Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas penales - Lectura de respuestas a la enseñanza del chino clásico de Yu Lingyi

Lectura de respuestas a la enseñanza del chino clásico de Yu Lingyi

1. Yu Lingyi enseña a la gente a leer las respuestas

Yu Lingyi enseña a la gente

Caozhou ① Yu Lingyi es una persona del mercado ② también, Changhou ③ Don' No estés insatisfecho con ④ cosas, y tu familia será bastante rica en tus últimos años. Una noche, un ladrón irrumpió en su casa y fue capturado por sus vecinos. Era el hijo de una vecina. Ling Yi dijo: "Tienes pocos arrepentimientos, ¿por qué molestarte en ser un ladrón?" Dijo: "¡Obligado por la pobreza!". Cuando se le preguntó qué quería, dijo: "Consigue diez mil, lo suficiente para comida y ropa". quería dárselo. Después de irse, si vuelve a llamar, los ladrones lo asustarán. Él dijo: "Eres muy pobre y tienes que llevarte diez mil a casa por la noche, por temor a que te interroguen. Guárdalos hasta que los enviados se vayan por la mañana. El ladrón se sintió muy avergonzado y murió como un buen hombre". ciudadano. (Extraído de "Mianshui Yan Tan Lu")

Notas ① Caozhou: un antiguo topónimo, actual condado de Cao, Shandong. ② Personas del mercado: personas que hacen negocios. ③ Changhou: Leal y honesto. ④ desobediencia: ofender. ⑤ Pocos arrepentimientos: rara vez se hace algo que ofenda la propia conciencia. ⑥Diez mil: Son diez mil monedas de cobre.

7. Explica las palabras punteadas en las siguientes frases. (4 puntos)

(1) Ve con él como quiera ( ) (2) Vete ahora ( )

(3) Miedo a los ladrones ( ) ( 4) Regresar a casa después de perder diez mil por la noche ( )

8. Traduce las siguientes oraciones al chino moderno. (3 puntos)

Rusu no se arrepiente de nada, así que ¿por qué molestarse en ser un ladrón?

9. ¿Qué aprendiste de Yu Lingyi? (3 puntos)

Respuesta de referencia:

(1) (10 puntos)

7. (4 puntos) (1) Dar (2) Dejar ( 3) mucho, mucho (4) llevar, llevar

8. (3 puntos) Rara vez haces algo que ofenda tu conciencia (o: eres cauteloso y rara vez haces cosas malas), ( Ahora) por qué ¿Te convertiste en ladrón? (1 punto por "Su", 1 punto por "¿Por qué molestarse...?", 1 punto por lenguaje fluido)

9. (3 puntos) Preste atención a los métodos al educar a otros. O: Usa un corazón generoso para salvar a los que han caído. 2. El texto original y la traducción del texto antiguo "Yu Lingyi enseña a la gente"

Texto original Yu Lingyi de Caozhou era un comerciante (1), creció y no desobedecía las cosas (2) , y su familia fue rica en sus últimos años.

Una noche, un ladrón irrumpió en su habitación (3), y todos los discípulos lo capturaron, pero era hijo de una vecina (4). Ling Yi dijo: "Tienes pocos arrepentimientos (5), ¿por qué molestarte en ser un ladrón (6)?" Dijo: "¡Obligado por la pobreza!" Cuando se le preguntó qué quería, dijo: "Diez mil son suficientes para comer y ropa (7)."

Como desees. Después de irse, si vuelve a llamar, los ladrones lo asustarán.

Él dijo: "Eres muy pobre. Tienes que llevar diez mil de vuelta por la noche y tienes miedo de que te interroguen. Guárdalos hasta que el enviado se vaya mañana (8).

"El ladrón se siente muy avergonzado. Murió como buen ciudadano. La gente del pueblo te considera un buen hombre.

El rey seleccionó a los hijos y sobrinos destacados para iniciar una escuela y los ascendió a eruditos confucianos (9). Los hijos y sobrinos imitaron el rango Jinshi, y ahora son el clan Cao Nanling (10). [1] Notas sobre obras (1) Gente de mercado: personas que hacen negocios.

(2) Largo (zhǎng) grueso: persona leal y honesta. Desobediencia (wǔ): ofender.

(3) Robar: ladrón. (4) Nai: Original.

(5) Su: siempre. Pocos arrepentimientos: Muy pocos arrepentimientos, es decir, rara vez se hace algo que ofenda la conciencia.

(6) Malvado: Igual que "ye". (7) Diez mil: se refiere a diez mil monedas de cobre.

(8) Ir: salir. (9) Prórroga: alquiler.

Tuck: Educación. (10) Familia Ling: una familia prestigiosa.

Traducción Yu Lingyi era un hombre de negocios de Caozhou (ahora Heze, Shandong). Era un hombre generoso y no violaba la ley. En sus últimos años, su familia era bastante rica. Una noche, un ladrón irrumpió en su casa para robar. Sus hijos lo atraparon y descubrieron que era hijo de un vecino.

Yu Lingyi le preguntó: "Rara vez cometes errores, ¿por qué te convertiste en ladrón hoy?" El ladrón respondió: "Porque la pobreza te obliga". Quería algo, el ladrón dijo: "Es suficiente si consigo diez mil monedas, suficientes para ropa y comida". Después de escuchar esto, Yu Lingyi le dio la cantidad. Justo cuando el ladrón estaba a punto de irse, Yu Lingyi lo llamó nuevamente y el ladrón se asustó mucho.

Yu Lingyi le dijo: "Eres tan pobre. Si regresas por la noche con diez mil dólares, es posible que te critiquen". Así que dejó al ladrón atrás y lo dejó irse después del amanecer.

El ladrón se sintió profundamente avergonzado y finalmente se convirtió en un buen ciudadano. Todos los vecinos del pueblo llamaban a Lingyi una buena persona.

Lingyi seleccionó a los más destacados entre sus sobrinos, abrió una escuela e invitó a maestros famosos a enseñar. Su hijo y su sobrino Yu Jiexiao aprobaron sucesivamente el examen Jinshi y se convirtieron en una familia prominente en el sur de Caozhou. 3. Traducción y respuestas a las enseñanzas de Yu Lingyi

Texto original

Caozhou Yu Lingyi era una persona del mercado (1). Una noche, un ladrón entró en su habitación (3) y todos los discípulos lo capturaron, pero era un vecino (4). Ling Yi dijo: "Tienes pocos arrepentimientos (5), ¿por qué molestarte en cometer un robo (6)?" Dijo: "¡Obligado por la pobreza!". Cuando se le preguntó qué quería, dijo: "Conseguir diez mil pies (11) para comer". y ropa (7). Después de irse, si vuelve a llamar, los ladrones lo asustarán. Él dijo: "Eres muy pobre y tienes que llevarte diez mil de regreso por la noche, por temor a que te interroguen. Guárdalos hasta que el enviado (12) se vaya (8) mañana. El ladrón se sintió muy avergonzado y murió (). 13) como buen ciudadano. La gente del pueblo te considera un buen hombre. El rey seleccionó al destacado hijo y sobrino para iniciar una escuela y lo ascendió a erudito confuciano (9). Su hijo y su sobrino fueron ascendidos a Jinshi, y ahora son el clan Cao Nanling (10).

1 Nota

(1) Persona del mercado: una persona que hace negocios, Persona del mercado: que hace negocios.

(2) Chang (zhǎng) grueso: conducta honesta y honrada (hou: generoso).

(3) Ladrón: Ladrón.

(4) Nai: original.

(5) Su: siempre.

(6)xie: igual que "ye", expresa pregunta y pregunta retórica.

(7) Shiqian: se refiere a diez monedas de cobre.

(8) Ir: dejar, hacer ir: llevar.

(9) Ampliación: alquiler. Tuck: Educación.

(10) Familia Ling: una familia prestigiosa.

(11) Suficiente: suficiente.

(12) Hacer: dejar.

(13) Muerte: por fin, por fin.

(14) Cosas: personas.

(15) Ya: Ya.

(16) Desobediencia (wǔ): Hacer cosas que violen los principios naturales y los sentimientos humanos. Insatisfacción: significa violar o contradecir.

(17) Pocos arrepentimientos: Muy pocos arrepentimientos, es decir, rara vez se hace algo malo. Eso es tener cuidado y cautela.

(18) Interrogatorio: interrogatorio.

(19) Negativa: Espalda.

(20)Po: Muy

(21)掖: Educación

2 Traducción

Yu Lingyi es un hombre de negocios. Leal y nunca ofendió a los demás, y su familia fue muy próspera en sus últimos años. Una noche, un ladrón irrumpió en su casa para robar. Sus hijos lo atraparon y descubrieron que era hijo de un vecino. Yu Lingyi le preguntó: "Rara vez haces algo malo. ¿Por qué quieres ser un ladrón?" El ladrón respondió: "Es sólo por la pobreza". Yu Lingyi le preguntó de nuevo qué quería, y el ladrón dijo: "Siempre y cuando". Como puedo conseguir diez guan de dinero, suficiente para ropa y comida." Yu Lingyi se lo dio de acuerdo a su pedido. El ladrón ya se había ido y Yu Lingyi lo llamó nuevamente. El ladrón estaba muy asustado. Yu Lingyi le dijo: "Eres muy pobre. Si regresas por la noche con diez monedas de cobre, me temo que te interrogarán. Deja el dinero y llévatelo mañana. El ladrón se sintió profundamente avergonzado y finalmente se volvió loco". una persona de buen corazón. Todos los vecinos del pueblo llamaban a Lingyi una buena persona. 4. Gracias por la traducción de las enseñanzas de Yu Lingyi

Yu Lingyi era un hombre de negocios de Caozhou (ahora Heze, Shandong) era un hombre generoso y rara vez ofendía a los demás, y su familia era bastante próspera; años posteriores.

Una noche, un ladrón irrumpió en su casa para robar. Fue atrapado por sus hijos y descubrió que era hijo de un vecino. Yu Lingyi le preguntó: "Rara vez cometes errores, ¿por qué te convertiste en ladrón hoy?" El ladrón respondió: "Porque la pobreza te obliga". Yu Lingyi le preguntó nuevamente qué quería hacer. Cuando quiso algo, el ladrón dijo: "Puedo conseguir diez mil monedas, que serán suficientes para ropa y comida". Después de escuchar esto, Yu Lingyi le dio la cantidad.

Justo cuando el ladrón estaba a punto de salir e irse, Yu Lingyi lo detuvo nuevamente. El ladrón estaba muy asustado. Yu Lingyi le dijo: "Eres tan pobre. Si regresas con diez mil dólares por la noche, es posible que te critiquen". Así que dejó atrás al ladrón y lo dejó irse después del amanecer. El ladrón se sintió profundamente avergonzado y finalmente se convirtió en un buen ciudadano.

Los vecinos del pueblo llamaban a Lingyi una buena persona.

Lingyi seleccionó a los más destacados entre sus sobrinos, abrió una escuela e invitó a maestros famosos a enseñar.

Su hijo y su sobrino Yu Jiexiao aprobaron sucesivamente el examen Jinshi y se convirtieron en una familia prominente en el sur de Caozhou. 5. ¿Cuál es la traducción de las enseñanzas de Yu Lingyi?

La enseñanza de Yu Lingyi en Caozhou era un hombre del mercado. Al entrar a su habitación, los discípulos lo capturaron. Era el hijo del vecino, Ling Yi. Eres rico, ¿por qué querrías ser ladrón?" Él dijo: "¡Estás obligado a ser pobre!" Ling Yi le preguntó qué quería y dijo: "Consigue diez mil". Suficiente para sobrevivir a la hambruna". Tal como había dicho, se lo dio. Después de irse, lo llamó de nuevo, y los ladrones tuvieron miedo. Él les dijo: "Eres muy pobre y tienes que llevar diez mil a casa por miedo". Puedes dejarlo y llevarlo de regreso al amanecer. "El ladrón es un hombre vergonzoso, pero murió como un buen ciudadano". Traducción: Yu Lingyi, nativo de Caozhou (ahora Heze, Shandong), era un pequeño vendedor en el mercado; era un hombre generoso, rara vez ofendía a los demás y su familia era bastante rica en sus últimos años.

Una noche, un ladrón irrumpió en su casa para robar. Fue atrapado por sus hijos y descubrió que era hijo de un vecino. Yu Lingyi le preguntó: "Rara vez cometes errores, ¿por qué te convertiste en ladrón hoy?" El ladrón respondió: "Porque te obliga la pobreza". Yu Lingyi le preguntó nuevamente qué quería hacer. Cuando quiso algo, el ladrón dijo: "Si puedo conseguir diez mil monedas, tendré suficiente comida y ropa". Después de escuchar esto, Yu Lingyi le dio la cantidad exacta.

Justo cuando el ladrón estaba a punto de salir, Yu Lingyi lo detuvo nuevamente, lo que asustó al ladrón, pero Yu Lingyi le dijo: "Eres tan pobre y tienes que llevar a diez personas contigo". por la noche." La devolución del dinero probablemente daría lugar a una investigación por parte de la patrulla." Así que dejó al ladrón atrás y lo dejó irse después del amanecer.

El ladrón se sintió profundamente avergonzado y finalmente se convirtió en un buen ciudadano. La gente del pueblo elogió a Yu Lingyi como un buen hombre.

Yu Lingyi seleccionó algunos hijos y sobrinos destacados, estableció escuelas y contrató a famosos eruditos confucianos para que les enseñaran. Su hijo Yu Ji, sus sobrinos Yu Jie y Yu Xiao aprobaron los exámenes uno tras otro. La familia es ahora una familia famosa en el área de Caonan. 6. Yu Lingyi enseña a la gente

Título del trabajo de Yu Lingyi: Trabajo de Yu Lingyi: Trabajo de Yu Lingyi: Dinastía Song Autor: Wang Pizhi Género de la obra: Prosa Fuente de la obra: "Mianshui Yan Tan Lu" Editar el Texto original de este párrafo: Caozhou Yu Lingyi era un hombre de mercado (1), creció fuerte y no desobedecía las cosas (2), y su familia era bastante rica en sus últimos años.

Una noche, un ladrón irrumpió en su habitación (3), y los discípulos lo capturaron, pero era hijo de una vecina (4). Ling Yi dijo: "Tienes pocos arrepentimientos (5), ¿por qué molestarte en ser un ladrón (6)?" Dijo: "¡Obligado por la pobreza!". Cuando se le preguntó qué quería, dijo: "Consigue diez mil pies (11) por comida y vestido (7) ”

Como él desee. Después de irse, si vuelve a llamar, los ladrones lo asustarán.

Él dijo: "Eres muy pobre y tienes que llevar diez mil a casa por la noche, por miedo a que te interroguen. Guárdalos hasta que el mensajero (12) vaya a (8) mañana.

“Robando me sentí muy avergonzado y morí (13) como buen ciudadano. La gente del pueblo te considera un buen hombre.

El rey seleccionó al destacado hijo y sobrino para comenzar una escuela y lo ascendió a erudito confuciano (9). Su hijo y su sobrino fueron ascendidos a Jinshi, y ahora son el clan Cao Nanling (10). ). Edite la anotación y traducción de este párrafo Yu Lingyi es un hombre de negocios de Caozhou; es un hombre generoso y rara vez ofende a los demás. En sus últimos años, su familia era muy rica.

Una noche, un ladrón irrumpió en su casa. Sus hijos atraparon al ladrón, que resultó ser el hijo de un vecino. Yu Lingyi le preguntó: "Siempre has sido honesto, ¿por qué te convertiste en ladrón?" Él respondió: "La pobreza te obligó". Yu Lingyi le preguntó qué quería y él dijo: "Obtener diez mil monedas es suficiente para sobrevivir a la hambruna", se las dio Yu Lingyi según sus palabras.

El ladrón ya se había ido, y Yu Lingyi lo llamó de nuevo. El ladrón estaba muy asustado, y Yu Lingyi le dijo: "Eres muy pobre. Si llevas diez mil dólares a casa por la noche, te llevarás diez mil dólares a casa por la noche". puede ser engañado por otros." Pregunta. Quédate y llévalo de regreso después del amanecer."

El ladrón se avergonzó y finalmente se convirtió en una buena persona. Notas para la edición de este párrafo (1) Personas del mercado: personas que hacen negocios.

(2) Chang (zhǎng) grueso: viejo y amable. (3) Ladrón: ladrón.

(4) Nai: Original. (5) Su: siempre.

Pocos arrepentimientos: Muy pocos arrepentimientos, es decir, rara vez se hace algo malo. (6) Maldad: Igual que "vosotros".

(7) Shiqian: hace referencia a diez mil monedas de cobre. (8) Ir: irse.

(9) Yan: contratar. Tuck: Educación.

(10) Familia Ling: una familia prestigiosa. (11) suficiente: suficiente (12) hacer: dejar (13) empeñar: finalmente, finalmente (14) objeto: persona (15) ambos: ya (16) desobediencia (wǔ): ofendido.

Traducción de la obra Yu Lingyi era un hombre de negocios de Caozhou (hoy Heze, Shandong); era honesto y no ofendía a los demás, y su familia era bastante rica en sus últimos años. Una noche, un ladrón irrumpió en su casa para robar. Sus hijos lo atraparon y descubrieron que era hijo de un vecino.

Yu Lingyi le preguntó: "Rara vez haces algo que ofenda tu conciencia. ¿Por qué te convertiste en ladrón hoy?" El ladrón respondió: "Es solo por la pobreza". Quería algo, el ladrón dijo: "Será suficiente si consigo diez mil monedas, suficientes para ropa y comida". Después de que Yu Lingyi escuchó esto, se las dio. Cuando el ladrón estaba a punto de irse, Yu Lingyi lo llamó nuevamente y el ladrón se asustó mucho.

Yu Lingyi le dijo: "Eres muy pobre. Si regresas por la noche con cien mil monedas de cobre, probablemente te criticarán". Así que dejó al ladrón atrás y lo dejó irse después. amanecer.

El ladrón se sintió profundamente avergonzado y finalmente se convirtió en un buen ciudadano. Todos los vecinos del pueblo llamaban a Lingyi una buena persona.

Lingyi seleccionó a los más destacados entre sus sobrinos, abrió una escuela e invitó a maestros famosos a enseñar. Su hijo y su sobrino Yu Jiexiao aprobaron sucesivamente el examen Jinshi y se convirtieron en una familia prominente en el sur de Caozhou.

Edite este párrafo para apreciar las obras. En la historia "Yu Lingyi se convirtió en un buen hombre ayudando a los ladrones", Yu Lingyi enseñó a las personas que lo rodeaban a través de sus palabras y hechos, y usó su corazón generoso para influir. otros, incluso ladrones. El significado práctico revelado en el artículo es que no debes sacar conclusiones críticas sobre los demás por una sola cosa, debes analizar la causa del evento y debes tener un corazón de perdón y bondad, solo así podrás ganar el respeto de los demás.

Editar este párrafo Introducción del autor En el segundo año de Shaosheng (1095), conoció Zhongzhou (hoy condado de Zhongxian, ciudad de Chongqing). Durante su mandato, logró logros políticos destacados, "nutriendo a los amables y virtuosos, azotando y erradicando a los traidores", para que la gente dentro del territorio pueda vivir y trabajar en paz y satisfacción.

Había una vez un funcionario bajo su mando que aceptó sobornos. Cuando otros denunciaron al funcionario, también informaron que la expresión de Wang Pizhi se mantuvo sin cambios y les dijo a los superiores que vinieron a investigar: "El viejo. El hombre An Neng tiene miedo de que los funcionarios sean duros con la gente". "Significa que es inocente, no teme que sus superiores lo investiguen y nunca tomará represalias contra las personas que lo acusaron injustamente. Más tarde, sus superiores descubrieron la verdad y Wang Pizhi era inocente.

Wang Pizhi admiraba y admiraba mucho a los antiguos sabios, no solo a Liu Yan (un hombre rico de la dinastía Tang que fue degradado como gobernador de Zhongzhou), Lu Zhi (un escritor paralelo de la dinastía Tang quien una vez fue degradado a gobernador de Zhongzhou) y Li Jifu (un geógrafo de la dinastía Tang que fue degradado a gobernador de Zhongzhou), y Bai Juyi (un famoso poeta de la dinastía Tang que fue degradado a gobernador de Zhongzhou) Construyeron el "Templo de los Cuatro Sabios" y utilizaron a estos funcionarios famosos como modelos a seguir, y ellos "trabajan incansablemente para elevar y abolir lo viejo". Se han ganado el apoyo de la población local con su integridad, diligencia, pragmatismo y amor por los antiguos. gente. Huang Tingjian, un famoso poeta y calígrafo de la dinastía Song del Norte, lo elogió mucho en "Recordando la Restauración de Zhongzhou" por "saber las cosas y ser amable, y sólo atacando a los fuertes y eliminando los problemas puede haber espacio". 7. La traducción original de las enseñanzas de Yu Lingyi: Yu Lingyi, nativo de Caozhou, era un comerciante, dueño de un pequeño puesto, era un hombre generoso, rara vez ofendía a los demás y su familia era bastante próspera en sus últimos años.

Una noche, un ladrón irrumpió en su casa para robar. Fue atrapado por sus hijos y descubrió que era hijo de un vecino. Yu Lingyi le preguntó: "Rara vez cometes errores, ¿por qué te convertiste en ladrón hoy?" El ladrón respondió: "Porque te obliga la pobreza". Yu Lingyi le preguntó nuevamente qué quería hacer. Cuando quiso algo, el ladrón dijo: "Si puedo conseguir diez mil monedas, tendré suficiente comida y ropa". Después de escuchar esto, Yu Lingyi le dio la cantidad exacta.

Justo cuando el ladrón estaba a punto de salir, Yu Lingyi lo detuvo nuevamente, lo que asustó al ladrón, pero Yu Lingyi le dijo: "Eres tan pobre y tienes que llevar a diez personas contigo". Por la noche." Devolver el dinero probablemente daría lugar a una investigación por parte de la patrulla." Así que dejó al ladrón atrás y lo dejó irse después del amanecer.

El ladrón se sintió profundamente avergonzado y finalmente se convirtió en un buen ciudadano. La gente del pueblo elogió a Yu Lingyi como un buen hombre.

Yu Lingyi seleccionó algunos hijos y sobrinos destacados, estableció escuelas y contrató a famosos eruditos confucianos para que les enseñaran. Su hijo Yu Ji, sus sobrinos Yu Jie y Yu Xiao aprobaron el examen uno tras otro. La familia es ahora una familia famosa en el área de Caonan.