Acuerdo de resolución de accidentes de tráfico
Hoy en día, la frecuencia de uso de acuerdos va en aumento y firmar un acuerdo le brindará apoyo legal. Mucha gente debe estar preocupada por cómo redactar un buen acuerdo. El siguiente es un acuerdo de resolución de accidentes de tráfico que he recopilado para usted. Espero que pueda ayudarle. Acuerdo de Resolución de Accidente de Tráfico 1
Parte: ________ (la parte causante del accidente) Número de identificación: ____________ Información de contacto: ________ (en adelante, Parte A)
Parte: ________ (la parte perjudicada) Número de identificación: ____________ Información de contacto: _________ (en adelante, Parte B)
El ____ mes ____, _____, ocurrió un accidente de tránsito en ____ causando que ____ resultara herido El accidente de tránsito ocurrió Después. eso, la Parte A tomó inmediatamente medidas de rescate activas y envió a la Parte B al ____ Hospital para recibir tratamiento. Después del diagnóstico: ____ Durante este período, la Parte B gastó *** ____ yuanes en gastos médicos y la Parte B fue hospitalizada en el Hospital ____ durante ____ días. Recuperarse y recuperarse.
En la actualidad, la lesión básicamente se ha recuperado y, según el consejo del médico, puede irse a casa para recuperarse. Después de que la Parte B se recupera, solicita un tratamiento único. La parte A acepta la solicitud de la parte B. Por lo tanto, basándose en los principios de equidad y voluntariedad, ambas partes, Parte A y Parte B, han llegado al siguiente acuerdo sobre indemnización por daños y perjuicios por accidentes de tráfico después de plena consulta y consenso:
1. Lesión de la Parte B y discapacidad Tanto la Parte A como la Parte B han entendido y reconocido las condiciones básicas, como el alcance de la condición de la Parte B y el tiempo que le toma a la Parte B recuperarse.
2. Los gastos médicos de ____ yuanes pagados por la Parte A en nombre de la Parte B correrán a cargo de la Parte A. ____
3. La Parte A acepta la solicitud de la Parte B y le paga a la Parte B un pago único de 20 000 RMB (incluidos gastos de enfermería, salarios perdidos, compensación por discapacidad, etc.).
4. Después de firmar este acuerdo, la Parte B renuncia voluntariamente al derecho de ejercer todas las responsabilidades de la Parte A.
5. Una vez que la Parte B firme este acuerdo, la compensación pagada por la Parte A será el monto final y total de la compensación por los reclamos actuales o futuros de la Parte B relacionados con el accidente, directa o indirectamente.
6. Después de que la Parte A y la Parte B firmen este acuerdo, la Parte A pagará inmediatamente a la Parte B un pago único de 20.000 RMB.
7. Después de que la Parte A haya pagado el dinero, la Parte B pagará todas las facturas médicas durante el período de hospitalización a la Parte A. Si no se puede encontrar el recibo original, se debe emitir una explicación por escrito. ____
8. Después de que la Parte B reciba la compensación anterior, la Parte A y la Parte B han resuelto la cuestión de la compensación por este accidente de tráfico, y las dos partes no se responsabilizarán mutuamente por ninguna responsabilidad que surja de ello en el futuro.
9. (1) Después de que la Parte A y la Parte B firmen este acuerdo, si una de las partes se arrepiente o viola las disposiciones de este acuerdo, de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos de la República Popular China y En la República de China, la parte infractora asumirá la responsabilidad por incumplimiento del contrato y se pagará a la otra parte una indemnización por daños y perjuicios de 5.000 yuanes.
(2) Si la Parte B viola este acuerdo, el dinero original pagado por la Parte A será reembolsado en su totalidad y la Parte A recibirá una indemnización por daños y perjuicios de 5.000 yuanes.
10. Este acuerdo se realiza en dos copias y entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes, la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. El acuerdo es un certificado de mediación voluntaria y, una vez firmado, no hay lugar para el arrepentimiento. ____
Nuestro acuerdo anterior es completamente verdadero y legal, y estamos dispuestos a asumir la responsabilidad legal si hay alguna falsedad.
Parte A: _________
Parte B: _________
Testigo: ___________
_________mes____día Convenio Conciliatorio Accidente de Tráfico 2
Parte A: ______ Número de cédula: ____________ Número de placa: ____________
Parte B: ______ Número de cédula: ____________ Número de placa: ____________
Parte A y Parte B tenían un tráfico Accidente con rasguños en la esquina suroeste del puente ________ a las 7:45 del ____ mes ____, 20____. Los vehículos de ambas partes tuvieron rasguños menores. Nadie en el vehículo B resultó herido.
Después de que la compañía de seguros evaluó los daños al automóvil de la Parte A, el monto del daño fue de ___ yuanes. Considerando que la Parte A es un taxista y un vehículo comercial, la Parte B toma la iniciativa de asumir el daño causado. por la reparación del vehículo de la Parte A (dinero del automóvil). Después de la negociación, ambas partes A y B acuerdan compensar ___ yuanes (incluidos ___ yuanes por pérdida fija). La Parte A garantiza que nunca solicitará a la Parte A subsidios, compensaciones u otros gastos de ninguna forma por ningún motivo o de ninguna forma en el futuro. Los asuntos y gastos posteriores serán manejados y asumidos por la propia Parte A. Este asunto será resuelto. tan pronto como se resuelva el asunto y se resuelva la relación entre la Parte A y la Parte B. Ya no existen derechos ni obligaciones.
El proceso de mediación de este acuerdo cumple con las leyes nacionales y se basa en la negociación equitativa y el entendimiento mutuo entre ambas partes. Ninguna de las partes se arrepentirá una vez finalizado el acuerdo. Al mismo tiempo, ambas partes se comprometen solemnemente a renunciar al derecho de presentar demandas, arbitrajes y otras medidas correctivas ante las autoridades judiciales y otras autoridades reguladoras competentes.
Cuando la Parte A cobra la compensación única por daños de la Parte B, debe entregar simultáneamente todas las facturas de reparación del vehículo, otras facturas de gastos, certificados relevantes, etc. a la Parte B, y garantizar la autenticidad de los materiales de la factura. Si la Parte B no presenta un reclamo a la compañía de seguros como resultado, la Parte A reembolsará a la Parte B el doble de la cantidad falsa. Cuando la Parte B solicita que una compañía de seguros resuelva un reclamo, la Parte A está obligada a ayudar a la Parte B a proporcionar los documentos, facturas y otra información pertinentes.
Este acuerdo se realiza por duplicado y entrará en vigor después de ser firmado por la Parte A y la Parte B. Los compromisos asumidos por ambas partes en el acuerdo no pueden violarse. Si se violan, la parte que incumpla debe pagar una indemnización de ________ yuanes RMB a la parte que no incumpla.
Parte A: _________
Parte B: _________
20___, _____, mes, _____, 20___, _____, mes, _____, 20___ Acuerdo de Resolución de Accidentes de Tráfico 3
Parte A:
Agente:
Parte B:
Historial de accidentes:
A las ________ hora de _________mes________ día________ año, _________ condujo un ________ automóvil con matrícula "________" a través de la autopista Nanwu y entró en Huancheng Road en la ciudad de Guigang en dirección a Guiping (este), a 209 km 700 m de la carretera provincial 304 en la ciudad de Guigang, porque ________ no mantuvo un A velocidad segura y tomó medidas inadecuadas luego de descubrir la situación, el vehículo que conducía chocó con ________ No. 2 que circulaba en el mismo sentido y conducido por ________ rueda en el lado trasero izquierdo de la motocicleta, provocando a _________ un accidente de tránsito fatal. El departamento de policía de tránsito determinó que _________ era totalmente responsable del accidente.
Ahora, después de una negociación completa entre el Partido A y el Partido B, el Partido A ha confiado a Lin Xiaoyu como su agente, y el Partido B *** ha confiado a ________ como su agente y ha llegado al siguiente acuerdo de conciliación:
1, la Parte A compensará a la Parte B por todas las pérdidas económicas en una suma global de 315.000 yuanes (en mayúsculas: 315.000 yuanes) el día de la firma de este acuerdo, y la Parte A transferirá los fondos a la cuenta designada por la Parte B (banco que abre la cuenta: ________, nombre de la cuenta: ________, número de cuenta:___________).
2. Una vez firmado y ejecutado en su totalidad este acuerdo, la Parte B reconoce que la Parte A ha compensado a la víctima por todas las pérdidas económicas y que no habrá otras disputas entre la Parte A y la Parte B. La Parte B garantiza que no volverá a quejarse ante la Parte A con respecto a este accidente de tráfico. La Parte hace valer cualquier derecho.
3. Después de recibir el pago anterior, la Parte B emitirá un recibo a la Parte A o su agente. Con respecto a las lesiones causadas por la Parte A en este accidente, la Parte B se compromete a emitir una carta de entendimiento a la Parte A después de recibir el pago anterior.
4. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: después de firmar este acuerdo, ambas partes deben actuar de acuerdo con el acuerdo. Si hay un incumplimiento de contrato, la parte incumplidora debe pagar una indemnización por daños y perjuicios de 100.000 yuanes (100.000 yuanes). en mayúsculas) a la parte que no ha incumplido.
5. Este acuerdo se realiza por triplicado. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia, y el tribunal popular presenta una copia, que tiene el mismo efecto legal.
Parte A:
Parte B:
____año____mes____día
____año____ Convenio Conciliatorio Accidente de Tráfico 4 de ____
Partido A: , género, etnia, número de cédula, número de contacto:
Partido B: , género, etnia, número de cédula, Número de contacto:
A las 0:00 del día, mes y día del año, la Parte A y la Parte B tuvieron un accidente de tránsito en la carretera. El automóvil conducido por la Parte A atropelló al automóvil conducido por la Parte B al girar, causando lesiones personales a la Parte B. Después de que la policía de tránsito y la compañía de seguros se acercaron para ocuparse del asunto, el Partido A envió al Partido B al hospital para su hospitalización. El Partido A cooperó activamente con el departamento de policía de tránsito y asumió plenamente los gastos de hospitalización y tratamiento, los gastos de alimentación y el examen de hospitalización del Partido B. contratación de cuidadores. Ahora el Partido B se ha recuperado físicamente después del tratamiento en el hospital y ha sido dado de alta voluntariamente con el permiso del médico. Después de una negociación completa, la Parte A y la Parte B han llegado voluntariamente al siguiente acuerdo:
1. Además de deducir parte de los gastos médicos pagados por adelantado (en RMB), la Parte A compensará adicionalmente a la Parte B por gastos médicos, gastos de enfermería y gastos de nutrición, subsidio de alimentación por hospitalización, subsidio por pérdida de trabajo, compensación por discapacidad, pago de consolación por lesiones mentales, gastos de transporte, etc., por un total de 10.000 RMB. La parte B no paga ninguna tarifa.
2. Durante la liquidación del reclamo entre la Parte A y la compañía de seguros, la Parte B coopera activamente con la Parte A en la emisión de los certificados pertinentes.
3. La Parte A y la Parte B han resuelto todas las responsabilidades por el accidente y la Parte B ya no responsabilizará a la Parte A por este asunto en el futuro.
4. Este acuerdo se redacta en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia, y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma.
Parte A:
Parte B:
Acuerdo de Resolución de Accidentes de Tráfico 5
Compensador: _____, hombre, 26 años, Han nacionalidad, propietario del automóvil, que actualmente vive en ____ Village, ____ Township, número de identificación: ______
Beneficiario: _____, hombre, 56 años, nacionalidad Han, agricultor, que actualmente vive en ____ Ciudad ____ Condado ____ aldea, Número de identificación: ______
El ____ mes ____ de ____ año, Wang ____ conducía una motocicleta normalmente en la carretera cuando _____ _Debido a que iba en bicicleta para vigilar el ganado, descarriló la carretera y chocó con la motocicleta. conducido por Wang ____, causando que ____ resulte herido. Después de ser golpeado, Wang ____ envió inmediatamente a ______ al hospital ____ para ser hospitalizado. Después del examen, se encontró que el fémur estaba fracturado y herido. Después de estar hospitalizado durante ______ días, mejoró en ____, mes, ____, ____. Descargado.
Tras una negociación amistosa, ambas partes llegaron a un acuerdo y voluntariamente alcanzaron los siguientes términos de acuerdo de indemnización por accidentes de tráfico:
1. ____ compensará a ______ diversos gastos médicos (excluyendo el periodo inicial ) (Gastos médicos pagados a ____ por hospitalización), compensación por discapacidad, subsidio por pérdida de trabajo, subsidio de alimentos por hospitalización, honorarios de enfermería, honorarios de nutrición, pago de consuelo espiritual, honorarios de segunda cirugía, honorarios de dispositivos de asistencia para discapacitados, gastos de subsistencia para dependientes, honorarios de tasación, bicicleta honorarios de reparación, gastos de transporte, etc. (monto total ______ gastos médicos ya pagados ______ yuanes) = el monto que aún debe pagarse ______ yuanes
2. El monto anterior se paga en una sola suma; y ninguna de las partes se arrepentirá después del pago. ____ ya no perseguirá ninguna responsabilidad de ____ y renunciará a su derecho de acción contra el indemnizador
3. Las partes no tienen otras disputas;
4. El presente Acuerdo de Accidente de Tráfico se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. Entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.
Compensador: (Firma)________Compensador: (Firma)_______
_______año_____mes_____día_________año_____mes_ Acuerdo de Resolución de Accidente de Tráfico 6 el ____
Parte A: ____________
Agente: ____________________
Parte B: _______________
Qué pasó después del accidente:
En ______ mes __ día _______, Li Shaofei conducía un sedán Blue Bird con La placa "Guangdong O88888" a través de la autopista Nanwu y entró en la carretera Huancheng de la ciudad de Guigang hacia Guiping (dirección este) conducía a 209 km (800 m) de la carretera provincial 304 de Guigang. Debido a que Li Shaofei no mantuvo una velocidad segura y tomó medidas inadecuadas después. Al descubrir la situación, el vehículo que conducía chocó con la motocicleta Gui O12345 No. 12345, que circulaba en la misma dirección y conducida por Zhang Huaan. La parte trasera izquierda del automóvil provocó un accidente de tránsito en el que se presume tuvo Zhang Huaan. fallecido. El departamento de policía de tránsito determinó que Li Shaofei era totalmente responsable del accidente.
Ahora, después de una negociación completa entre el Partido A y el Partido B, el Partido A ha confiado a Lin Xiaoyu como su agente, y el Partido B *** también ha confiado a Huang Xingming como su agente y ha llegado al siguiente acuerdo. acuerdo:
1. La Parte A compensará a la Parte B por todas las pérdidas económicas por un monto de 316 000 RMB (en mayúsculas: 311 500 RMB) en una sola suma el día de la firma de este Acuerdo, que será transferido de la Parte A a la cuenta designada por la Parte B (banco de apertura de cuenta: Guigang Branch of Agriculture Bank of China, nombre de cuenta: Zhang Huada, número de cuenta: _______________
2. Después de que este acuerdo esté firmado y completamente realizado, la Parte B reconoce que la Parte A ha compensado a la víctima por todas las pérdidas económicas y la Parte B no tendrá ninguna otra disputa. La Parte B garantiza que no volverá a reclamar ningún derecho contra la Parte A. >
3. Después de recibir el pago anterior, la Parte B emitirá un recibo a la Parte A o su agente por las lesiones causadas por la Parte A en este accidente, la Parte B acepta emitir una carta de entendimiento a la Parte A después de recibirlo. el pago anterior.
4. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: Después de firmar este acuerdo, ambas partes deben cumplir lo acordado. Si hay incumplimiento de contrato, la parte que incumple debe pagar a la que no lo incumple. La indemnización por daños y perjuicios es de 108.000 yuanes (100.000 yuanes)
5. Este acuerdo se realiza por triplicado. El Partido A y el Partido B tienen cada uno una copia y el pueblo conserva una copia, que tiene el mismo efecto legal.
Parte A: ______________ Parte B: ______________
_____año__mes__día
Nota: El acuerdo de resolución de accidentes de tráfico anterior se utiliza generalmente para asuntos penales y civiles de accidentes de tráfico. Si la disputa de compensación se limita a una compensación civil, se ajustarán los términos correspondientes. Acuerdo de resolución de accidentes de tráfico 7
Parte A: Xie Shi__ (Xie Bao__), hombre, 36 años, ____________ Pueblo.
Grupo B: Qin Hao__ (Qin__), hombre, 22 años, estudiante de la escuela ____________ (originario de la aldea ____, municipio de Honghua).
Hechos básicos y responsabilidades de ambas partes en el accidente de tráfico:
A las 18:30 del 25 de febrero de 20__, Xie Shi__ del Partido A conducía un tractor Lu 13/23425 y el del Partido B. Qin_ La motocicleta de dos ruedas Su C__A350 conducida por _ chocó en la sección 100M al norte de Fangliu Village, municipio de Honghua, lo que provocó un accidente de tráfico. La parte B Qin ____ resultó herida y la motocicleta resultó dañada. Según la "Carta de determinación de accidente de tráfico" núm. 2702123 de la Brigada Tancheng del Destacamento de Policía de Tránsito de la Oficina de Seguridad Pública Municipal de Linyi, ambas partes son igualmente responsables.
Después de plena consulta y consenso, ambas partes A y B llegaron al siguiente acuerdo:
1. El Partido A Xie Shi__ compensa voluntariamente al Partido B Qin____ por todas las pérdidas *** uno Diez mil yuanes (incluidos 7.000 yuanes ya pagados).
2. La indemnización por siniestro del primer punto incluye la indemnización por siniestro del vehículo.
¡Si te ayuda! Gracias por sus comentarios y compartir
3. Cuando se firme este acuerdo, la Parte A debe pagar a la Parte B los 3000 yuanes restantes.
4. La compensación involucrada en este acuerdo es una compensación por terminación única.
5. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado e impreso por ambas partes.
6. Este Acuerdo se conservará en duplicado por cada parte.
Persona que pacta:
Parte A:
Parte B: Acuerdo de Resolución de Accidentes de Tráfico 8
Parte A: Xie Shi Bao X) , hombre, 36 años, del pueblo XXXXXX.
Parte B: Qin Hao
Hechos básicos del accidente de tránsito y responsabilidades de ambas partes:
A las 18:30 del 25 de febrero de 20xx, la motocicleta de dos ruedas Xie Shi A Su CXA350 del Partido A chocó en la carretera. Sección 100M al norte de la aldea de Fangliu, municipio de Honghua, lo que provocó un accidente de tráfico. Qin XX del Partido B resultó herido y la motocicleta resultó dañada. Según la "Carta de determinación de accidente de tráfico" núm. 2702123 de la Brigada Tancheng del Destacamento de Policía de Tránsito de la Oficina de Seguridad Pública Municipal de Linyi, ambas partes son igualmente responsables.
Después de una consulta exhaustiva, ambas partes llegaron al siguiente acuerdo:
1. La Parte A, Xie ShiX, compensa voluntariamente a la Parte B, Qin XX, por diversas pérdidas*** por un total de 10.000 RMB (incluidos los 7.000 yuanes ya pagados).
2. La indemnización por siniestro del primer punto incluye la indemnización por siniestro del vehículo.
3. Cuando se firme este acuerdo, la Parte A debe pagar a la Parte B los 3.000 yuanes restantes.
4. La compensación involucrada en este acuerdo es una compensación por terminación única.
5. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado e impreso por ambas partes.
6. Este Acuerdo se conservará en duplicado por cada parte.
Parte conviniente: Parte A: Parte B:
Acuerdo de Solución de Accidentes de Tránsito de XX, XX, XX 9
Parte A: ____________
Parte B: ____________
El día 20, la Parte A _________ condujo una motocicleta de dos ruedas con la marca _________ hasta el semáforo en la sección ____________ de Meijiang, y las dos ruedas de una motocicleta con marca ____________ conducida por la Parte B________ Una motocicleta resultó rayada, lo que provocó que la Parte B ____ resultara herida en diversos grados. Después del accidente, la Parte A llamó inmediatamente a la policía. Después de llamar a la policía, la brigada de policía de tránsito de. La Oficina de Seguridad Pública del Condado de ____ envió un registro de la escena pero no emitió una "Certificación de Accidente de Tráfico". Posteriormente, la Parte A enviará a la Parte B al _________ Hospital Popular para recibir tratamiento.
Después de plena consulta y consenso, ambas partes A y B llegaron al siguiente acuerdo:
1. La Parte A __________ compensa voluntariamente a la Parte B ____ cada una dentro de los 3 días siguientes a la fecha de firma de este acuerdo La pérdida total es _______ yuanes, capitalizada: ____________ redondeada.
2. La compensación involucrada en este acuerdo es una compensación por terminación única. Después de que la Parte A pague la compensación anterior a la Parte B, la Parte B no reclamará ningún derecho contra la Parte A por ningún motivo.
3. La tarifa de compensación antes mencionada pagada por la Parte A a la Parte B es la tarifa de compensación para las tres personas de la Parte B. Después de que la Parte A paga la tarifa de compensación antes mencionada a la Parte B, la distribución entre el Partido B no tiene nada que ver con el Partido A.
4. Si la Brigada de Policía de Tránsito de la Oficina de Seguridad Pública del Condado de ____ hace una "Determinación de Accidente de Tránsito" para el accidente mencionado anteriormente después de la firma de este acuerdo, ni la Parte A ni la Parte B serán responsables por la responsabilidad identificada en la “Determinación de Accidente de Tránsito” Reclamar cualquier derecho contra la otra parte sobre la base de la proporción.
5. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. Este acuerdo se redactará en 4 copias, cada parte en posesión de una copia, y tendrá el mismo efecto.
Parte A: ___________
Parte B: ____
Convenio Conciliatorio Accidente de Tránsito 10, 20
Parte A: DNI No. :
Agente autorizado de la parte A: Número de identificación:
Parte B: Número de identificación:
Agente autorizado de la parte B: Número de identificación:
Agente autorizado de la Parte B: Número de identificación:
p>
Alrededor de x hora en x mes x de 2020, la Parte A condujo una motocicleta y chocó con la Parte B en los tramos de carretera xxxx y xxxx. , La Parte A envió rápidamente a la Parte B al hospital para una tomografía computarizada, una radiografía y una ecografía B. Después del examen, se diagnosticó una lesión de tejidos blandos y no se causaron daños a órganos ni otros daños físicos. Después de una negociación igualitaria, la Parte A y la Parte B han llegado voluntariamente a un acuerdo de compensación única por las pérdidas de la Parte B. De acuerdo con las leyes nacionales y las regulaciones pertinentes, los asuntos de compensación específicos y los derechos y obligaciones de ambas partes se aclaran a continuación. las partes deben cumplirlas estrictamente:
A la Parte B compensa voluntariamente a la Parte B por diversas pérdidas por un total de xxxx yuanes (en mayúsculas: ) (excluidos los gastos médicos, gastos de transporte, etc. que hayan sido pagados).
La compensación por pérdidas incluye los gastos de transporte de la Parte B, los gastos de enfermería, los gastos de trabajo perdido, los gastos de alimentación y alojamiento, los gastos de tratamiento de seguimiento, los gastos de pérdida mental y otras pérdidas.
Al firmar este acuerdo, la Parte A pagará a la Parte B xxxx yuanes. Cuando la Parte A cobra una indemnización única por daños a la Parte B, debe entregar simultáneamente todas las facturas de gastos médicos, materiales de registros médicos, otras facturas de gastos, etc. a la Parte B, y garantizar la autenticidad de los materiales de la factura. y emitir un recibo.
La compensación involucrada en este acuerdo es una compensación por terminación única después de que la Parte A pague los honorarios de la Parte B, la Parte B no reclamará ningún derecho contra la Parte A por ningún motivo en el futuro, y la Parte A lo hará. ya no será responsable de ninguna compensación.
Cuando se firmó este acuerdo, ambas partes lo firmaron voluntariamente, sin ningún malentendido importante o injusticia. La Parte A y la Parte B no se arrepentirán del acuerdo por ningún motivo.
Este acuerdo entrará en vigor tras la firma de ambas partes.
Este acuerdo se realiza en cuatro copias, cada copia tiene dos páginas. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia, y cada uno de los mandantes de ambas partes tiene una copia. Las cuatro copias son originales del acuerdo y tienen el mismo efecto legal.
Firma de la parte A (huella digital): Firma de la parte B (huella digital):
Agente autorizado de la parte A: Agente autorizado de la parte B:
Fecha de firma: 20xx Tráfico Acuerdo de Resolución de Accidentes el x mes x 11
Parte A: No. xxxxxxxxx:
Agente autorizado de la Parte A: No. xxxxxxxxx:
Parte B: No. xxxxxxxxx:
Agente autorizado de la Parte B: No. xxxxxxxxx:
Alrededor de las 5:00 del 25 de mayo de 20xx, la Parte A condujo una motocicleta y tuvo una colisión con la Parte B en la tramo de carretera entre Halamu y Zhangjiayingzi Después del incidente, la Parte A envió rápidamente a la Parte B al hospital para exámenes de tomografía computarizada, rayos X y ultrasonido B. Se diagnosticó una lesión en los tejidos blandos y no se causaron daños a órganos ni otros daños físicos. Después de una negociación igualitaria, la Parte A y la Parte B han llegado voluntariamente a un acuerdo de compensación única por las pérdidas de la Parte B. De acuerdo con las leyes nacionales y las regulaciones pertinentes, los asuntos de compensación específicos y los derechos y obligaciones de ambas partes se aclaran a continuación. las partes deben cumplir con ellos:
1, la Parte A compensa voluntariamente a la Parte B por diversas pérdidas, por un total de 3000 yuanes (en mayúsculas: 3000 yuanes), excluyendo _____ yuanes por gastos médicos, gastos de transporte, etc. han sido pagados.
2. La compensación por pérdidas incluye los gastos de transporte de la Parte B, los gastos de enfermería, los gastos de trabajo perdido, los gastos de alimentación y alojamiento, los gastos de tratamiento de seguimiento, los gastos de pérdida mental y otras pérdidas.
3. Al firmar este acuerdo, la Parte A pagará a la Parte B 3.000 yuanes. Cuando la Parte A cobra una indemnización única por daños a la Parte B, debe entregar simultáneamente todas las facturas de gastos médicos, materiales de registros médicos, otras facturas de gastos, etc. a la Parte B, y garantizar la autenticidad de los materiales de la factura. y emitir un recibo.
IV. La compensación involucrada en este acuerdo es una compensación por terminación única después de que la Parte A pague los honorarios de la Parte B, la Parte B no reclamará ningún derecho contra la Parte A por ningún motivo en el futuro, y la Parte B no reclamará ningún derecho contra la Parte A por ningún motivo en el futuro. A ya no será responsable de ninguna compensación.
5. Cuando se firmó este acuerdo, ambas partes lo firmaron voluntariamente, sin ningún malentendido o injusticia importante. La Parte A y la Parte B no se arrepentirán del acuerdo por ningún motivo.
6. El presente acuerdo entrará en vigor tras la firma de ambas partes.
7. Este acuerdo se redacta en cuatro copias, cada copia tiene dos páginas. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia, y cada uno de los mandantes de ambas partes tiene una copia. Las cuatro copias son originales del acuerdo y tienen el mismo efecto legal.
Huella digital de la firma de la parte A: Huella digital de la firma de la parte B:
Agente autorizado de la parte A: Agente autorizado de la parte B:
Fecha de firma: 27 de mayo de 20xx Accidente de tránsito Acuerdo de conciliación 12
Parte A: Yang xx (padre de la víctima Yang xx), hombre, nacionalidad Han, nacido el 2 de septiembre de 19xx, cuya dirección es xx Village xx, xx Town, xx City, Henan. Provincia.
Parte A: Zhang xx (la madre de la víctima Yang xx), mujer, nacionalidad Han, nacida el 6 de agosto de 19xx, cuya dirección es xx, xx Village, xx Town, xx City, provincia de Henan. .
Parte B: Shi xx (padre del acusado Shi xx), hombre, nacionalidad Han, dirección xx aldea, xx ciudad, xx condado, provincia de Hebei, número de teléfono 86xx879.
En vista de que el imputado Shi xx cometió el delito de accidente de tránsito y causó pérdidas económicas a la Parte A. En la actualidad, el juicio en primera instancia ha finalizado. El Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre compensación civil mediante negociación:
1. Shi xx se disculpa profundamente por el dolor mental y las pérdidas económicas causadas. Parte A por su comportamiento en el accidente de tránsito. También extendemos nuestras más sinceras disculpas y pedimos comprensión a la Parte A.
2. La parte B, como padre del acusado, paga una indemnización única por muerte de 30.000 RMB a la parte A en su nombre y renuncia voluntariamente a otros elementos solicitados como compensación en la acusación penal. y el Partido A ya no defenderá a Shi xx y su familia.
3. La Parte B pagará la compensación anterior en una sola suma a partir de la fecha de firma de este acuerdo. A partir de la fecha de pago de la compensación, la Parte A y la Parte B ya no tendrán disputas económicas. y la Parte A ya no presentará demandas civiles contra la responsabilidad del demandado.
4. La Parte A expresa voluntariamente las siguientes opiniones ante el Tribunal Popular del Distrito de Daxing en Beijing: La Parte A, como padre de la víctima en este caso, acepta voluntariamente las disculpas y la compensación del acusado Shi xx y su padres, y es responsable del comportamiento criminal de Shi xx. Entendemos completamente y voluntariamente ya no responsabilizamos penalmente a Shi xx, y solicitamos al tribunal que le dé a Shi Quepeng la oportunidad de reformarse y darle al acusado Shi xx una sentencia leve.
5. Este acuerdo se realiza por triplicado. La Parte A y la Parte B conservarán cada una una copia y presentarán una copia al Tribunal Popular del Distrito de Daxing, Beijing.
Parte A: _________
____año____mes____día
Parte B:___________
____año_ Acuerdo de Resolución de Accidente de Tráfico el __mes____13
Parte A:
Parte B: Historial de accidentes:
2 de marzo de 20__2 A las 21:00 horas, mientras conducía un sedán Honda con matrícula No. propiedad de Investment Co., Ltd. a lo largo de la carretera este del río Yangtze de oeste a este hasta la intersección de Nanling Road, se encontró con tres personas que cruzaban la carretera este de sur a norte a lo largo del paso de peatones. Chocó con tres personas, causando lesiones en diversos grados y provocando un tráfico. accidente. Después del accidente, el departamento de policía de tránsito determinó que él era totalmente responsable del accidente.
Ahora, después de una negociación completa, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo de conciliación:
1. La Parte A deducirá parte de los gastos médicos pagados por adelantado y compensará a la Parte B. para gastos médicos, gastos de enfermería y gastos de nutrición, subsidio de alimentos por hospitalización, subsidio por pérdida de trabajo, compensación por discapacidad, pago de consolación por lesiones mentales, gastos de transporte, gastos por pérdida de ropa, gastos de reemplazo de dentadura postiza, honorarios de tasación y otros gastos por un total de 271.000,00 RMB (271.000,00 yuanes). yuanes).
2. El día de la firma de este acuerdo, la Parte A debe pagar la compensación total de 271.000 yuanes a la Parte B de una sola vez; de lo contrario, asumirá voluntariamente 30.000 yuanes en concepto de indemnización por daños y perjuicios.
3. Después de la firma de este acuerdo, no habrá otras disputas entre la Parte A y la Parte B. La Parte B no reclamará ningún derecho contra la Parte A y Provincial Development Investment Co., Ltd. por el daños causados por este accidente de tráfico.
4. El día de la firma de este acuerdo, la Parte B proporcionará a la Parte A los siguientes materiales originales:
(1) Liu: un caso ambulatorio, un certificado; registros de alta.
(2) Nube: dos copias de casos ambulatorios; una copia del registro de alta.
(3) Él: Dos copias de los casos ambulatorios; una copia del acta de alta.
(4) Un total de 15 recibos de honorarios médicos y facturas de honorarios de tasación, por un importe de 11.012 yuanes.
Este acuerdo se realiza por cuadruplicado. La Parte A y la Parte B conservan cada una una copia y conservan una copia para el departamento de policía de tránsito y el bufete de abogados. Tienen el mismo efecto legal.
Parte A: Parte B:
Acuerdo de Resolución de Accidentes de Tráfico del ____mes___día___año___mes___día 14
p>
Parte A: ××
Parte B: ××
Proceso del accidente:
××año××mes××día××hora ×× puntos, ×× conducía un sedán Honda de la marca ×× propiedad de ×× Provincial Enterprise Technology Development Investment Co., Ltd. a lo largo de la carretera este del río Yangtze de oeste a este hasta la intersección de Nanling Road, cuando se encontró con ×× cruzando de sur a norte a lo largo del cruce de Changjiang East. En la carretera, el lado delantero derecho del automóvil XX chocó con XX, provocando que XX resultara herido y provocara un accidente de tráfico. Después del accidente, el departamento de policía de tránsito determinó que ×× era totalmente responsable del accidente.
Ahora, después de una negociación completa, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo de conciliación:
1. La Parte A deducirá parte de los gastos médicos pagados por adelantado y compensará a la Parte B. para gastos médicos, gastos de enfermería y gastos de nutrición, subsidio de alimentos por hospitalización, subsidio por pérdida de trabajo, compensación por discapacidad, pago de consolación por daños mentales, gastos de transporte, gastos por pérdida de ropa, gastos de reemplazo de dentaduras postizas, honorarios de tasación y otros gastos por un total de RMB ×× yuanes.
2. El día en que se firme este acuerdo, la Parte A debe pagar toda la compensación de ××10,000 yuanes a la Parte B de una sola vez; de lo contrario, asumirá voluntariamente 30,000 yuanes en concepto de indemnización por daños y perjuicios.
3. Después de la firma de este acuerdo, la Parte A y la Parte B no tendrán ninguna otra disputa. La Parte B no presentará ningún reclamo contra la Parte A y XX Provincial Enterprise Technology Development Investment Co., Ltd. por los daños causados por este accidente de tráfico.
4. El día de la firma de este acuerdo, la Parte B deberá proporcionar a la Parte A los siguientes materiales originales:
(1) ××: un caso ambulatorio y; tres actas de alta.
(2) Un total de 15 recibos de honorarios médicos y facturas de honorarios de tasación, por un importe de 11.012 yuanes.
Este acuerdo se realiza por cuadruplicado. La Parte A y la Parte B conservan cada una una copia y conservan una copia para el departamento de policía de tránsito y el bufete de abogados. Tienen el mismo efecto legal.
Parte A: Parte B:
Acuerdo de Solución de Accidentes de Tráfico 15 de XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX, 2019 >
Agente:
Parte B:
Accidente:
A las 6:00 del __ mes __ de 20__, Li Shaofei condujo un "Guangdong El sedán Bluebird con matrícula O88888 entró en la carretera Huancheng de la ciudad de Guigang a través de la autopista Nanwu y se dirigía hacia Guiping (este). En el punto 209 km 700 m de la carretera provincial 304 de la ciudad de Guigang, Li Shaofei no mantuvo una velocidad segura y tomó medidas inapropiadas. tras descubrir la situación, provocó que el vehículo que conducía chocara con la parte trasera izquierda de la motocicleta Gui O12345 que circulaba en la misma dirección y conducida por Zhang Huaan, provocando un accidente de tráfico en el que se dio por muerto a Zhang Huaan. p>
Libro Acuerdo de Resolución de Accidentes de Tráfico. El departamento de policía de tránsito determinó que Li Shaofei era totalmente responsable del accidente.
Ahora, después de una negociación completa entre el Partido A y el Partido B, el Partido A ha confiado a Lin Xiaoyu como su agente, y el Partido B *** también ha confiado a Huang Xingming como su agente y ha llegado al siguiente acuerdo. acuerdo:
1. La Parte A compensará a la Parte B por todas las pérdidas económicas por un monto de 315 000 RMB (en mayúsculas: 315 000 RMB) en una sola suma el día de la firma de este Acuerdo, que será transferido de la Parte A a la cuenta designada por la Parte B (banco de apertura de cuenta: Guigang Branch of Agriculture Bank of China, nombre de cuenta: Zhang Huada, número de cuenta: XXXXXXXXXXXX).
2. Una vez firmado y ejecutado en su totalidad este acuerdo, la Parte B reconoce que la Parte A ha compensado a la víctima por todas las pérdidas económicas y que no habrá otras disputas entre la Parte A y la Parte B. La Parte B garantiza que no volverá a quejarse ante la Parte A con respecto a este accidente de tráfico. La Parte B reclama ningún derecho.
3 Después de recibir el pago anterior, la Parte B emitirá un recibo a la Parte A o su agente. Con respecto a las lesiones causadas por la Parte A en este accidente, la Parte B se compromete a emitir una carta de entendimiento a la Parte A después de recibir el pago anterior.
4. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: después de firmar este acuerdo, ambas partes deben actuar de acuerdo con el acuerdo. Si hay un incumplimiento de contrato, la parte incumplidora debe pagar una indemnización por daños y perjuicios de 100.000 yuanes (100.000 yuanes). en mayúsculas) a la parte que no ha incumplido.
5. Este acuerdo se realiza por triplicado. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia, y el tribunal popular presenta una copia, que tiene el mismo efecto legal.
Parte A: Parte B:
Año Mes Día Año Mes Día