Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - Plantilla práctica de contrato de mecanizado

Plantilla práctica de contrato de mecanizado

Durante el tratamiento es necesario un contrato para garantizar los derechos e intereses de cada uno. La siguiente es una "Plantilla de contrato de procesamiento de maquinaria práctica" que compilé para su referencia únicamente. Le invitamos a leerla. Modelo práctico de contrato de mecanizado (1)

Parte A (cliente): ____________________

Parte B (productor): ____________________

Las partes A y B tienen relaciones amistosas Después de la negociación, se ha llegado al siguiente acuerdo con respecto a la Parte A, encomendando a la Parte B el procesamiento, fabricación y montaje de dispositivos de tripulación aérea y equipos relacionados:

1. Método y alcance de la encomienda

Parte A proporciona personal superior. La Parte B procesará y ensamblará piezas de productos de acuerdo con los datos técnicos de la Parte A, incluidos dibujos, procesos de ensamblaje y otros datos técnicos de dispositivos y productos de equipos relacionados. La Parte A designará técnicos, inspección de calidad y gestión de almacén a tiempo completo. logística, adquisiciones y otro personal relevante para estacionar en la Parte B. Inspección y aceptación in situ de acuerdo con los documentos técnicos.

La Parte B organizará sus propios sitios de procesamiento y ensamblaje, asumirá el costo del procesamiento de las piezas y proporcionará una oficina gratuita como espacio de oficina para el personal de coordinación de producción, inspección de calidad y entrega en el sitio de la Parte A. .

2. Reglas de implementación

1. Las materias primas, piezas subcontratadas y accesorios adquiridos por la Parte A por sí mismos deben apilarse de manera centralizada de acuerdo con los requisitos del personal del taller de la Parte B. Los problemas de calidad correrán a cargo de la Parte A. La Parte B es responsable de esto. Si afecta el montaje de la Parte B, se compensarán los costos laborales correspondientes.

2. La Parte B proporcionará un espacio determinado de taller sin cargo para el almacenamiento del producto terminado de la Parte A.

3. Durante el período de procesamiento encomendado, la Parte B, como unidad de procesamiento designada, debe seguir estrictamente los requisitos técnicos y el flujo de proceso propuesto por la Parte A, y completar el procesamiento y la producción de diversos productos encomendados por la Parte. Un con alta calidad y cantidad. Todos los materiales en el sitio (incluidas las materias primas, las piezas compradas y las herramientas de producción, etc.) son comprados por la Parte A, pero la Parte B debe proporcionar el "Plan de requisitos de materiales" correspondiente basado en el "Plan de producción" proporcionado por la Parte A para la Parte. A prepararse con antelación. Preparar los materiales necesarios para la producción.

4. El personal de inspección de calidad designado por la Parte A, como representante autorizado de la Parte A, tiene derecho a vetar todos los productos procesados ​​y producidos por la Parte B. Los productos de calidad inferior y no calificados no serán aceptados en el depósito.

5. Los precios individuales de todos los productos confiados para ser procesados ​​por la Parte A estarán sujetos a la "Lista Detallada de Precios de las Partes de Procesamiento Encomendadas" firmada mutuamente por ambas partes.

6. Liquidación: el precio unitario del producto establecido en "Detalles del precio de las piezas de procesamiento encargadas" es el precio con impuestos incluidos. La Parte B debe emitir una factura de impuesto al valor agregado del _____% a la Parte. A durante la liquidación. El método de pago es el pago continuo, ambas partes negocian el progreso del pago.

7. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: de conformidad con lo dispuesto en la Ley de Contratos.

3. Disposiciones complementarias

1. El presente contrato de tratamiento encomendado surtirá efectos a partir de la fecha de firma y sello de la Parte A y la Parte B. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia.

2. Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación separada entre las dos partes.

3. Una vez que el presente acuerdo entre en vigor, quedará suspendido el contrato de alquiler de taller y oficina originalmente firmado por ambas partes.

Parte A (sello): _______________ Parte B (sello): _______________

__________año________mes________día__________año________mes_ _______ Plantilla de contrato de procesamiento mecánico práctico de Japón (2)

La parte ordenante ( Parte B): ____________________

El contratista (Parte A): ____________________

1. Proyectos de procesamiento encomendados

1. Productos de procesamiento encomendados: ____________________.

2. Cantidad: (sujeto a la realización del pedido de la Parte B)

_________Número de modelo, ______piezas, precio unitario______________

_________Número de modelo, ______ piezas, precio unitario: _______________

3. Plazo de entrega: Entrega en un plazo de _____ días desde la fecha en que la Parte A recibe el pedido. El tiempo específico está sujeto al pedido.

2. Método de procesamiento confiado

1. La parte B proporciona materiales, accesorios, prendas de muestra, dibujos, embalaje exterior, marcas comerciales, etiquetas colgantes y carteles antifalsificación.

3. Requisitos de calidad y normas técnicas

La Parte A procesará estrictamente de acuerdo con los requisitos de calidad propuestos por la Parte B y producirá muestras el _______ mes __________año después de la confirmación de la Parte B. , la muestra será sellada y almacenada por ______.

4. El alcance y el período de responsabilidad de la Parte A por la calidad

1. Confirmación de la calidad de los materiales y accesorios

2. Confirmación del color, especificaciones de tamaño;

3. La Parte B permite a la Parte A producir con una tasa de error del _____%

5. Información técnica, métodos de provisión de dibujos y requisitos de confidencialidad

> 1. La Parte B proporciona maquinaria Información técnica sobre estilos, logotipos, patrones y otros dibujos;

2. La Parte A debe mantener confidenciales los estilos mecánicos, dibujos y otra información técnica proporcionada por la Parte B, y no deberá revelar cualquier información relevante a nadie, ni podrá realizar ningún pedido a la Parte B. Además, utilizaremos la información proporcionada por la Parte B para procesar y vender por nosotros mismos

3. Sin el permiso de la Parte B, la Parte; A no conservará muestras mecánicas ni datos técnicos relacionados.

6. Normas, métodos y plazos de aceptación

La Parte B seguirá la fecha de entrega estipulada en el contrato (según los estándares de calidad estipulados en el contrato) y enviará técnicos para seguir el pedido (comprobar la calidad). La parte A es responsable de la comida y el alojamiento.

7. Requisitos de embalaje, lugar de entrega y método de transporte

1. La Parte A realizará el embalaje interior y exterior y el embalaje de envío en estricta conformidad con los requisitos de la Parte B

;

2. Entrega en _________ lugar designado por la Parte B.

3. El método de transporte es _________; el flete correrá a cargo de _________.

8. Importe de entrega y plazo de venta

1. Tras la aceptación y confirmación por parte del comercializador, el pago se entregará el mismo día

9. Liquidación método

1. Después de que la Parte A entregue los bienes, la Parte A emitirá una factura especial de impuesto al valor agregado a la Parte B.

2. La Parte B liquida con la Parte A mediante transferencia bancaria. La cuenta bancaria de la Parte A es: ____________________________.

10. Cambios en los términos del contrato Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, o si circunstancias especiales requieren complementación o cambios, ambas partes deben llegar a un consenso mediante negociación.

Parte A (sello): _______________ Parte B (sello): _______________

__________año________mes________día__________año________mes_ _______ Plantilla de contrato de procesamiento mecánico práctico de Japón (3)

Parte A (procesamiento y grupo de asamblea): __________________

Partido B (partido de materiales y repuestos entrantes): __________________

Sobre la premisa de cumplir con las leyes y regulaciones de la República Popular China y con base en Bajo el principio de beneficio mutuo, las dos partes llevaron a cabo consultas completas sobre el procesamiento de los materiales suministrados ________ y ​​alcanzaron por unanimidad los siguientes términos del contrato:

1. Responsabilidades de ambas partes

1. Parte Responsabilidades de A:

(1) Proporcionar un edificio de fábrica cubierto de ________ metros cuadrados y un sitio descubierto de ________ metros cuadrados, personal de administración de la fábrica ________, trabajadores de producción ________, aumentado a _________ meses después de la apertura. Durante el período del contrato, los productos anteriores se procesarán y producirán en nombre de la Parte B, y los productos terminados se devolverán a la Parte B para su recuperación.

(2) Proporcionar equipos de agua y electricidad existentes para el procesamiento y la producción. Si es necesario instalar nuevas instalaciones de agua y electricidad, los costos serán pagados por la Parte B.

(3) Manejar los procedimientos de importación y exportación para el procesamiento y ensamblaje de los materiales suministrados e implementar la gestión administrativa, financiera y de otro tipo de la fábrica. El trabajo no se subcontratará a ninguna unidad o individuo en ninguna. forma.

2. Responsabilidades de la Parte B:

(1) Proporcionar el equipo y los materiales necesarios para procesar los productos anteriores y decorar la fábrica y construir una fábrica sencilla de ________ metros cuadrados sin ningún precio. (consulte la lista para obtener más detalles), enviado a la fábrica de la Parte A en varios lotes, el valor total del equipo es de aproximadamente _________ yuanes.

(2) Las materias primas, materiales auxiliares y materiales de embalaje necesarios para el procesamiento de los productos anteriores se proporcionan sin precio alguno. Las cantidades y especificaciones específicas se especifican en cada contrato específico de producción y procesamiento.

(3) Si los trabajadores (incluidos los gerentes de fábrica) no pueden trabajar después de la educación debido a un desempeño deficiente, el Partido B tiene derecho a solicitar un reemplazo al Partido A, pero está prohibido registrar ilegalmente los cuerpos de los trabajadores. Los trabajadores de las fábricas del Partido A.

2. Cantidad de procesamiento

La tarifa de procesamiento para procesar los productos anteriores en el primer año es de aproximadamente _________ yuanes. La producción a partir del segundo año debe basarse en el año anterior. La cantidad específica se especificará en el contrato de producción.

3. Principios de fijación de precios y pago de mano de obra

1. El período de producción de prueba (capacitación) es de dos meses. Durante el período de producción de prueba, el pago de mano de obra mensual por trabajador se establece tentativamente en. _________ yuanes, trabajando ________ días al mes, ________ horas al día.

2. Una vez finalizado el período de producción de prueba, el método de cálculo se adoptará pieza por pieza sobre la base del cumplimiento del principio de beneficio mutuo, ambas partes fijarán el precio en función del. variedad, especificaciones, estilos y procesos de procesamiento complicados y simplificados, y determinar el precio durante la producción. El contrato de procesamiento estipula que para garantizar ingresos razonables de los trabajadores, el pago promedio de los trabajadores no será inferior a _________ yuanes por persona por mes. Cuando se requieran horas extras, el pago de horas extras se cobrará por separado, pero el tiempo máximo de horas extras para cada trabajador por día no excederá las _________ horas.

3. El Partido B es responsable de las facturas de agua y electricidad consumidas por los trabajadores del Partido A para la producción.

4. La Parte B paga a la Parte A _________ yuanes cada mes como tarifa de gestión del trabajo.

4. Tasa de consumo

1. La tasa de consumo durante el período de producción de prueba se reembolsará en términos reales.

2. La tasa de pérdida después del período de producción de prueba será acordada por ambas partes y especificada en el contrato de producción y procesamiento.

5. Materiales entrantes y tiempo de entrega

1. La Parte B proporcionará una cantidad suficiente de materias primas y auxiliares y materiales de embalaje mensualmente de acuerdo con el volumen de procesamiento de la producción. contrato. Para permitir que la fábrica de la Parte A produzca normalmente, la Parte B debe transportar las materias primas y los materiales de embalaje requeridos a la fábrica de la Parte A _________ días antes de que comience a procesarse cada lote de productos. Excepto por razones de fuerza mayor, los materiales entrantes de la Parte B son insuficientes, lo que hace que la fábrica de la Parte A produzca menos de _________ días por mes, y el número total de días de inactividad no excederá los cuatro días. De lo contrario, la Parte B calculará el número de días de inactividad. por cada trabajador de la fábrica se pagará a la fábrica de la Parte A un subsidio diario de _________ yuanes para gastos de manutención.

2. Para permitir que la Parte B lleve a cabo actividades comerciales normales, la Parte A deberá entregar los bienes a la Parte B a tiempo, de acuerdo con la calidad y la cantidad de acuerdo con la fecha de entrega acordada. Si por motivos distintos de fuerza mayor, la Parte A no entrega los bienes a tiempo, de acuerdo con la calidad y cantidad, causando pérdidas económicas a la Parte B, la Parte A será responsable de la compensación. El monto de la compensación podrá estipularse en el caso específico. contrato de producción y procesamiento.

3. La maquinaria, ventilación, iluminación y otros equipos, materias primas y auxiliares y materiales de embalaje proporcionados por la Parte B serán entregados y registrados en la fábrica de la Parte A por ambas partes, y se establecerán libros de contabilidad. . Una vez que los productos terminados procesados ​​por la fábrica de la Parte A son enviados y aceptados por la Parte B, la Parte A no es responsable de ninguna responsabilidad por las especificaciones del producto, la calidad, la escasez, etc.

6. Forma de liquidación de divisas

El pago de los trabajadores y la comisión de gestión de los trabajadores se liquidarán una vez al mes, y se liquidarán mediante liquidación a la vista d/p o cheque, y se ser liquidado por la fábrica de la Parte A en conjunto con (_________ Gobierno Después de emitir la factura, la empresa comercial _________ (en adelante, la empresa comercial autorizada) que está autorizada para manejar el procesamiento de los materiales suministrados y tiene derecho a operar el comercio exterior deberá presentar la factura al banco donde la Parte B tiene una cuenta en _________ (_________ Banco; número de cuenta___________). Si la Parte B no paga a la Parte A durante más de _________ días, pagará a la Parte A junto con los intereses bancarios de Hong Kong en función del número de días de mora. Si la Parte B no liquida divisas durante _________ meses seguidos, la Parte A tiene derecho a detener los envíos o tomar otras medidas.

7. Protección laboral, transporte y seguros

1. Las fábricas deben hacer un buen trabajo en protección y seguridad laboral, mejorar las instalaciones a prueba de polvo, humo y virus. y mantener los edificios de la fábrica ventilados y luminosos, tanto por dentro como por fuera, y el ambiente limpio y ordenado. Los proyectos contaminantes deben ser aprobados por el departamento de protección ambiental municipal antes de que puedan operarse.

2. La Parte B es responsable de los costos de transporte de maquinaria, ventilación, equipos de iluminación, materias primas y auxiliares, objetos de embalaje proporcionados por la Parte B y los costos de transporte de los productos terminados procesados ​​por la fábrica de la Parte A.

3. El transporte de materias primas y auxiliares y materiales de embalaje, el transporte de productos terminados, los equipos mecánicos, las materias primas y materiales de embalaje almacenados durante el procesamiento, y los trabajadores que operan la maquinaria están todos asegurados por Parte B con ________ compañía de seguros.

8. Intercambio técnico

Después de que el equipo llegue a la fábrica de la Parte A, la Parte B enviará personal para instalarlo lo antes posible y la Parte A enviará personal para ayudar. A partir del período de producción de prueba, la Parte B enviará personal técnico a la fábrica de la Parte A para recibir capacitación técnica hasta que los trabajadores puedan dominar básicamente la tecnología de producción y llevar a cabo la producción normal. El Partido B es responsable de los salarios y todos los gastos del personal técnico del Partido B, y el Partido A proporciona comodidad en la vida.

9. Período del contrato

Una vez aprobado y firmado este contrato, la Parte B debe presentar el registro comercial y el certificado de crédito bancario a la Parte A para que se presente una licencia comercial en la aduana. y surta efecto. El período de vigencia es de _________ años, es decir, de _________año________mes_________ a _________año_________mes_________día. Si desea rescindir o ampliar este contrato con antelación, deberá notificarlo a la otra parte con tres meses de antelación, y la rescisión o ampliación del contrato deberá ser negociada por ambas partes. Si una parte rescinde anticipadamente el contrato por sí sola, será responsable de compensar las pérdidas económicas de la otra parte. El método de compensación se basa en las contribuciones laborales mensuales promedio de los seis meses anteriores a la terminación del contrato, y las contribuciones laborales totales de dos meses se compensarán a la otra parte.

Después de la expiración del contrato, los activos reales (como fábricas y dormitorios) serán propiedad de la Parte A, y los activos muebles (como maquinaria, vehículos, equipos de ventilación) serán propiedad de la Parte B sin cualquier precio será propiedad de la Parte B y estará sujeto a las regulaciones aduaneras. Completar los procedimientos de cancelación de manera oportuna de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

Ambas partes acuerdan que dentro de los ________ días posteriores a la aprobación y firma de este contrato, la Parte B adelantará _________ yuanes a la Parte A como depósito de cumplimiento, que será _________ a partir de la fecha en que la Parte A reciba el depósito de cumplimiento. Si la Parte B aún no inicia la producción y el negocio dentro del mes, la garantía de cumplimiento pertenecerá incondicionalmente a la Parte A. Al mismo tiempo, la Parte A tiene derecho a cancelar el contrato. Si la Parte B puede iniciar la producción y el negocio a tiempo, la fianza de cumplimiento se puede utilizar como pago de trabajo para pagar a la Parte A.

10. Arbitraje

Cualquier disputa que surja de este contrato o esté relacionada con él (incluido cualquier contrato de producción y procesamiento) se resolverá mediante una negociación amistosa. Si la negociación no puede resolverse, todas las disputas se resolverán. ser presentado a la Comisión de Arbitraje _________ para su arbitraje de acuerdo con las reglas de arbitraje vigentes al momento de la solicitud de arbitraje. El laudo arbitral es definitivo y vinculante para ambas partes.

11. Idioma

Este contrato está redactado en inglés y chino, siendo ambas versiones igualmente válidas. Sin embargo, en caso de cualquier objeción a su interpretación, prevalecerá el texto chino.

12. Copias y modificaciones del contrato

Este contrato se realiza en cinco copias originales. La Parte A y la Parte B están autorizadas por la aduana, la oficina de gestión de vehículos y el gobierno. para tramitar el procesamiento de los materiales suministrados. Un ejemplar por cada empresa _________ que tenga derecho a operar el comercio exterior, y varios ejemplares, todos con la misma validez.

Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, ambas partes podrán complementarlo o modificarlo en cualquier momento y presentarlo a los departamentos gubernamentales correspondientes para su aprobación e implementación.

Parte A (sello): _______________ Parte B (sello): _______________

__________año________mes________día__________año________mes_ _______ Plantilla de contrato de procesamiento mecánico práctico de Japón (4)

Cliente: _________________________

Cliente: __________________

La Parte A encomienda a la Parte B el procesamiento de cinturones, billeteras, etc. Productos, con el fin de salvaguardar los intereses de ambas partes, la Parte A y la Parte B han llegado a lo siguiente acuerdo sobre asuntos relacionados con el procesamiento a través de negociación, para que ambas partes lo respeten mutuamente.

Artículo 1 Contenido de procesamiento OEM

La Parte A confía a la Parte B que procese una serie de productos para ella. La cantidad de procesamiento, el estilo (o información de desarrollo), los estándares y los requisitos de calidad son. proporcionado por la Parte A. El precio Se determinará mediante negociación entre ambas partes y se especificará en el pedido.

Artículo 2 Responsabilidades de la Parte A

1. Encomendar a la Parte B que procese los cinturones, carteras y otros productos de la Parte A trimestralmente según lo planeado.

2. Proporcionar a la Parte B los documentos legales pertinentes, como los procedimientos de autorización de producción de la Parte A, el certificado de registro de marca, el poder y la certificación legal de propiedad de los secretos comerciales.

3. Proporcionar a la Parte B con estilo del producto procesado (o información de desarrollo), cantidad, requisitos técnicos, tiempo de entrega, etc.

4. Responsable de proporcionar a la Parte B varias combinaciones de marcas comerciales, embalajes internos y externos de la Parte A, y encomendar a la Parte B que procese los cinturones, carteras y otros productos de la Parte A trimestralmente según lo planeado.

5. La Parte A tiene derecho a inspeccionar y supervisar los estándares de producción y la calidad del producto de la Parte B, presentar opiniones y sugerencias y aceptar las muestras confirmadas.

6. La Parte A inspeccionará y aceptará las mercancías de acuerdo con las muestras y estándares determinados por ambas partes.

7. La Parte A y la Parte B guardarán estrictamente los secretos comerciales.

8. Las marcas comerciales, gráficos y caracteres de los productos procesados ​​antes mencionados firmados en este contrato son propiedad de la Parte A, y la Parte B no los producirá ni los proporcionará a otros.

9. La Parte A no entregará las muestras diseñadas y producidas por la Parte B a otros fabricantes.

Artículo 3 Responsabilidades de la Parte B

1. Realizar actividades de procesamiento en estricta conformidad con el contenido y los requisitos encomendados a la Parte A.

2. Los estilos, cantidades, calidad y plazos de producción determinados por la Parte A serán los patrones de producción. Los estándares de producción cumplirán con los requisitos de calidad y no excederán la cantidad y variedad del pedido en ninguna forma o forma. razón.

3. Responsable de la adquisición, aceptación y suministro de materias primas, y seguir los requisitos de calidad de las materias primas determinados por la Parte A.

4. Gestionar estrictamente las marcas, los embalajes y los impresos proporcionados por la Parte A. La Parte B asumirá la responsabilidad legal correspondiente si las marcas, los accesorios y los embalajes de la Parte A se pierden por una mala gestión.

5. Los estilos proporcionados por la Parte A no serán utilizados para la producción de otras marcas.

6. Guardar estrictamente los secretos comerciales de la Parte A.

7. Implementar tres garantías para los productos producidos, y los tres estándares de garantía se implementarán de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Artículo 4 Método de pago y lugar de entrega

Después de que la Parte A determina el estilo, la cantidad y el estándar del procesamiento encomendado, la Parte A firma un aviso de procesamiento encomendado con la Parte B y la El pedido se firmará a partir de la fecha de la firma. La Parte B pagará la mitad del pago total dentro de 1 semana como pago por adelantado. Los bienes proporcionados por la Parte B se pagarán tras la verificación financiera después de que la Parte A haya aceptado los bienes y haya ingresado. almacén. El lugar de entrega será el almacén de la Parte A.

Criterios de aceptación del artículo 5

Ambas partes determinan las muestras de la variedad de producción antes de realizar un pedido. La Parte A y la Parte B utilizarán esto y la supervisión del supervisor de calidad durante el proceso de producción. /p>

Requisitos de supervisión (sujetos a requisitos de contenido escrito) como criterios de aceptación. La Parte A debe aceptar los productos dentro de los 3 días siguientes a la fecha en que la Parte B los entrega en el lugar designado.

Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Debido a que la Parte B no entrega las mercancías dentro del plazo requerido por la Parte A, la Parte B soportará una indemnización por daños y perjuicios del _________% del precio total de los bienes todos los días si la Parte A no entrega los bienes según lo requerido en el contrato, la Parte B tiene derecho a deducir el depósito de la Parte A.

2. Si la Parte B produce o vende productos, embalajes, material impreso, etc. de la Parte A sin autorización, tras la verificación, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios de ____ millones de yuanes RMB, independientemente de la cantidad. , y responsabilizará legalmente a la Parte B.

3. En caso de violación de otros términos de este contrato, la parte responsable deberá soportar una indemnización del ____% del valor de la mercancía.

4. Si cualquiera de las partes A o B incumple el contrato, además de perseguir la responsabilidad por incumplimiento de contrato, la otra parte tiene derecho a resolver este contrato. La responsabilidad legal derivada de marcas registradas y procedimientos de autorización incompletos o falsos proporcionados por la Parte A será asumida por la Parte A, y la Parte A compensará las pérdidas económicas causadas a la Parte B.

Artículo 7 Período de validez del contrato El plazo de este contrato de procesamiento encomendado es de ________ meses, desde _________mes________ de __________ año hasta _________mes________ de __________ año, el período de producción se determinará mediante la notificación del plan de la Parte A.

Artículo 8 Si hay una disputa en el contrato, la Parte A y la Parte B pueden resolverla mediante negociación. Si no pueden llegar a un acuerdo, pueden solicitar arbitraje a la Comisión de Arbitraje de Guangzhou.

Artículo 9 El presente contrato se redacta en dos ejemplares originales y entrará en vigor luego de ser firmado y sellado por los representantes locales de ambas partes.

Artículo 10 Las demás materias no cubiertas se concluirán por separado.

Parte A (sello): _______________ Parte B (sello): _______________

__________año________mes________día__________año________mes_ _______ día