Compra un cofre y devuelve una perla en chino clásico y su traducción
Texto original:
Algunas personas Chu vendieron sus perlas a Zheng, que fueron convertidas en gabinetes de Mulan, ahumadas con canela y pimienta, adornadas con perlas y jade, decoradas con rosas y arregladas. con esmeraldas de plumas. La gente de Zheng compró el ataúd y devolvió las perlas. Se puede decir que esto es bueno para vender barriles, pero no para vender perlas.
Traducción:
Había un hombre de Chu que vendía joyas en Zheng. Talló una caja que contenía cuentas de la preciosa magnolia, ahumó la caja con especias hechas de canela, la decoró con joyas y jade, la conectó con jade, la decoró con esmeralda y la conectó con plumas de martín pescador.
Un hombre del estado de Zheng compró una caja, pero le devolvió las cuentas que contenía. Se puede decir que este comerciante de joyas era muy bueno vendiendo cajas, pero no bueno vendiendo joyas.
Compra un cofre y devuelve las perlas, pronunciación: mǎi dú huán zhū, el significado original es que se devuelve a las perlas la caja de madera comprada para contener las perlas. Es una metáfora de no tener visión y tomar decisiones incorrectas. Comprar un cofre por una perla es un término despectivo. Palabras similares son: "anti-qiu y salario negativo". De "Han Feizi·Wai Chu Shuo arriba a la izquierda".
Información ampliada:
Explicación del modismo:
El comerciante compró la caja que contenía las perlas pero devolvió las perlas en la caja del vendedor. Es una metáfora de las personas que exageran y ocultan su verdadera naturaleza.
Origen del modismo:
Período de los Estados Combatientes Han? "Reservas extranjeras de Han Feizi" de Han Fei (arriba a la izquierda): "Algunas personas de Chu vendieron sus perlas a Zheng, quien las usó Los Zheng compraron el ataúd y devolvieron las perlas. Referencia: Enciclopedia Baidu sobre la compra del cofre y la devolución de las perlas.