Cómo pronunciar señorita
La pronunciación de miss es: inglés [m_s].
La pronunciación de miss es: inglés [m_s]. Se utilizan ejemplos de miss como sustantivos (n.) Miss Williams puede leer y escribir en francés muy bien. La señorita Williams puede leer y escribir en francés con mucha libertad. Señorita significa n [M-] Señorita;
1. Explicación detallada Haga clic aquí para ver los detalles de miss
n (sustantivo) Miss (usado antes del nombre o apellido, el término para una mujer soltera) no logró escapar. , pero sobrevivió, falló (motor de combustión interna, etc.) falla de encendido, falta de fuego, incendiarse niña, niña prostituta, amante v. (verbo) no encontrado, no encontrado, no atrapado no alcanzado (en algún lugar), no. tocado no visto , no notado, no oído, no experimentado, no entendido, no entendido, faltado, faltado, faltado (cita), ausente (asistencia), perdido, no pudo captar, faltado, faltado, fallido, falló, falló encontrado desaparecido, descubrió que (alguien) no estaba cerca, no logró escapar, sobrevivió, falló, omitió, omitió falta de tratamiento médico (mujeres) menopausia 2. Explicación del diccionario
Usado como título o dirección (USE COMO CÁTÍTULO O FORMA DE DIRECCIÓN)
1. Señorita (usada delante del nombre de una niña o de una mujer soltera)
Usas Missin frente al nombre de una niña o mujer soltera cuando le hablas o te refieres a ella.
por ejemplo, fue agradable hablar contigo, señorita Giroux. ..
Señorita Giroud, fue un placer hablar con usted.
Por ejemplo, la señorita Singleton no volvió a llamar, ¿verdad?...
La señorita Singleton no volvió a llamar, ¿verdad?
2. Miss (el nombre que los niños se dirigen a las maestras en algunas escuelas)
En algunas escuelas, los niños se dirigen a sus maestras como Miss.
El significado de miss
p.ej. '¡Chivers!'—'¿Sí, señorita?'
"¡Chivers!"—"¿Qué pasa, maestra?"
3. un título Mujeres jóvenes)
La gente a veces se dirigía a las mujeres jóvenes como señorita.
Antónimo de señorita
p. ej., 'No sabría nada de eso, señorita'. dijo la mujer, retrocediendo.
"No quiero saber nada de eso, señorita", dijo la mujer mientras retrocedía.
4. Señorita, Reina (usado antes del nombre de un lugar o región, indicando el ganador de un concurso de belleza en un lugar determinado)
Missis usado delante del nombre de un lugar o región para referirse a la joven que ha sido elegida en una competencia como la mujer más bella allí.
p.ej. Kappy fue nombrada Miss Hawaii en 1954.
p>
Kappi fue seleccionada como Miss Hawaii en 1954.
p.ej....twoformerMissScotlands.
Dos ex Miss Escocia
5.MissRight->seeright
Uso de verbos y sustantivos (VERBANDNOUNUSES )
1. Falló; falló
Si fallas en algo, no logras golpearlo, por ejemplo, cuando arrojaste algo o disparaste una bala.
Por ejemplo, ella arrojó el cenicero al otro lado de la habitación, por poco fallando en mi cabeza...
Cenicero a través de la habitación con tanta fuerza que casi me golpea en la cabeza.
Por ejemplo, cuando fallé varias veces, me sugirió que apoyara el rifle sobre una roca para estabilizarlo.
Fallé varias veces, por lo que me sugirió que colocara el rifle sobre una roca para estabilizar la culata.
2. (en deportes) falló el tiro, falló el gol
En el deporte, si falla el tiro, no logra meter la pelota en la portería, la red o el hoyo.
por ejemplo, anotó cuatro de los goles pero falló un penal.
p>
Marcó 4 veces pero falló 1 tiro penal.
3. No notado; no consciente de; ignorado >Observó desde este punto de vista con un ojo atento que no pasó por alto ningún detalle.
por ejemplo, es lo primero que ves al doblar la esquina. No te lo puedes perder...
No te lo puedes perder al girar la esquina.
4. No comprender, no apreciar (el significado o la importancia)
Si se te escapa el significado o la importancia de algo, no logras comprenderlo ni apreciarlo.
¿Qué significa señorita?
por ejemplo, Tambov había perdido un poco el punto...
Tambov había perdido un poco el punto...
Tambov había perdido un poco el punto.
Por ejemplo, parece haberse perdido el chiste.
No parece entender el chiste.
5. Pierde, pierde (oportunidad)
Si pierdes una oportunidad, no la aprovechas.
p. ej., Williams sabía que había perdido su oportunidad de victoria...
Williams conoce su oportunidad. ganar se ha perdido.
Por ejemplo, era una oportunidad demasiado buena para perderla.
Esta oportunidad era demasiado buena para dejarla pasar.
6. Te extraño en Navidad...
Si extrañas a alguien que ya no está contigo o que ha fallecido, te sientes triste y deseas que siga contigo.
por ejemplo, tu mamá y yo te extrañamos en Navidad...
Pasé la Navidad con tu madre y te extrañaré de vez en cuando.
p. ej., era un hombre gentil, sensible y adorable que muchos amigos extrañarán.
Era un hombre gentil, considerado y adorable que muchos de ellos extrañarán. sus amigos.
7. Señorita; nostalgia
Si te pierdes algo, sientes que ya no lo tienes o ya no lo estás haciendo o experimentando.
¿Qué significa extrañar?
por ejemplo, podría volver a mudarme felizmente a un lugar plano. No es por el hecho de que extrañaría mi jardín...
Si no extrañara mi jardín, felizmente me mudaría de regreso a mi apartamento.
Por ejemplo, extrañaba tener buenos amigos.
Extrañaba tener buenos amigos.
8. No alcanzarlo (avión, tren, etc.)
Si pierdes algo como un avión o un tren, llegas tarde para cogerlo.
por ejemplo, ya había perdido mi vuelo, y el siguiente no fue hasta la mañana siguiente...
He perdido mi vuelo El próximo tendrá que esperar hasta mañana por la mañana.
Por ejemplo, perdió el último autobús a casa.
Perdió el último autobús a casa.
9. No asististe (reuniones, actividades, etc.)
Si te pierdes algo como una reunión o una actividad, no puedes asistir ni participar.
Por ejemplo, es una lástima que Makku y yo tuvimos que perdernos nuestra lección la semana pasada. .
Muy Es una pena que Marku y yo tuviéramos que faltar a la escuela la semana pasada.
Por ejemplo, no te perderás mucho de la televisión esta noche, aparte de las repeticiones habituales...
Más allá de las reposiciones habituales, no te perderás mucho del programa de televisión de esta noche.
10.Decide no hacerlo; decide no participar
Si te saltas algo, decides no hacerlo o no ir a ello.
p.ej. ¿Te importa si doy señorita?
Si decido no ir, ¿te importaría?
11.seealso:missing;hitandmiss;nearmiss.tomisstheboat
->seeboat
nottomissatrick->seetrick
Frases relacionadas: missout
3. Explicación de Internet
1. Falta: Al hablar del motivo, Kseniya dijo que se debía en parte a la recesión económica interna y, lo que es más importante, se enamoraron de ella. Después de asistir a esta hermosa escuela, dijo que ha estado en muchos lugares, como Beijing, Shanghai, Suzhou, Hangzhou, Harbin, etc. Pero su favorita es Dalian y la extraña cada vez que viaja a otros lugares. .
2. ¿Qué significa miss?
2. Miss: dividido en dos tipos: acertar y fallar. Primero averigüemos qué es este cuadro. Por supuesto, tiene cuatro lados. Los lados superior e inferior significan el precio más alto y el precio más bajo respectivamente; los lados izquierdo y derecho corresponden a la hora de inicio y finalización respectivamente. Los cuatro lados rodean 3. miss: puede aumentar su. probabilidad de golpe crítico y el daño de las armas de largo alcance. Al mismo tiempo, también puede reducir su error (Miss Vitality puede aumentar su límite superior de volumen de sangre y la velocidad de recuperación de sangre en combate). a lesiones, enfermedades y envenenamiento.
4 .miss:cirugía mínimamente invasiva de la columna vertebral; cirugía de columna mínimamente invasiva
5.miss
5.miss: sistema de simulación de interceptación de misiles; sistema
Explicación de 6.miss
p>6.miss: cirugía de columna mínimamente invasiva; con cirugía de columna mínimamente invasiva moderna
7.miss:sistema de información de gestión; sistema de información
IV. Frases de ejemplo
La señorita Williams puede leer y escribir en francés muy bien.
La señorita Williams puede leer y escribir en francés con mucha comodidad.
Extraño a los niños. Las casas parecen tan silenciosas como la tumba sin ellos.
Extraño a los niños. Parecía demasiado tranquilo sin ellos en casa.
Es la oportunidad de tu vida. No debes desaprovecharla.
Esta es una oportunidad única en la vida y no debes desaprovecharla.
Escuchó atentamente para no perderse una sola palabra.
No quería perderse ni una palabra, así que escuchó con atención.
5. Patrones de oraciones comunes
Usado como verbo (v.) Usado como verbo intransitivo S+~(+A)Apunté al punto negro y fallé.
Apunté a ese punto negro , pero falló. Hizo un corte al balón pero falló.
Cortó el balón pero falló. El motor seguía desaparecido.
El motor sigue calándose. Tengo miedo de que fallen.
Tengo miedo de que fracase.
Se perdieron el examen.
Se perdieron el examen. Usado como verbo transitivo S+~+n./pron.Thebulletmissedmebyahair'sbreath.
La bala casi me alcanza. La flecha falló en el objetivo.
La flecha falló en el objetivo. Perdió el tren de las 9:30.
Perdió el tren de las 9:30. Intentó atrapar la pelota, pero falló.
Intentó atrapar la pelota, pero falló. El portero falló por poco el balón.
El portero falló por poco el balón. No tocó la orilla y cayó al agua.
No saltó a la orilla, sino que cayó al agua. Heseldommissishisaim.
Por una vez no logró su objetivo. Martillaba, pero la mitad de las veces no daba en el clavo.
Martillaba fuerte, pero la mayor parte de las veces no daba en el clavo. Como dos de mis respuestas no dieron en el blanco, no puedo obtener una buena calificación esta vez.
Debido a que no pude responder dos preguntas, no puedo obtener una buena calificación esta vez. No entendió el sentido de mi broma.
No entendió qué tenía de gracioso mi broma. Ella lo extrañaba entre la multitud.
Ella no lo vio entre la multitud. Me perdí la primera parte del discurso.
Me perdí la primera parte del discurso.
Me perdí la primera parte del discurso. Perdió su única oportunidad.
Perdió su única oportunidad. Llegó tarde y faltó a su cita con el médico.
Llegó tarde y faltó a su cita con el médico. Por favor, cállate. No quiero perderme una palabra de las noticias en la radio.
Por favor, cállate, no quiero perderme ni una palabra de las noticias que se transmiten en la radio. Casi pierdo mi vuelo.
Casi pierdo mi vuelo. Ha faltado a la escuela tres días esta semana.
Ha faltado a la escuela tres días esta semana.
Ha faltado a la escuela tres días esta semana. Lamenté extrañarte cuando te llamé.
Cuando vine a visitarte, lamenté descubrir que no estabas allí. No extrañé mi paraguas hasta que me bajé del autobús.
No me di cuenta de que faltaba el paraguas hasta que me bajé del autobús. Los dos niños extrañan mucho a su padre.
Los dos niños extrañan mucho a su padre. ¡Te extraño muchísimo!
¡Cómo te extraño! Te hemos extrañado muchísimo desde que te fuiste.
Te hemos extrañado mucho desde que te fuiste. Extraño todo en mi ciudad natal.
Extraño todo en mi ciudad natal. Extrañaba el sol cuando regresó a Inglaterra después de cinco años en un país cálido.
Extrañaba el sol cuando regresó a Inglaterra después de vivir en un país cálido durante cinco años. No me he perdido ni un poquito los cigarrillos.
No quiero fumar nada.
S+~+v-ing No quiero perderme esa película en la televisión esta noche.
No quiero perder la oportunidad de ver esa película en la televisión esta noche. Nunca faltó a las conferencias.
Nunca faltó a estas conferencias. Los dos coches estuvieron a punto de chocar entre sí.
Los dos coches casi chocan. Simplemente se perdió ir a la cárcel.
Casi fue a la cárcel. Sólo estuvimos a punto de sufrir un accidente grave.
Casi tuvimos un accidente grave. Simplemente extrañé quemarme las manos.
Casi me quemo las manos. Por poco se evitó que lo atropellara un automóvil.
Casi lo atropella un automóvil. Casi echa de menos que le permitan volar al espacio.
Casi no le deja ir en un vuelo espacial. Extraño vivir en el campo.
Extraño vivir en el campo. Otro v-ingass-Compl. Un barco está desaparecido.
Falta un barco. Mi cuaderno falta. Lo acabo de descubrir.
Falta mi cuaderno. Me acabo de enterar. v-ingas Attrib. Comenzaron una vez en busca de la niña desaparecida.
Inmediatamente partieron a buscar a la niña desaparecida. Los periodistas han estado preguntando por el niño desaparecido todo el día.
Los periodistas han estado preguntando por el niño desaparecido todo el día. El ejército invasor marchó hacia un país vecino con el pretexto de buscar a sus soldados desaparecidos.
El ejército invasor marchó hacia un país vecino con el pretexto de buscar a sus soldados desaparecidos. v-ingaso-Compl. Se enfureció cuando descubrió que faltaban los sellos de las cartas.
Encontró que faltaban los sellos del sobre y perdió los estribos. Usado como sustantivo (n.) Amissisasgoodasamile.
Una ligera desviación puede marcar una diferencia de mil millas. Es una mierda.
Pruébalo. Podría acertar este objetivo cientos de veces sin un solo fallo.
Siempre puede acertar en el objetivo. Ella pensó que iba a tener un bebé, pero solo tuvo una señorita.
Pensó que estaba a punto de tener un bebé, pero abortó. Fue una señorita afortunada.
Fue una bendición que nos salvaran. El dependiente estaba enfermo y la señorita Baker le proporcionó información.
El dependiente estaba enfermo y la señorita Baker vendía productos para él. Miss Mary ha sido institutriz en esa familia durante años.
La señorita Mary ha sido institutriz en esa familia durante años. El señor Brown y la señorita Wilson se casaron esta mañana por un sacerdote.
Un sacerdote presidió la boda del señor Brown y la señorita Wilson esta mañana.
Mi hermano se casó con la señorita Jenny.
Mi hermano se casó con la señorita Jenny. Hoy, en la segunda ronda de dobles femeninos, se enfrentarán a la Sra. White y Miss Sandy de Inglaterra.
En la segunda ronda de dobles femeninos de hoy, se enfrentarán a la Sra. White y Miss Sandy de Inglaterra. Las Misses Greenaresisters.
Las Misses Greenaresisters son hermanas. ¡Buenos días señorita!
¡Buenos días maestra! Dos tazas de café, señorita.
Dos tazas de café, señorita. Jennyisaprettymiss.
Jenny es una chica bonita. ¡Ella es una pequeña señorita!
¡Es una niña de cabello amarillo! Ella era una francesa perdida comprometida para ser tutora de sus hijos.
Es una niña francesa contratada para ser tutora de niños.
6. Colocación de vocabulario
Usado como verbo (v.) ~ + sustantivo missaball no atrapó la pelota missacatch no atrapó la pelota missasmalldetail se perdió un detalle missaword se perdió una palabra missanaccidente evitar accidente cita perdida cita perdida falta de asistencia no Asistencia Fallo de fuego No puedo disparar, las palabras ingeniosas no son graciosas, no puedo obtener el efecto esperado La puntería de la señorita no logró el objetivo Las clases de la señorita se perdieron la clase La cena de la señorita escupió El pie de la señorita El aguante de la señorita dejó ir La marca de la señorita no lo hizo golpeó dio en el blanco, no logró el objetivo original, falló la punta de un error se extravió, no pudo lograr el objetivo el camino de un error se perdió la planta equivocada no brotó falta a la escuela no asistió a la escuela se quedó el barco no pudo virar falla la pelota falló la pelota falló el bote la oportunidad perdí el autobús perdí la oportunidad, sufrí un fracaso perdí la oportunidad perdí la oportunidad perdí la fecha límite perdí la fecha límite perdí la temporada agrícola perdí el objetivo perdí el objetivo perdí la marca perdí el objetivo perdí el aviso no vi la notificación perdí el punto no entendí el punto perdí el inicio de la película perdí el comienzo de la película perdí el objetivo perdí el objetivo perder el tren no tomó el tren adverbio +~nevermiss nunca falla rara vez falla raramente falla ~ + adverbio falla accidentalmente de vez en cuando falla extraña mal falla mucho casi falla casi golpea falla completamente completamente falla señorita coincidentemente unánimemente lamento perder terriblemente Me temo que falla por poco casi falla falla posiblemente posiblemente pierda en serio en serio extrañar extremadamente extrañar terriblemente muy extrañar extrañamente tristemente extrañar inevitablemente inevitablemente perder omitir, omitir, perder una oportunidad, ignorar (alguien) ~ + preposición missby ¿Qué tan cerca estará de tener éxito Se usa como sustantivo (n.) verbo + ~ sentir? themissofsth siente una pérdida dathamiss evita algo, omite el adjetivo + ~ luckymiss miss afortunada casi miss close hit pan y mantequillamiss niña inocente ancianamiss anciana encantadorayoungmiss linda niña perkymiss chica arrogante pertmiss chica imprudente saucymiss chica imprudente schoolmisses mujer estudiante de secundaria slimmiss chica delgada ~ + sustantivo M-Florida Miss Florida M-Miss Smith 7. Uso de palabras
v (verbo) El significado básico de miss es no lograr algo. El objetivo establecido por una persona puede significar "perdido". , "no lo adiviné", "no lo entendí", "no lo entendí", "no me puse al día", "no lo vi", "no cumplió con el estándar", "no “no cumplió la promesa”, y “no cumplió la promesa”. “Responsabilidad”, “avisar ausencia”, “faltar”, “evitar”, “incumplir”, etc. Miss se puede utilizar como verbo intransitivo y transitivo. Cuando se usa como verbo transitivo, puede usarse como objeto de un sustantivo, pronombre o gerundio. Miss también puede expresar el deseo de hacer algo pero no hacerlo o no poder hacerlo, lo que a menudo va seguido de un gerundio como objeto. El participio presente de miss, desaparecido, puede usarse como adjetivo y como complemento atributivo, predicativo u objeto en una oración.
n. (sustantivo) Cuando se usa como sustantivo, miss puede interpretarse como "perdido, fallido", o como "miss". Es un homónimo de miss que se interpreta como "perdido, fallido". nombre o apellido, es un título para una mujer que no está casada o cuyo estado civil se desconoce. También se puede utilizar como título de la ganadora de un concurso de belleza. La primera letra debe estar en mayúscula. Miss también puede ser utilizado por estudiantes de primaria para dirigirse a maestras, clientes a dependientas y amos a sirvientes. A modo de broma, miss puede traducirse como “niñita, niñita”. Cuando miss se refiere a "perdido", va seguido de un gerundio, no de un infinitivo. Extrañamos visitar la ciudad.
No se puede decir que extrañamos visitar la ciudad.
Cuando miss o missout significa "perderse algo", puede significar intencional o no intencional. Por poco me lastimé ayer.
Ayer casi me atropella un coche.
Cuando copie el poema, omita las segundas estrofas.