¿Cómo redactar un contrato de alquiler de local?
El contrato de alquiler del lugar generalmente incluye información básica como las condiciones del lugar, el alquiler del lugar, el método de pago del alquiler y el período de arrendamiento. Y ambas partes deberán indicar las condiciones de rescisión y resolución del contrato de arrendamiento, las obligaciones de ambas partes y la responsabilidad por incumplimiento del contrato, etc. Si el gerente de la empresa aún tiene preguntas sobre la firma del contrato, puede consultar el contenido relevante del modelo de contrato de alquiler del lugar y determinar los términos específicos en función de la situación real.
Plantilla de contrato de alquiler de local
Parte A (arrendador): _______
Número de identificación: _______
Parte B (arrendador) Partido):_______
Número de identificación:_______
De acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes, el Partido A y el Partido B han formulado este contrato sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso mediante consultas. a * **Mismo cumplimiento.
Artículo 1: Ubicación, superficie y uso de la casa arrendada
1. La Parte B alquila la casa a la Parte A con una superficie edificable de metros cuadrados.
2. La casa mencionada en el párrafo anterior se refiere al sitio, la casa y las instalaciones de apoyo alquiladas por la Parte A a la Parte B para su uso.
Artículo 2: Plazo del arrendamiento
3. Plazo del arrendamiento: _______ años. Desde _______ mes _______ día _______ año hasta _______ mes _______ día _______ año. (La Parte A permite que la Parte B se mude y decore con anticipación desde _________año_______mes_______ hasta_______año_______mes_______día. No se cobrará alquiler durante este período).
2 meses antes del vencimiento del período de arrendamiento, si la Parte B lo desea. para continuar el contrato de arrendamiento, la Parte A será notificada por escrito. En las mismas condiciones, la Parte A dará prioridad a los derechos de arrendamiento de la Parte B. La Parte A y la Parte B procederán con los procedimientos de renovación del contrato de arrendamiento después de que se llegue a un consenso.
5. Durante la ejecución del contrato, si el objeto del arrendamiento en este contrato se pierde o no es apto para su uso continuo debido a fuerza mayor, este contrato terminará automáticamente a partir de la fecha de fuerza mayor.
Artículo 3: Alquiler y formas de pago
6. El alquiler anual es de: _______ yuanes (¥_______ yuanes).
7. Forma de pago: _______ A partir del año, la Parte B pagará a la Parte A el alquiler de un año antes del primer día de cada mes.
Artículo 4: Depósito de garantía de cumplimiento
8. La Parte B pagará un depósito de garantía de cumplimiento en RMB al mismo tiempo que se firma este contrato.
9. Cuando este contrato sea cancelado o rescindido, la Parte B devolverá la casa y liquidará todos los honorarios según lo acordado. Si la Parte B está en mora (incluyendo, entre otros: facturas de agua y electricidad, facturas de gas, montos pagaderos a la Parte A, etc.), la Parte A tiene derecho a deducirlos de la garantía de cumplimiento si la garantía de cumplimiento es insuficiente. Para pagar los atrasos anteriores, la Parte B deberá compensarlos con prontitud. Si no hay atrasos, la Parte A devolverá el depósito de garantía a la Parte B sin intereses dentro de los 15 días siguientes a la terminación de este contrato.
10. Si el contrato se cancela o rescinde por motivos de la Parte B, la Parte A no devolverá la garantía de cumplimiento.
Artículo 5: Normas pertinentes para el arrendamiento de la casa por la Parte A y la Parte B
11 Si la Parte B paga el alquiler según lo acordado, la Parte A pagará los costos de calefacción de. la casa alquilada.
12. La parte B es responsable de la custodia y seguro de los bienes e instalaciones de la casa alquilada.
13. Si este contrato no puede ejecutarse por causa de fuerza mayor, ambas partes quedarán exentas de responsabilidad y se ayudarán mutuamente para obtener la compensación correspondiente.
Artículo 6: Decoración y mantenimiento de la casa
14. La Parte A es responsable de la calidad de la construcción de la casa para cumplir con los requisitos de uso (sin fugas, sistema de drenaje, suministro de energía). y sistema de calefacción) intactos, etc.).
15. La parte B puede mudarse y decorar la propiedad después de pagar el alquiler del primer año y el depósito de rendimiento en su totalidad. La Parte B no desmantelará ni modificará la estructura principal durante la decoración, y no dañará la estructura del edificio al perforar agujeros en el suelo, las paredes y el techo para aumentar la carga. La Parte B cuidará bien y utilizará las instalaciones en el; casa racionalmente.
Artículo 7: Responsabilidad por incumplimiento de contrato
16 Durante la vigencia del contrato, si la Parte B se retrasa en el pago del alquiler, depósito de garantía y otros honorarios por más de 15 días, la Parte B. A tiene derecho a rescindir el contrato.
17. Si la Parte A rescinde el contrato debido al incumplimiento del contrato por parte de la Parte B, el alquiler y el depósito de rendimiento pagados no serán devueltos.
18. Durante el período del contrato, ambas partes pagarán el 10% del monto total del contrato como indemnización por daños y perjuicios a la parte no incumplidora si el contrato se rescinde debido al incumplimiento del contrato por parte de una de las partes.
Artículo 8: Enajenación después de la rescisión o rescisión del contrato
19 Cuando este contrato se rescinda o rescinda, la Parte B devolverá la casa dentro de los 15 días y almacenará todos sus bienes. . Los bienes y materiales se eliminan de manera oportuna. Si la propiedad y los materiales no se devuelven o eliminan después de la fecha de vencimiento, se considerará que la Parte B ha aceptado la disposición de la Parte A en su nombre.
Artículo 9: Ley Aplicable y Solución de Controversias
20. Si surge una disputa entre las dos partes, deberán negociar amistosamente, con entendimiento mutuo y acomodación. Si la negociación fracasa, cualquiera de ellas. La parte puede presentar una demanda ante el tribunal popular que tenga jurisdicción.
Artículo 10: Principios Generales
21. Para las materias no previstas en el contrato, ambas partes deberán acordar por consenso complementar el acuerdo por escrito. El acuerdo complementario tendrá las mismas condiciones jurídicas. efecto que este contrato.
22. El presente contrato entrará en vigor cuando sea firmado por la Parte A y la Parte B. Este contrato se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B.
Parte A: _______ Parte B: _______
Teléfono: _______ Teléfono: _______
_______ Año _______ Mes _______ Día
Base legal : Artículo 43 de la "Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China"
Cualquier unidad o individuo que necesite utilizar terrenos para la construcción debe solicitar el uso de terrenos de propiedad estatal de acuerdo con la ley; sin embargo, para establecer Se hacen excepciones para las empresas municipales y los aldeanos que hayan sido autorizados de conformidad con la ley para utilizar la tierra de propiedad colectiva de los agricultores de la organización económica colectiva para la construcción de residencias o para la construcción de un municipio (ciudad). instalaciones públicas de las aldeas y empresas de bienestar público que hayan sido aprobadas de conformidad con la ley para utilizar la tierra de propiedad colectiva de los agricultores.
Las tierras de propiedad estatal solicitadas para su uso de conformidad con la ley como se menciona en el párrafo anterior incluyen tierras de propiedad del Estado y tierras requisadas por el Estado que originalmente eran propiedad de colectivos de agricultores.