Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas penales - ¿Cómo redactar un modelo de acuerdo para transferencia de persona jurídica? Con el desarrollo de la sociedad, cada vez es más habitual que las empresas cambien de persona jurídica. Cambiar una persona jurídica es un asunto relativamente amplio y requiere una serie de procedimientos legales. ¿Cómo redactar un modelo de contrato de transferencia de empresa? El contrato de transferencia de la persona jurídica de una empresa debe indicar primero las partes A y B, y luego la información de identidad del cedente. Lo más importante es que debe indicar la cantidad y monto de las cosas transferidas, y finalmente se puede sellar. . Sociedad Contrato de Transferencia de Persona Jurídica Acuerdo Cedente: (Parte A) Agencia de Bolsa del Transferente: Cesionario: (Parte B) Agencia de Bolsa del Cesionario: Entidad de Auditoría: Bolsa de Valores Lugar de Firma: Fecha de Firma: Fecha: Empresa Contrato de Transferencia de Persona Jurídica Base del Acuerdo De conformidad con el políticas y regulaciones nacionales sobre transacciones de derechos de propiedad, la Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo sobre asuntos relacionados con la transferencia de los derechos de propiedad de la empresa a la Parte B a través de negociaciones amistosas y sobre la base de apertura, equidad e imparcialidad, y firmaron lo siguiente contrato de transferencia de derechos de propiedad. El contenido es el siguiente: (1) Los derechos de propiedad, estado de evaluación, precio de transferencia y método de la empresa transferida. Empresa a la que se transfieren derechos de propiedad: Representante legal: Domicilio: Relación con la Parte A: Activos totales: Pasivos totales: Activos netos: Área de terreno m2 (mu) Área de construcción m2 Maquinaria y equipo: Suministro de energía KVA toneladas/día Precio de transferencia: Transferencia método: ( Unidad: 10.000 yuanes) (Consulte el anexo de este contrato para obtener detalles sobre los activos) (2) Colocación de empleados Transferencia de derechos de propiedad Colocación de empleados en la empresa y gestión de empleados dimitidos. Consulte el archivo adjunto a este contrato para obtener más detalles. (3) Enajenación de reclamaciones y deudas de empresas de transferencia de derechos de propiedad (4) Métodos y métodos de pago 1. La Parte B pagará todas sus deudas; consulte el anexo de este contrato para obtener más detalles. 2. Otros acuerdos: (5) Entrega de derechos de propiedad y procedimientos relacionados1. Una vez que este contrato entre en vigor, las instituciones de corretaje de ambas partes organizarán a la Parte A y a la Parte B para realizar la entrega de acuerdo con la lista de activos de los derechos de propiedad transferidos. La entrega se realizará dentro del mes siguiente a la entrada en vigor del contrato. Durante este período, la Parte A garantizará la seguridad e integridad de la propiedad transferida. Durante el proceso de entrega, ambas partes facilitarán el trabajo de la otra parte. 2. Una vez completada la entrega, las instituciones de corretaje de ambas partes deben organizar a la Parte A y a la Parte B para firmar la lista de entrega de activos. 3. La Parte A y la Parte B llevarán la "Lista de transferencia de activos" firmada y este contrato a la agencia de auditoría para solicitar la "Lista de transferencia de propiedad". 4. Las Partes A y B gestionarán los procedimientos de cambio pertinentes de conformidad con las reglamentaciones nacionales pertinentes, y las tarifas requeridas correrán a cargo de ambas partes de conformidad con las reglamentaciones nacionales pertinentes. 5. Otras materias pactadas: (6) Responsabilidad por incumplimiento de contrato 1. Ambas partes deberán respetar las disposiciones de este contrato y cumplir con sus respectivas obligaciones. Si alguna de las partes rescinde el contrato por causas distintas a las estatutarias, deberá notificarlo por escrito a la agencia de auditoría, a la agencia de corretaje y a la otra parte por escrito con un mes de anticipación. Luego del consenso, ambas partes firman un acuerdo de suspensión del contrato, acordando el plazo para ello. Terminación del contrato y compensación por las pérdidas causadas por la terminación del contrato. 2. La Parte B pagará el precio de compra de la propiedad a la Parte A estrictamente de acuerdo con el tiempo estipulado en este contrato, y pagará una tarifa por pago atrasado de los activos totales de la transacción de este contrato por cada día de retraso. 3. Si la Parte B no paga sus cuotas después del tiempo especificado, se considerará incumplimiento de contrato. La Parte B devolverá la propiedad adquirida a la Parte A y realizará todos los trámites. Después de deducir las pérdidas económicas causadas a la Parte A debido al incumplimiento del contrato y los daños y perjuicios del total de los activos de transacción de este contrato, la Parte A reembolsará el monto pagado por la Parte B. El déficit será asumido por la Parte B, y la Parte A se reserva el derecho de continuar presentando reclamaciones. Los honorarios pagados por ambas partes a la agencia auditora y a la agencia de corretaje no son reembolsables. 4. La Parte B no hipotecará ni transferirá los activos transferidos antes de liquidar el precio total de este contrato. De lo contrario, se considerará un incumplimiento de contrato y la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios por el monto total de los activos comercializados. este contrato. 5. Si la Parte A y la Parte B no completan la entrega de los derechos de propiedad dentro del período especificado, si es causado por fuerza mayor, la parte incumplidora asumirá la responsabilidad por incumplimiento del contrato y pagará daños y perjuicios a la otra parte con base en el activos totales transferidos bajo este contrato. Si la indemnización liquidada es insuficiente para compensar a la otra parte por sus pérdidas, la parte infractora seguirá pagando. (7) Cambio y rescisión del contrato Si la Parte A o la Parte B necesitan cambiar el contrato, deben negociar y llegar a un acuerdo bajo los auspicios de la agencia de corretaje, el contrato modificado entrará en vigor después de ser informado a Qingdao Equity Exchange para su presentación; . El contrato podrá rescindirse en cualquiera de las siguientes circunstancias: 1. El objeto de este contrato no puede lograrse debido a fuerza mayor. 2. La terminación del contrato previa negociación y acuerdo de ambas partes no perjudicará los intereses nacionales ni los intereses públicos sociales. (8) Manejo de disputas contractuales Cualquier disputa de desempeño que surja de este contrato entre la Parte A y la Parte B y sus agencias de corretaje se presentará a la Comisión de Arbitraje de Qingdao para su arbitraje o las partes presentarán una demanda ante los tribunales. (9) Otros acuerdos 1.

¿Cómo redactar un modelo de acuerdo para transferencia de persona jurídica? Con el desarrollo de la sociedad, cada vez es más habitual que las empresas cambien de persona jurídica. Cambiar una persona jurídica es un asunto relativamente amplio y requiere una serie de procedimientos legales. ¿Cómo redactar un modelo de contrato de transferencia de empresa? El contrato de transferencia de la persona jurídica de una empresa debe indicar primero las partes A y B, y luego la información de identidad del cedente. Lo más importante es que debe indicar la cantidad y monto de las cosas transferidas, y finalmente se puede sellar. . Sociedad Contrato de Transferencia de Persona Jurídica Acuerdo Cedente: (Parte A) Agencia de Bolsa del Transferente: Cesionario: (Parte B) Agencia de Bolsa del Cesionario: Entidad de Auditoría: Bolsa de Valores Lugar de Firma: Fecha de Firma: Fecha: Empresa Contrato de Transferencia de Persona Jurídica Base del Acuerdo De conformidad con el políticas y regulaciones nacionales sobre transacciones de derechos de propiedad, la Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo sobre asuntos relacionados con la transferencia de los derechos de propiedad de la empresa a la Parte B a través de negociaciones amistosas y sobre la base de apertura, equidad e imparcialidad, y firmaron lo siguiente contrato de transferencia de derechos de propiedad. El contenido es el siguiente: (1) Los derechos de propiedad, estado de evaluación, precio de transferencia y método de la empresa transferida. Empresa a la que se transfieren derechos de propiedad: Representante legal: Domicilio: Relación con la Parte A: Activos totales: Pasivos totales: Activos netos: Área de terreno m2 (mu) Área de construcción m2 Maquinaria y equipo: Suministro de energía KVA toneladas/día Precio de transferencia: Transferencia método: ( Unidad: 10.000 yuanes) (Consulte el anexo de este contrato para obtener detalles sobre los activos) (2) Colocación de empleados Transferencia de derechos de propiedad Colocación de empleados en la empresa y gestión de empleados dimitidos. Consulte el archivo adjunto a este contrato para obtener más detalles. (3) Enajenación de reclamaciones y deudas de empresas de transferencia de derechos de propiedad (4) Métodos y métodos de pago 1. La Parte B pagará todas sus deudas; consulte el anexo de este contrato para obtener más detalles. 2. Otros acuerdos: (5) Entrega de derechos de propiedad y procedimientos relacionados1. Una vez que este contrato entre en vigor, las instituciones de corretaje de ambas partes organizarán a la Parte A y a la Parte B para realizar la entrega de acuerdo con la lista de activos de los derechos de propiedad transferidos. La entrega se realizará dentro del mes siguiente a la entrada en vigor del contrato. Durante este período, la Parte A garantizará la seguridad e integridad de la propiedad transferida. Durante el proceso de entrega, ambas partes facilitarán el trabajo de la otra parte. 2. Una vez completada la entrega, las instituciones de corretaje de ambas partes deben organizar a la Parte A y a la Parte B para firmar la lista de entrega de activos. 3. La Parte A y la Parte B llevarán la "Lista de transferencia de activos" firmada y este contrato a la agencia de auditoría para solicitar la "Lista de transferencia de propiedad". 4. Las Partes A y B gestionarán los procedimientos de cambio pertinentes de conformidad con las reglamentaciones nacionales pertinentes, y las tarifas requeridas correrán a cargo de ambas partes de conformidad con las reglamentaciones nacionales pertinentes. 5. Otras materias pactadas: (6) Responsabilidad por incumplimiento de contrato 1. Ambas partes deberán respetar las disposiciones de este contrato y cumplir con sus respectivas obligaciones. Si alguna de las partes rescinde el contrato por causas distintas a las estatutarias, deberá notificarlo por escrito a la agencia de auditoría, a la agencia de corretaje y a la otra parte por escrito con un mes de anticipación. Luego del consenso, ambas partes firman un acuerdo de suspensión del contrato, acordando el plazo para ello. Terminación del contrato y compensación por las pérdidas causadas por la terminación del contrato. 2. La Parte B pagará el precio de compra de la propiedad a la Parte A estrictamente de acuerdo con el tiempo estipulado en este contrato, y pagará una tarifa por pago atrasado de los activos totales de la transacción de este contrato por cada día de retraso. 3. Si la Parte B no paga sus cuotas después del tiempo especificado, se considerará incumplimiento de contrato. La Parte B devolverá la propiedad adquirida a la Parte A y realizará todos los trámites. Después de deducir las pérdidas económicas causadas a la Parte A debido al incumplimiento del contrato y los daños y perjuicios del total de los activos de transacción de este contrato, la Parte A reembolsará el monto pagado por la Parte B. El déficit será asumido por la Parte B, y la Parte A se reserva el derecho de continuar presentando reclamaciones. Los honorarios pagados por ambas partes a la agencia auditora y a la agencia de corretaje no son reembolsables. 4. La Parte B no hipotecará ni transferirá los activos transferidos antes de liquidar el precio total de este contrato. De lo contrario, se considerará un incumplimiento de contrato y la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios por el monto total de los activos comercializados. este contrato. 5. Si la Parte A y la Parte B no completan la entrega de los derechos de propiedad dentro del período especificado, si es causado por fuerza mayor, la parte incumplidora asumirá la responsabilidad por incumplimiento del contrato y pagará daños y perjuicios a la otra parte con base en el activos totales transferidos bajo este contrato. Si la indemnización liquidada es insuficiente para compensar a la otra parte por sus pérdidas, la parte infractora seguirá pagando. (7) Cambio y rescisión del contrato Si la Parte A o la Parte B necesitan cambiar el contrato, deben negociar y llegar a un acuerdo bajo los auspicios de la agencia de corretaje, el contrato modificado entrará en vigor después de ser informado a Qingdao Equity Exchange para su presentación; . El contrato podrá rescindirse en cualquiera de las siguientes circunstancias: 1. El objeto de este contrato no puede lograrse debido a fuerza mayor. 2. La terminación del contrato previa negociación y acuerdo de ambas partes no perjudicará los intereses nacionales ni los intereses públicos sociales. (8) Manejo de disputas contractuales Cualquier disputa de desempeño que surja de este contrato entre la Parte A y la Parte B y sus agencias de corretaje se presentará a la Comisión de Arbitraje de Qingdao para su arbitraje o las partes presentarán una demanda ante los tribunales. (9) Otros acuerdos 1.

El concepto de tiempo "día" utilizado en este Contrato es un día calendario a menos que sea designado como día hábil. 2. La moneda de medición utilizada en este contrato es el RMB. 3. Los "activos totales de la transacción" en este contrato se basarán en el valor tasado total de los activos. (10) Si hay algún asunto insatisfecho en este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán y llegarán a un acuerdo complementario bajo los auspicios de las agencias de corretaje de ambas partes, que se utilizará como anexo a este contrato y se informará a la autoridad de auditoría para su registro. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto jurídico que este contrato. 11. Este contrato se realiza por triplicado, surtiendo cada copia el mismo efecto jurídico. Cada parte conservará una copia y la agencia de auditoría conservará una copia. Se distribuirán copias a las Partes Contratantes para su conservación. (12) Este contrato entrará en vigor después de que sea firmado por la Parte A y la Parte B y su agencia de corretaje y revisado por Qingdao Equity Exchange. Cedente (sello): Cesionario (sello): Representante legal (firma): Representante legal (firma): Agente autorizado (firma): Agente autorizado (firma): Domicilio social: Domicilio registrado: Dirección postal Código: Institución de intermediación del cedente (sello) : Institución de bolsa del cesionario (sello): Representante del mercado de la institución de bolsa (firma) Agencia revisora ​​(sello): Representante legal (firma): Agente autorizado (firma): Persona revisora ​​(firma): Responsable de revisión (firma): Si el La transferencia de la empresa requiere un socio pequeño, esto debe verificarse cuidadosamente. Antes de abordar este asunto, debemos ordenar toda la información necesaria, lo que puede ahorrarnos muchos problemas innecesarios en el proceso. Lo anterior es un resumen detallado de "Cómo redactar un acuerdo modelo para la transferencia de la persona jurídica de una empresa". Si necesita socios adicionales, puede consultarlo.