Finalidad del depósito

(1) El depósito se utiliza para compensar las quejas y reclamaciones que surjan de la calidad del producto o servicio de la Parte B durante el período en que se venden los productos de la Parte B. en la tienda de la Parte A y después de que se detenga la venta. Pérdidas causadas a la Parte A

(2) El depósito se utiliza para pagar daños y perjuicios o compensación debido a la violación de este acuerdo por parte de la Parte B u otros asuntos acordados por. ambas partes.

4. Si se produce la situación estipulada en el artículo 3 de este Acuerdo, la Parte A podrá primero deducir el monto correspondiente del depósito y notificar a la Parte B para que recupere el monto del depósito. La Parte B deberá completar el depósito. el monto dentro de los siete días posteriores a la recepción de la notificación de la Parte A. Complete el monto del depósito dentro del día. Si el monto del depósito es insuficiente para compensar los honorarios, daños y perjuicios, compensación, etc. pagados por la Parte B a la Parte A, la Parte B compensará el monto pagadero dentro de los siete días y completará el depósito de acuerdo con el monto acordado en este contrato. Vencido, la Parte A tiene derecho a deducir directamente del pago pendiente el monto correspondiente para compensar el monto a pagar y el depósito.

5. Después de tres meses a partir de la fecha en que los productos de la Parte B dejen de venderse en la tienda de la Parte A (si la Parte B promete un período de servicio para los productos que vende, la fecha de vencimiento del período de servicio), La Parte A comenzará a devolver el depósito restante a la Parte B, pero la Parte A debe completar la devolución dentro de los 90 días.

6. Este acuerdo sirve como acuerdo complementario al contrato anual firmado por la Parte A y la Parte B, y su período de vigencia se ampliará con el contrato anual.

7. Este acuerdo entrará en vigor después de ser sellado por ambas partes.

Firma de la Parte A: Firma de la Parte B: (Sello) (Sello)

Fecha: xx, mes xx, xx Fecha: xx, mes xx, xx