Versión original de Las Tres Luchas de Sun Wukong contra el Demonio de Hueso
Capítulo 27: Las tres obras del demonio cadáver y Tang Sanzang El santo monje odia y persigue al rey mono
Pero dijo que Sanzang y sus discípulos harían las maletas y se mudarían. adelante al amanecer del día siguiente. Que Zhen Yuanzi y Xingzhe se convirtieron en hermanos. Los dos se enamoraron y nunca lo dejaron ir. Se encargaron de cuidarlo y se quedaron allí durante cinco o seis días. El anciano tomó solo el elixir que devolvía la hierba y sintió que había renacido por completo, sintiéndose renovado y saludable. Se toma en serio el aprendizaje de las Escrituras y está dispuesto a permanecer allí. Pase lo que pase, simplemente hazlo. El anciano
Maestro y aprendiz se despidieron y se pusieron en camino. Vieron una montaña alta temprano. Sanzang dijo: "Aprendiz, hay montañas empinadas más adelante. Tememos que los caballos no puedan avanzar. Todos deben tener cuidado. El viajero dijo: "No se preocupe, Maestro, yo me ocuparé de ello". Naturalmente ". Buen Rey Mono, sostenía su bastón sobre el caballo frente al caballo. Atravesando el camino de montaña y subiendo el alto acantilado, puedes ver infinitas vistas: Zhi
Los picos y las rocas se superponen y los barrancos y bahías te rodean. Los tigres y los lobos se mueven en formaciones, y los muntjacs y los ciervos se mueven en grupos. Innumerables ciervos están en grupos y las montañas están llenas de zorros y conejos. Una pitón de mil pies, una serpiente de diez mil pies de largo. La gran pitón rocía niebla y la larga serpiente escupe un viento extraño. Hay muchas espinas al lado del camino y los pinos y nan en las montañas son hermosos. Hay eneldo por todas partes y la hierba llega al cielo. La sombra cae en el norte de Cangming y las nubes florecen en el sur. La eternidad siempre contiene la vieja vitalidad, miles de imponentes picos se destacan bajo la fría luz del sol. Zhi
El anciano se asustó de inmediato, y Sun Dasheng usó su método, empuñando una barra de hierro y rugiendo, haciendo que el lobo y el insecto se escabulleran y el tigre y el leopardo huyeran. Los maestros y discípulos entraron a la montaña y caminaban hacia un lugar accidentado. Tripitaka dijo: "Wukong, hoy tengo hambre. ¿Dónde vas a preparar algo de comida rápida?". El viajero se rió y dijo: "Maestro, qué inteligente". ¿Estás? Espera. En medio de la montaña, no hay ninguna tienda en el frente ni ningún lugar para comprar. ¿Dónde puedo ir a buscar un lugar para comer? Sanzang se sintió infeliz y maldijo: "¡Mono! No creo que el Tathagata te mate en las Montañas de los Dos Reinos. Estás atrapado en una caja de piedra. Puedes hablar pero no puedes hacer nada. Gracias a mí por salvarte la vida, has sido ordenado y te conviertes en mi discípulo. ¿No estás dispuesto a trabajar duro y siempre tienes una mente perezosa? Eres muy diligente, ¿por qué eres perezoso?" Sanzang dijo: "Ya que eres diligente, ¿por qué no comes por mí? ¿Cómo puedo oír el sonido de un trueno en este lugar?" El viajero dijo: "No me culpes, no digas nada. Sé que eres arrogante y soy muy irrespetuoso contigo, así que recitaré el mantra. Deberías bajarte del caballo y quedarte quieto mientras encuentro un lugar para ir a un lugar de culto". El viajero giró su cuerpo, salta hacia las nubes, levanta un toldo con las manos, abre los ojos y mirar. Desafortunadamente, el camino hacia el oeste es muy solitario y no hay gente viviendo en Zhuangbao. Es un lugar donde hay muchos árboles y poca gente. Después de buscar durante mucho tiempo, vi una montaña alta directamente al sur. En la montaña que miraba hacia el sol, había una mancha roja brillante. El viajero se presionó la cabeza y dijo: "Maestro, hay algo para comer". El anciano preguntó qué quería y el viajero dijo: "Aquí nadie cocina arroz. Hay una mancha roja en la montaña Nanshan. Deben hacerlo". "Serán melocotones maduros de montaña. Recogeré algunos. Ven aquí y sacia tu hambre". Sanzang dijo alegremente: "¡Si un monje tiene melocotones para comer, será una ventaja!" El viajero tomó el cuenco de limosna y levantó el. Luz auspiciosa. Puedes verlo haciendo volteretas y sintiendo frío. Al poco tiempo fui a Nanshan a recoger melocotones. Antiguo
Como dice el refrán: las montañas altas deben tener cosas extrañas y las montañas altas deben tener espíritus malignos. Efectivamente, había un monstruo en la montaña. Cuando Sun Dasheng fue allí, molestó al monstruo. Estaba en las nubes, caminando en el viento oscuro, y vio al anciano sentado en el suelo. Dijo alegremente: "¡Buena suerte, buena suerte! Durante varios años, mi familia ha dicho que el monje Tang del Este tomó el Mahayana. Era la encarnación de la cigarra dorada y practicó durante diez generaciones el cuerpo original. Si alguien come un trozo de su carne, vivirá para siempre". El duende se adelantó para llevárselo, pero vio que el anciano estaba protegido por. Dos generales, y no se atrevió a moverse. ¿Quiénes dijo que eran los dos generales? Se dice que son Bajie y Sha Seng. Aunque Bajie y Sha Seng no tienen mucha habilidad, Bajie es el Mariscal del Dosel y Sha Seng es el General del Cortina Enrollable. Su majestad aún no ha sido revelada, por lo que no se atreven a acercarse. El hada dijo: "Déjame jugar con él y ver qué dice". Zhi
El hada buena detuvo el viento frío, y en el valle, transformada en una hija con cara de luna y hermoso rostro, y dijo Con rasgos delicados, dientes blancos y labios rojos, sostenía una jarra de arena verde en su mano izquierda y un jarrón de porcelana verde en su mano derecha, corriendo de oeste a este hacia Tang Monk - Lord
The El santo monje apoyó su caballo en la roca de la montaña, de repente vi que se acercaba una chica con una falda de horquilla. Las mangas verdes sacuden suavemente los brotes de bambú de jade y la falda Xiang se tira en diagonal para revelar el loto dorado. Sabiendo
Las flores en la cara están cubiertas de rocío debido al sudor, y los sauces Emei están cubiertos de humo en el polvo. Presta mucha atención a dónde estás y observa lo que hay a tu alrededor. El antiguo
Sanzang lo vio y gritó: "Bajie, Sha Monk, Wukong acaba de decir que no hay nadie en el desierto aquí. ¿Crees que no hay nadie que salga?" Maestro, usted y Sha Monk siéntense y esperen a que venga el viejo cerdo y eche un vistazo ". El tonto dejó la placa de la uña, enderezó las piernas, se balanceó, fingió ser cortés y siguió mirándose cara a cara. rostro.
La verdad es irreal desde la distancia, pero al mirarla de cerca queda claro que la mujer nació en la antigüedad.
Sus músculos helados ocultan sus huesos de jade y el cuello de su camisa deja al descubierto sus senos. Las cejas de sauce están cubiertas de verde esmeralda y los ojos almendrados brillan con estrellas plateadas. La luna tiene una apariencia bonita y una personalidad natural clara. El cuerpo es como una golondrina, un sauce escondido, y el sonido es como un bosque de currucas. Las begonias se abren hasta la mitad en la jaula y luego se abren las peonías para dejar claro el manantial. Señor
Cuando Bajie vio que era guapo, el tonto se conmovió por su mente ordinaria. No pudo evitar decir tonterías y gritó: "Mujer Bodhisattva, ¿a dónde vas? ¿Qué es eso en tu mano? ?" Mingming Era un monstruo, pero no podía reconocerlo. La mujer estuvo de acuerdo repetidamente: "Anciano, tengo arroz fragante en la olla verde y gluten frito en la botella verde. Vine aquí por ninguna otra razón, porque también prometí convertirme en monje. Al escuchar esto, Bajie se llenó de emoción". Después de alejarse, se escapó y le informó a Sanzang: "¡Maestro! ¡La buena suerte tiene su propio destino! El maestro tiene hambre. El hermano mayor fue a Huazhai, pero el mono fue a recoger melocotones por diversión. Se comió demasiados". Melocotones. Es un poco ruidoso y un poco deprimido. ¿No crees que ese es el Zhaiseng? Tang Seng no lo creyó: "¡Eres un tipo tan malo! Nunca hemos conocido a una buena persona como esta. ¿De dónde vienes?" Bajie dijo: "Maestro, ¿estás aquí?" Al ver esto, Sanzang saltó rápidamente, se puso las manos en el pecho y dijo: "Bodhisattva femenina, ¿dónde vives? ¿Tiene que venir aquí para ser monje? "Obviamente es un duende y el anciano no lo reconoce. Cuando el duende vio a Tang Monk preguntándole sobre sus orígenes, inmediatamente se volvió hipócrita y lo persuadió con dulces palabras: "Maestro, esta montaña se llama Baihu Ridge, que es temida por serpientes y bestias. Directamente al oeste de ella está mi hogar. Mi "Bueno, hay monjes de lejos y de cerca en Guangzhai. Como no tienen hijos, quieren ser bendecidos y dar a luz a un esclavo. Quieren obtener el estatus familiar y casarse con otra persona, pero temen no tener nada en qué confiar en la vejez, por lo que tienen que reclutar a un yerno para que lo mantenga hasta su muerte. Sanzang escuchó esto y dijo: "Bodhisattva femenina, tu mujer". El lenguaje es pobre. La Biblia dice: Si no viajas lejos cuando tus padres están aquí, encontrarás la manera de viajar, ya que tus padres están aquí y tienes un yerno, ellos están dispuestos a enseñar. "Está bien que un hombre regrese a casa, pero está caminando por las montañas sin un sirviente. Este no es el deber de una mujer". La mujer sonrió y dijo apresuradamente: "Maestro, mi marido está en el valle de la montaña con algunas personas ". El invitado está cavando el campo. Este es el almuerzo preparado por Nunu y entregado a esas personas. No tienen a nadie que los cuide y sus padres son mayores, así que vienen a entregarlo en persona. Amo las cosas buenas, así que me gustaría ofrecértelas si no te importa". Sanzang dijo: "¡Es tan bueno, tan bueno! Tengo un discípulo que ha ido a recoger la fruta, pero no me atrevo". ¿Quieres comerlo? ¿Tu marido sabe que eres un monje pobre, pero no es culpable de ser un monje pobre? "Cuando la mujer vio que Tang Monk se negaba a comer, dijo con una cara brillante:" Maestro, mis padres lo son. Todavía soy monje y mi esposo es un niño pequeño. La vida de un buen hombre se trata de construir puentes y reparar caminos, amar a los ancianos y mostrar misericordia a los pobres. Pero escuché que después de darle esta comida a la Maestra, su relación conmigo fue pareja. "Más diferente de lo habitual". Sanzang simplemente se negó a comer, pero estaba molesto. Bad Bajie. El idiota frunció los labios y se quejó: "¡Hay innumerables monjes en el mundo, pero nunca han sido tan bondadosos como un viejo monje como yo! No comerá las tres cuartas partes del arroz preparado. Solo ¡espera a que venga el mono y gane cuatro centavos antes de comer!" No hay lugar para explicaciones. Si derribas un frasco de un bocado, empezarás a hablar. Antiguo
Vi al viajero recogiendo algunos melocotones de la cima de la montaña Nanshan, sosteniendo el cuenco de limosna, dando un salto mortal y regresando. Abrió los ojos y vio que la mujer era un duende. Dejó el cuenco de las limosnas, tomó la barra de hierro y la golpeó en la cabeza. Un anciano estaba tan asustado que lo agarró con la mano y le dijo: "¡Wukong! ¿A quién vas a golpear después de que te vayas?". El viajero dijo: "Maestro, esta mujer frente a ti no debe ser una buena persona. Él Es un duende que quiere engañarte". Sanzang dijo: "Tu cabeza de mono tenía algo de vista en ese momento, ¡pero hoy estás tan arruinado! ¡Esta bodhisattva tiene un corazón tan bondadoso y quiere comer esta comida por mí! ¿Puedes decir que es un duende?" El viajero sonrió y dijo: "Maestro, ¿cómo lo sabes? Cuando Lao Sun era un demonio en la Cueva de la Cortina de Agua, si quería comer carne humana, se convertía en oro. y plata, o convertirme en una mesa, o convertirme en un borracho, o convertirme en una mujer, y si se enamorara de mí, lo atraería a la cueva y me lo comería como quisiera si pudiera; ¡No lo comas, tengo que secarlo al sol para evitar que oscurezca demasiado! Maestro, si llego tarde, caerás en su trampa y sufrirás sus ataques venenosos. ¡Lo creas o no, solo di que sí! una buena persona. El viajero dijo: "Maestro, lo conozco. Cuando vea su apariencia, debe conmoverse. Si tiene esta intención, pídale a Bajie que corte algunos árboles, a Sha Monk que busque algo de pasto y yo seré carpintero. Instale una cabaña aquí, consuma el matrimonio con él y todos estaremos separados, pero no es una cuestión de negocios. ¿Por qué molestarse en viajar nuevamente para aprender las Escrituras? "El anciano era originalmente una persona de buen corazón. ¿Sus palabras? Hizo que su cabeza se pusiera roja de vergüenza.
Sanzang se sentía avergonzado aquí, y el viajero volvió a actuar, sacó la barra de hierro y miró el rostro del duende. El monstruo tenía algunos trucos bajo la manga y usó un método para desmembrar el cadáver. Cuando el caminante llegó con un palo, se animó y se fue de antemano, golpeando hasta matar un cadáver falso en el suelo. El anciano estaba tan asustado que murmuró: "¡Este mono es tan grosero! ¡Se negó a obedecer repetidos consejos y lastimó la vida de las personas sin ningún motivo!". El viajero dijo: "Maestro, por favor no me culpe. ¡Ven a ver qué hay dentro!" "Sha Monk apoyó al anciano, y cuando miró más de cerca, vio que había arroz fragante, pero era un frasco con largos gusanos arrastrando su cola, no era gluten, sino varias ranas y sapos, saltando todos; sobre el suelo. El anciano solo tenía tres puntos para creerlo, por lo que Zhu Bajie no pudo evitar enojarse. Dijo: "Maestro, hablando de esta mujer, ella es una campesina aquí. Estaba entregando comida a los campos y nos recibió. ¿Cómo es que se metió en problemas? ¿Es un monstruo? El bastón de mi hermano es pesado. Intentaré golpearlo cuando venga, ¡pero lo mataré inesperadamente! No querrás recitar el mantra en tus ojos ". Sabiendo que las palabras de Sanzang a partir de entonces traían mala suerte, creyó en la instigación del tonto. , dolor de cabeza, ¡no lo pienses, no lo pienses! Si tienes algo que decir, dilo. " Tang Monk dijo: "¿Qué quieres decir? Como monje, siempre debes ser amable y mantener tu mente cerca de tu corazón. Barrer el piso puede dañar la vida de las hormigas. Oye, ¿de qué sirve matar a este hombre irracional? ¡Regresa!" El monje dijo: "Maestro, ¿a dónde me enseñarás a regresar?" El monje dijo: "No quiero que seas mi discípulo. "No quiero que sea tu discípulo, me temo que no podrás llegar al oeste". Tang Monk dijo: "Mi destino está en el cielo. Depende de mí vaporizarlo, incluso si es así. hervido, no importará. ¿Cuánto tiempo tardará en salvarme? ¡Regrese rápido! El viajero dijo: "Maestro, está bien que regrese, pero no le pagaré su amabilidad". Tang Monk dijo: "¿Qué clase de amabilidad tengo contigo?" Cuando el gran sabio escuchó esto, se arrodilló e hizo una reverencia: "El Viejo Sol resultó gravemente herido debido a los disturbios en el Palacio Celestial y fue inmovilizado por mi Buda en la Montaña de los Dos Reinos. Afortunadamente, el Bodhisattva Guanyin y yo tomamos los preceptos, y afortunadamente el Maestro me salvó. Si no fuera al Cielo Occidental contigo, sería una pena. Sé que no soy un caballero. si no devuelvo mi bondad, seré infame a lo largo de los siglos ". Resultó que Tang Monk era un santo monje compasivo. Cuando vio al viajero suplicando, cambió de opinión y dijo: "Desde que dije esto, Te ahorraré esta vez y no vuelvas a ser grosero. Si aún haces el mal, ¡puedes recitar este mantra veinte veces!" El viajero dijo: "Depende de ti hacerlo treinta veces, pero no te golpearé. cualquiera." Luego esperó a que Tang Monk se subiera a su caballo y le ofreció los melocotones que recogió. Tang Monk también se comió algunos en su caballo para satisfacer su hambre. Zhai
Pero dijo que el duende escapó y despegó hacia el cielo. Resulta que el bastón del viajero no mató al duende y el duende estaba en trance. En esa nube, rechinó los dientes y odió en secreto al viajero y dijo: "En los últimos años, solo he oído hablar de sus métodos, y hoy son ciertos. Ese Tang Monk ya no me reconoce y está a punto de comer". Si bajas la cabeza y lo hueles, me atrapará, pero ya no era mío. Inesperadamente, vino y arruinó mi plan, y casi me da una paliza. En vano, así que se lo devolvería. Baja y le juega una broma." Señor
El hada buena suprimió las nubes y se transformó en una anciana al pie de la ladera. Tenía más de ochenta años. vieja, sosteniendo un bambú doblado en su mano. El bastón llegó llorando paso a paso. Cuando Bajie lo vio, se sorprendió y dijo: "¡Maestro, no es bueno! ¡La madre está aquí para buscar a alguien!". Tang Monk dijo: "¿A quién estás buscando?", Dijo Bajie: "El que mató el hermano mayor". Debe ser su hija. Esto es seguro. Su madre está buscando un futuro". El viajero dijo: "¡Hermano, no digas tonterías! Esa mujer tiene 80 años, ¿cómo es que todavía está dando a luz a los 60? hasta que Lao Sun viene a verla. "Buen viajero, aléjate y mira más de cerca. El monstruo Gu se hace pasar por una suegra y sus sienes son como hielo y nieve. Caminando lenta y tímidamente. Es débil, delgado y solitario, con un rostro que parece una hoja de verdura marchita. Los pómulos parecen hacia arriba y los labios entreabiertos hacia abajo. La vejez no es mejor que la juventud, con pliegues de hojas de loto por todo el rostro. Señor
El viajero reconoció que era un duende, y sin dudarlo, levantó su bastón y lo golpeó en la cabeza. Cuando se levantó el palo, el extraño hombre todavía temblaba de energía, se transformó nuevamente en su alma, escapó de la persona real y mató a golpes el cadáver falso debajo de la carretera de la montaña. Cuando Tang Monk vio esto, se bajó del caballo en estado de shock y durmió al costado del camino. Sin decir una palabra, simplemente recitó la "Maldición de ajuste" al revés veinte veces. La cabeza del pobre estaba estrangulada como una calabaza, y el dolor era insoportable. Se dio la vuelta y suplicó: "¡Maestro, no lo leas más! ¡Solo dime lo que tienes que decir!", Dijo Tang Monk. ¿Qué tienes que decir? Los oídos de Monk son buenos. Si te convenzo así, ¿por qué matas a una persona corriente y luego a otra? El viajero dijo: "Es un demonio.
Tang Monk dijo: "¡Este mono está diciendo tonterías!" ¡Hay tantos monstruos! Eres una persona que no tiene intención de hacer el bien y una persona que pretende hacer el mal, ¡así que adelante! "El viajero dijo: "El Maestro me enseñó a ir otra vez, y yo también regresé, pero una cosa no coincidía. Tang Monk dijo: "¿Qué te pasa?" Bajie dijo: "Maestro, quiere compartir el equipaje con usted". He sido monje contigo durante estos años, ¿por qué no puedo volver con las manos vacías? Toma la ropa vieja y los sombreros viejos de la bolsa y dáselo en dos pedazos. "Cuando el viajero oyó esto, saltó enojado y dijo: "¡Te daré una paliza, bastardo de boca afilada! Lao Sun siempre ha enseñado a los ascetas y no tiene celos ni codicia. ¿Por qué debería dividir su equipaje? Tang Monk dijo: "No eres celoso ni codicioso, así que ¿por qué no vas?". "Walker dijo: "Para ser honesto, Maestro, Lao Sun hace quinientos años, cuando estaba mostrando su heroísmo en la Cueva de la Cortina de Agua en la montaña Huaguo, sometió a los setenta y dos demonios de las cavernas. Tenía 47.000 monstruos bajo su mando. Lleva una corona de oro púrpura, una túnica de color amarillo ocre, un cinturón de campo azul alrededor de la cintura, zapatos para caminar y un aro dorado Ruyi en la mano. En realidad, ha sido un ser humano. Desde que morí, me afeité el pelo y me convertí en discípulo tuyo. Me puse este aro dorado en la cabeza. Si vuelvo, será difícil ver a la gente de mi ciudad natal. Si el Maestro no me quiere, simplemente recita el "Song Hoop Mantra", quítate el aro, dáselo y ponlo en la cabeza de otra persona, y yo felizmente responderé y estará contigo. ¿Será que estas personas ya no están interesadas? Tang Monk se sorprendió y dijo: "Wukong, yo era solo un Bodhisattva que recibía en secreto un volumen de la" Maldición de ajuste ", pero no hubo ninguna maldición que se aflojara. "Walker dijo: "Si no existe el "Songhuer Mantra", puedes llevarme a caminar. El anciano dijo impotente: "Levántate ahora. Esta vez te perdonaré, pero no cometeré más violencia". "Walker dijo: "Ya no me atrevo, ya no me atrevo". "Luego esperó a que su maestro montara su caballo y cortara el camino para seguir adelante. Pero Zhai dijo que resultó que el monstruo no fue asesinado por el segundo palo del viajero. El monstruo estaba en el aire, alabando él sin cesar: "¡Qué rey mono! ¡Está claro que tienes buen ojo para ello! Aunque he cambiado así, él todavía me reconoce. Estos monjes se irán rápidamente. Si cruzan esta montaña y bajan cuarenta millas hacia el oeste, ya no estarán bajo mi control. Si un demonio de otro lugar se lo lleva, Haodao se reirá de los demás y se romperá el corazón. Bajaré y le gastaré una broma. "Qué monstruo, se giró con el viento frío y se transformó en un anciano al pie de la ladera. Era realmente un maestro.
Su cabello era tan blanco como Peng Zu, y su barba era Como una estrella de la longevidad, campanillas de jade sonaban en sus oídos y sus ojos estaban llenos de belleza Venus Zhi. Sostenía una muleta con cabeza de dragón, vestía una capa de grulla y sostenía varias cuentas en sus manos. , y cantando el antiguo Namo Sutra
Tang Monk lo vio en el caballo y dijo alegremente: "¡Amitabha! ¡Occidente es un lugar tan bendito! Ni siquiera puedes caminar por la carretera, y aquellos que intentan obligarte a practicar la ley todavía están cantando sutras. Bajie dijo: "Maestro, por favor no me elogies. Esa es la raíz del desastre". Tang Monk dijo: "¿Por qué es la causa del problema?" Bajie dijo: "El viajero mató a su hija y a su suegra. Este es su hijo mayor que está buscando el futuro". Si caemos en sus brazos, maestro, lo pagarás con tu vida y serás castigado con la muerte. El viejo cerdo es un esclavo y se le pide que lo envíe al ejército. El monje Sha dio la orden. Y pidió mostrar su posición. El viajero utilizó el método de escape y se alejó, pero no lo hizo. ¿Estamos sufriendo los tres tanques superiores? El viajero escuchó esto y dijo: "Idiota, ¿estás engañando al Maestro con semejantes tonterías?" Espere a que Lao Sun vaya a echar un vistazo. Escondió el palo a su lado, dio un paso adelante para enfrentar al monstruo y gritó: "Viejo funcionario, ¿a dónde vas?". ¿Por qué vuelves a caminar y cantar sutras? "El duende identificó erróneamente la estrella fijadora y tomó a Sun Dasheng como una persona fácil, por lo que respondió: "Anciano, mis antepasados vivieron aquí y yo he sido un buen monje, leyendo sutras y cantando Buda toda mi vida. No tenía hijos, pero dio a luz a una niña. Contrató a un yerno y esta mañana envió comida al campo. Creo que se encontró con la boca de un tigre. La anciana esposa vino primero a buscarla, pero nunca regresó. No tenía idea de su paradero, por lo que el anciano vino a buscarla. Como era de esperarse, resultó gravemente herido, por lo que no le quedó más remedio que recoger sus huesos y enterrarlo en su tumba. El viajero sonrió y dijo: "Soy un ancestro tigre, ¿por qué tienes un fantasma en la manga para convencerme?" ¡Lo ocultaste de todos, pero no pudiste ocultármelo a mí! ¡Te reconozco como un duende! "El duende estaba tan asustado que se quedó sin palabras. El viajero sacó el palo y pensó para sí: "Si no le pegas, parecerá que es un problema; si quieres pegarle, tienes miedo; que el maestro recitará el encantamiento. Luego lo pensó y dijo: "Si no lo matas, atrapará al maestro en poco tiempo, pero ¿no te molestarás en salvarlo?". ¡Aún luchando! Simplemente lo golpeó hasta matarlo con un palo y el maestro recitó el mantra. Como dice el refrán, no se puede comer el veneno de un tigre. Con mis palabras elocuentes y mi lengua afilada, puedo convencerlo con algunos buenos consejos. "El gran sabio recitó un hechizo y llamó al dios de la montaña local a la tierra de Dangfang, diciendo: "Este duende ha venido a molestar a mi maestro tres veces, pero esta vez quiere matarlo. Tú y yo estamos testificando en el aire y no se nos permite salir. "Los dioses obedecen órdenes, ¿quién se atreve a desobedecer? Todos los están cuidando en las nubes.
El gran palo sagrado se levantó y derrotó al demonio, y luego la luz espiritual fue cortada. Antiguo
El monje Tang estaba en el caballo y estaba tan asustado que no podía hablar. Bajie volvió a reír y dijo: "¡Buen viajero! ¡El viento sopla! ¡Solo caminé medio día y maté a tres personas!" Tang Monk estaba a punto de recitar un mantra cuando el viajero corrió hacia el caballo y gritó: "Maestro, don". ¡No lo leas! "¡Mo Nian! Ven y mira cómo es". Hay un montón de esqueletos rosados allí. Tang Monk se sorprendió y dijo: "Wukong, este hombre acaba de morir, ¿por qué se convirtió en un montón de esqueletos?" El viajero dijo: "Es un zombi que ha escondido fantasmas y travesuras, y perdió su dinero aquí. ¿Cuándo?" Lo maté, descubrió su verdadera naturaleza. "Mira. Hay una línea en su columna llamada Sra. Bones". Tang Monk escuchó esto y lo creyó. ¿Cómo pudo detener a Bajie a su lado y decir: "Maestro, tiene un palo pesado y mata a golpes a la gente. ¡Me temo que podrías recitar esas palabras y cambiar tu apariencia a propósito para ocultar tus ojos!" De hecho, con voz suave, le creí de nuevo y lo recordé de nuevo. El viajero no pudo soportar el dolor y se arrodilló al borde del camino, gritando: "¡No lo pienses, no lo pienses! ¡Dilo rápido!", Dijo Tang Monk: "¡Hericium! ¿Qué más puedes decir?" ! Los monjes que hacen buenas obras son como la hierba en un jardín de primavera, y su crecimiento crece cada día que pasa; los que hacen el mal son como piedras de afilar, y sufren pérdidas cada día. Este desierto, y todavía no hay nadie que lo informe, y no hay oponentes. Cuando vas a un lugar lleno de gente en la ciudad, tomas el bastón de luto y comienzas a golpear a la gente al azar, provocando un gran desastre. ¿Salir de aquí?" El viajero dijo: "Maestro, me equivoqué. Este tipo es obviamente un monstruo. Realmente quiere hacerte daño. Lo golpeé hasta matarlo, pero no lo reconociste. Creíste las palabras difamatorias del idiota y me ahuyentaste como dice el refrán. Si no vas, eres realmente una persona desvergonzada. Iré y me iré, pero no tienes a nadie ". Tang Seng dijo enojado: "Parece. que eres el único que lo sabe. ¿Neng y Wujing no son seres humanos?" Cuando el gran sabio escuchó que eran seres humanos, no pudo evitar sentirse miserable y le dijo a Tang Seng: "Estás sufriendo en ese momento. Después de dejar Chang'an, Liu Boqin te envió a la montaña Liangjie. Rescátame y te adoro como a mi maestro. ¡Solo enséñame a regresar! " Tang Monk dijo. : "No lo recitaré más". El viajero dijo: "Es difícil de decir si no puedes escapar del lugar sufriente del demonio venenoso, y Bajie y Sha Seng no pueden salvar. Tú, en ese momento, cuando piensas en mí, no puedes evitar empezar a recitarlo de nuevo, eso es todo. Después de viajar cien mil millas, me duele la cabeza. Si vuelvo a verte, es mejor no hacerlo. "Al ver sus palabras, Tang Monk se enojó cada vez más. Se bajó del caballo y le pidió a Sha Monk que sacara el bolígrafo y el papel de su bolso. Fue a buscar agua del arroyo, frotó tinta en la piedra y escribió. Un trozo de carta despectiva y se la entregó al viajero: "¡Hydron! Toma esto como una señal. ¡Ya no quiero que seas mi discípulo! ¡Si te veo de nuevo, caeré en el Infierno de Abi!" El viajero rápidamente tomó la carta y dijo: "Maestro, no hay necesidad de jurar, vámonos". Dobló el libro y lo guardó en su manga, pero le dijo en voz baja a Tang Monk: "Maestro, quiero pelear con él". "Gracias al consejo del Bodhisattva, hoy me di por vencido y no obtuve ningún resultado. Por favor, siéntate y acepta mi reverencia. Me sentiré libre de irme". Tang Monk se dio la vuelta y murmuró: "Soy un buen monje. , no. ¡Acepto la cortesía de tu villano! " Al ver que lo ignoraba, el Gran Sabio usó un método externo para arrancar tres pelos de la parte posterior de su cabeza, sopló el aire inmortal y gritó: "¡Cambia!" Entonces Tres practicantes, incluido él mismo, se transformaron, rodearon al Maestro y se inclinaron. El anciano no pudo escapar y Hao Dao también recibió una reverencia. Zhai
El gran sabio se levantó de un salto, sacudió su cuerpo, se recogió el cabello y luego le ordenó a Sha Monk: "Hermano Xian, eres una buena persona, pero solo debes tener cuidado con las palabras de Bajie y "Debes tener más cuidado en el camino. Si un duende atrapa al maestro, puedes decir que Lao Sun es su gran discípulo. Si escuchas mis trucos, no te atreverás a lastimar a mi maestro". Tang Monk dijo: "Yo. Soy un buen monje y no te mencionaré como un villano. "Nombre, por favor regresa". El gran sabio vio que el anciano respondía repetidamente y se negó a cambiar de opinión, por lo que no tuvo más remedio que irse. Míralo - Señor
Inclinó la cabeza entre lágrimas, se despidió de los ancianos y le dio cuidadosas instrucciones a Sha Monk con tristeza. Una cabeza limpió la hierba frente a la pendiente y dos pies patearon las enredaderas del suelo. Saber
El cielo arriba y la tierra abajo son como ruedas, y la mejor habilidad es cruzar el mar y volar sobre las montañas. En un instante, la sombra desapareció y, en un instante, rápidamente regresó a su antiguo viaje. Gu
Verás, no pudo soportar despedirse de su maestro, dio un salto mortal hacia las nubes y regresó a la Cueva de la Cortina de Agua en la montaña Huaguo. Estaba solo y miserable, y de repente escuché el sonido del agua. Cuando el gran sabio miró al aire, resultó ser el sonido de la marea del Océano Oriental.
Tan pronto como lo vi, pensé en Tang Seng nuevamente. No pude evitar derramar lágrimas en mis mejillas. Me detuve en seco por un largo tiempo antes de irme. Después de todo, no sé cómo hacerlo una y otra vez. Escuchemos la explicación la próxima vez.