Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas penales - ¿Qué tal Zhongpin Yinhang Commercial Factoring Co., Ltd.?

¿Qué tal Zhongpin Yinhang Commercial Factoring Co., Ltd.?

Zhongpin Yinhang Commercial Factoring Co., Ltd. es una sociedad de responsabilidad limitada registrada en el distrito de Nanshan, ciudad de Shenzhen, provincia de Guangdong, con fecha de registro del 15 de julio de 2013. Su domicilio social se encuentra en 6B, 6C-27, 6.º piso, edificio 1, West Guimiao Road, Nanhai Avenue, distrito de Nanshan, Shenzhen.

El código de crédito social unificado/número de registro de Zhongpin Yinhang Commercial Factoring Co., Ltd. es 91440300073384084N, y la empresa es la persona jurídica de Li Qinghua. Actualmente, el negocio está abierto al público.

El ámbito comercial de Zhongpin Yinhang Commercial Factoring Co., Ltd. es: agencia de pago garantizada (financiación no bancaria); consultoría de gestión corporativa (sin fideicomiso); gestión de activos financieros, gestión de activos de valores, etc.); consultoría de inversiones (excluidos proyectos restringidos); desarrollo técnico y venta de software financiero; prestación de servicios de soporte técnico de gestión de bases de datos; servicios de gestión de cadenas de suministro; servicios, aceptar la encomienda de instituciones financieras para participar en servicios de subcontratación financiera (si la aprobación es requerida por leyes, reglamentos administrativos, decisiones del Consejo de Estado, etc., las operaciones solo pueden operarse después de obtener los documentos de aprobación pertinentes de conformidad con la ley); en servicios de garantía (excluidas las garantías de financiación). (Si las leyes, reglamentos administrativos, decisiones del Consejo de Estado, etc. requieren aprobación, los documentos de aprobación pertinentes deben obtenerse de acuerdo con la ley antes de operar). En la provincia de Guangdong, el capital registrado total de empresas con un alcance comercial similar es de 18.421,06 millones de yuanes, y el capital principal se concentra en empresas con una escala de más de 50 millones, con un total de 169. En la provincia el capital social actual de las empresas es bueno.

Zhongpin Yinhang Commercial Factoring Co., Ltd. ha invertido en 2 empresas y 0 sucursales.

Vea más información y materiales sobre Zhongpin Yinhang Commercial Factoring Co., Ltd. a través de Baidu Enterprise Credit.

上篇: ¿Cuáles son los métodos de registro de derechos de autor para las obras? 下篇: ¿Cómo redactar un modelo de acuerdo para transferencia de persona jurídica? Con el desarrollo de la sociedad, cada vez es más habitual que las empresas cambien de persona jurídica. Cambiar una persona jurídica es un asunto relativamente amplio y requiere una serie de procedimientos legales. ¿Cómo redactar un modelo de contrato de transferencia de empresa? El contrato de transferencia de la persona jurídica de una empresa debe indicar primero las partes A y B, y luego la información de identidad del cedente. Lo más importante es que debe indicar la cantidad y monto de las cosas transferidas, y finalmente se puede sellar. . Sociedad Contrato de Transferencia de Persona Jurídica Acuerdo Cedente: (Parte A) Agencia de Bolsa del Transferente: Cesionario: (Parte B) Agencia de Bolsa del Cesionario: Entidad de Auditoría: Bolsa de Valores Lugar de Firma: Fecha de Firma: Fecha: Empresa Contrato de Transferencia de Persona Jurídica Base del Acuerdo De conformidad con el políticas y regulaciones nacionales sobre transacciones de derechos de propiedad, la Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo sobre asuntos relacionados con la transferencia de los derechos de propiedad de la empresa a la Parte B a través de negociaciones amistosas y sobre la base de apertura, equidad e imparcialidad, y firmaron lo siguiente contrato de transferencia de derechos de propiedad. El contenido es el siguiente: (1) Los derechos de propiedad, estado de evaluación, precio de transferencia y método de la empresa transferida. Empresa a la que se transfieren derechos de propiedad: Representante legal: Domicilio: Relación con la Parte A: Activos totales: Pasivos totales: Activos netos: Área de terreno m2 (mu) Área de construcción m2 Maquinaria y equipo: Suministro de energía KVA toneladas/día Precio de transferencia: Transferencia método: ( Unidad: 10.000 yuanes) (Consulte el anexo de este contrato para obtener detalles sobre los activos) (2) Colocación de empleados Transferencia de derechos de propiedad Colocación de empleados en la empresa y gestión de empleados dimitidos. Consulte el archivo adjunto a este contrato para obtener más detalles. (3) Enajenación de reclamaciones y deudas de empresas de transferencia de derechos de propiedad (4) Métodos y métodos de pago 1. La Parte B pagará todas sus deudas; consulte el anexo de este contrato para obtener más detalles. 2. Otros acuerdos: (5) Entrega de derechos de propiedad y procedimientos relacionados1. Una vez que este contrato entre en vigor, las instituciones de corretaje de ambas partes organizarán a la Parte A y a la Parte B para realizar la entrega de acuerdo con la lista de activos de los derechos de propiedad transferidos. La entrega se realizará dentro del mes siguiente a la entrada en vigor del contrato. Durante este período, la Parte A garantizará la seguridad e integridad de la propiedad transferida. Durante el proceso de entrega, ambas partes facilitarán el trabajo de la otra parte. 2. Una vez completada la entrega, las instituciones de corretaje de ambas partes deben organizar a la Parte A y a la Parte B para firmar la lista de entrega de activos. 3. La Parte A y la Parte B llevarán la "Lista de transferencia de activos" firmada y este contrato a la agencia de auditoría para solicitar la "Lista de transferencia de propiedad". 4. Las Partes A y B gestionarán los procedimientos de cambio pertinentes de conformidad con las reglamentaciones nacionales pertinentes, y las tarifas requeridas correrán a cargo de ambas partes de conformidad con las reglamentaciones nacionales pertinentes. 5. Otras materias pactadas: (6) Responsabilidad por incumplimiento de contrato 1. Ambas partes deberán respetar las disposiciones de este contrato y cumplir con sus respectivas obligaciones. Si alguna de las partes rescinde el contrato por causas distintas a las estatutarias, deberá notificarlo por escrito a la agencia de auditoría, a la agencia de corretaje y a la otra parte por escrito con un mes de anticipación. Luego del consenso, ambas partes firman un acuerdo de suspensión del contrato, acordando el plazo para ello. Terminación del contrato y compensación por las pérdidas causadas por la terminación del contrato. 2. La Parte B pagará el precio de compra de la propiedad a la Parte A estrictamente de acuerdo con el tiempo estipulado en este contrato, y pagará una tarifa por pago atrasado de los activos totales de la transacción de este contrato por cada día de retraso. 3. Si la Parte B no paga sus cuotas después del tiempo especificado, se considerará incumplimiento de contrato. La Parte B devolverá la propiedad adquirida a la Parte A y realizará todos los trámites. Después de deducir las pérdidas económicas causadas a la Parte A debido al incumplimiento del contrato y los daños y perjuicios del total de los activos de transacción de este contrato, la Parte A reembolsará el monto pagado por la Parte B. El déficit será asumido por la Parte B, y la Parte A se reserva el derecho de continuar presentando reclamaciones. Los honorarios pagados por ambas partes a la agencia auditora y a la agencia de corretaje no son reembolsables. 4. La Parte B no hipotecará ni transferirá los activos transferidos antes de liquidar el precio total de este contrato. De lo contrario, se considerará un incumplimiento de contrato y la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios por el monto total de los activos comercializados. este contrato. 5. Si la Parte A y la Parte B no completan la entrega de los derechos de propiedad dentro del período especificado, si es causado por fuerza mayor, la parte incumplidora asumirá la responsabilidad por incumplimiento del contrato y pagará daños y perjuicios a la otra parte con base en el activos totales transferidos bajo este contrato. Si la indemnización liquidada es insuficiente para compensar a la otra parte por sus pérdidas, la parte infractora seguirá pagando. (7) Cambio y rescisión del contrato Si la Parte A o la Parte B necesitan cambiar el contrato, deben negociar y llegar a un acuerdo bajo los auspicios de la agencia de corretaje, el contrato modificado entrará en vigor después de ser informado a Qingdao Equity Exchange para su presentación; . El contrato podrá rescindirse en cualquiera de las siguientes circunstancias: 1. El objeto de este contrato no puede lograrse debido a fuerza mayor. 2. La terminación del contrato previa negociación y acuerdo de ambas partes no perjudicará los intereses nacionales ni los intereses públicos sociales. (8) Manejo de disputas contractuales Cualquier disputa de desempeño que surja de este contrato entre la Parte A y la Parte B y sus agencias de corretaje se presentará a la Comisión de Arbitraje de Qingdao para su arbitraje o las partes presentarán una demanda ante los tribunales. (9) Otros acuerdos 1.