Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - Apreciación de las flores de ciruelo rotas en la sala de espera de Tasha

Apreciación de las flores de ciruelo rotas en la sala de espera de Tasha

Apreciación de las flores de ciruelo rotas en Tashaxinghouguan, el tema principal de todo el poema es "Li dolor", la primera y la segunda pieza están escritas en torno a "Li dolor". Este artículo fue recopilado y compilado por el editor del examen de ingreso a la universidad. ¡Espero que les guste a todos!

Caminando sobre la arena

Ouyang Xiu

Las flores de ciruelo en la sala de espera están marchitas, los sauces en los puentes del arroyo son delgadas, la hierba es fragante y el viento es cálido y las bridas se balancean. El dolor de la separación se vuelve gradualmente infinito y la distancia continúa como agua de manantial.

Cada centímetro del intestino blando está lleno de lágrimas rosadas. No te apoyes en el edificio alto cerca de la peligrosa linterna. Pingwu está lleno de montañas primaverales y los viajeros se encuentran fuera de las montañas primaverales. Explicación de la palabra:

Sala de espera: Edificio que recibe y espera a los invitados. "Los ritos de Zhou": "Hay una ciudad a cincuenta millas de distancia y hay una sala de espera en la ciudad". ?

Cao Xun: La fragancia de la hierba. Xun, el aroma invade. Brida Zheng (p?i): las riendas de la montura de un peatón. Brida, riendas. Esta frase es una adaptación de "Adiós" escrita por Liang Jiangyan de la Dinastía del Sur.

Lejos: describe la apariencia de estar lejos.

Cuncun Rouchang: Cuncun Rouchang está destrozado y describe un dolor extremo.

Yingying: aparición de lágrimas que llenan los ojos. Lágrimas rosadas: Las lágrimas fluyen por el rostro y se mezclan con el maquillaje rosa.

Weilan: también conocida como “barandilla de riesgo”, la barandilla de un edificio alto.

Pingwu: pastizal que se extiende hacia delante de forma plana. Pradera. Traducción de la obra:

Las flores de ciruelo frente a la casa de huéspedes se han marchitado, los nuevos sauces cuelgan ligeramente junto al puente del arroyo, la brisa primaveral pisotea la hierba fragante y los viajeros saltan sobre ella. sus caballos y azotando sus látigos. Cuanto más te alejas, más interminable se vuelve el dolor, como el agua del río manantial que se extiende a lo lejos.

Cuando tus intestinos se rompan cada centímetro y lágrimas rosadas corran por tus mejillas, no subas a un edificio alto y mires a lo lejos y te apoyes en las barandillas. Al final de la pradera plana se encuentra la montaña Chung Chun, y los viajeros todavía se encuentran fuera de la montaña Chung Chun. Apreciación del trabajo:

Este poema es un poema famoso que a menudo es elogiado por la gente. Escribe sobre el dolor de la separación mientras viajaba por el sur a principios de la primavera. La primera parte del poema describe la separación y el dolor de los viajeros en el viaje, y la segunda parte del poema describe la separación y el dolor de familias imaginarias. Es un sentimiento de extrañarse mutuamente en dos lugares. Todo el artículo es para expresar la separación y el dolor de la familia.

La primera película escribe sobre lo que vieron y sintieron durante el viaje las personas que viajaron lejos de casa. Las primeras tres frases son una imagen de un viaje a Xishan lleno del aliento de la primavera: los ciruelos junto al hotel ya han florecido, solo quedan unas pocas flores, y los sauces junto al puente del arroyo acaban de florecer. Brotaron sus delicadas ramas y hojas. La cálida brisa lleva la fragancia de la hierba primaveral, y las personas que viajan lejos agitan las riendas de sus caballos y conducen sus caballos en este hermoso entorno. Las flores de ciruelo caídas, los sauces delgados, la hierba ahumada y el viento cálido indican que la temporada es mediados de primavera. Esta es la temporada más emotiva. De la palabra "囧" en "囧levybridle", podemos imaginar la escena de peatones a caballo esperando con ansias el viaje de Xu Xing.

El hermoso y hermoso paisaje primaveral no solo hace que la gente se detenga y lo aprecie, sino que también desencadena fácilmente la tristeza de la separación. Las primeras tres oraciones utilizan escenas reales para insinuar y resaltar la despedida, mientras que la tercera y cuarta oraciones pasan del hermoso paisaje a la descripción de la separación: "El dolor de la separación se está alejando cada vez más, y la distancia es como agua de manantial". ". ?Porque la persona que dejas es la persona que amas profundamente, por eso el dolor de la separación se acumula con el tiempo de la separación y la distancia que los separa, al igual que el chorro de agua de manantial que te acompaña frente a ti, con venidas interminables. y idas. El proceso es interminable. Estas dos frases son una metáfora de la escena, es decir, las cosas generan emociones y el agua se utiliza para describir el dolor. Están escritas de forma natural, apropiada, gentil y sutil.

La siguiente película describe el profundo anhelo de la joven por el vagabundo de la calle. ?Los intestinos blandos están llenos de lágrimas rosadas. ?Después de dos coplas, un peatón en la calle se volvió para escribir sobre la pérdida de su esposa en la cabecera del edificio. Se dice que "Rouchang" es "pulgada, pulgada", "lágrimas rosadas" es "yingying", que muestra el sentimiento profundo y persistente de los pensamientos de una mujer. Desde el lejano agua de manantial hasta los intestinos y las lágrimas, existe una conexión natural entre ellos. La siguiente frase, "El edificio es tan alto que está demasiado cerca del peligro", es la afectuosa consideración y el consejo de un transeúnte a la mujer llorosa en los ojos de la mujer. También es la lucha interior de la mujer desaparecida que quiere. Sube alto para ver las huellas del caminante pero sabe que es en vano.

Las dos últimas frases describen la mirada y la imaginación de la joven, que es la imaginación errante de la persona en el boudoir que mira lejos de la altura y no puede ver a la persona en la que piensa: lo que se muestra Frente al edificio hay un campo con malas hierbas cubiertas de maleza, y el final del campo es la tenue montaña primaveral, y los viajeros que extraño son invisibles más allá de la montaña Yuanchun.

Estas dos frases no solo describen la escena de la mujer desaparecida en lo alto del edificio mirando a lo lejos y anhelando el cielo, sino que también revelan su profundo amor. Ella está cruzando la barrera de Chunshan y ha estado volando hasta el final. El mundo con Zhengren, que se está alejando cada vez más. El viajero no sólo imagina que el residente está subiendo alto y lejos, sino que también se adentra en la mente de la otra persona para seguirle la pista. Escrito así, es profundamente afectuoso y desgarrador.

Esta palabra va del vagabundo de la calle a la mujer desaparecida en lo alto del edificio, de la escena real a la imaginación, y avanza capa a capa. Utiliza una estructura divergente para expresar el dolor. de separación y separación de una manera conmovedora y significativa. Esta técnica de escribir desde el lado opuesto a través de una capa aporta un fuerte efecto estético. Sobre el autor:

Ouyang Xiu (1007-1072), también conocido como Yongshu, también conocido como Zuiweng y Liuyi laico. Originario de Yongfeng, Jizhou (ahora condado de Yongfeng, ciudad de Ji'an, provincia de Jiangxi), fue un destacado escritor, historiador y político de la dinastía Song del Norte. Debido a que Jizhou originalmente pertenecía al condado de Luling, se llamó a sí mismo "Luling Ouyang Xiu". Se convirtió en soltero de Hanlin, enviado adjunto al consejo privado y participó en asuntos políticos. Su título póstumo era Wenzhong y era conocido en el mundo como Ouyang Wenzhonggong. Las generaciones posteriores, junto con Han Yu, Liu Zongyuan y Su Shi, fueron llamadas los "Cuatro Grandes Maestros de la Escritura Eterna". Junto con Han Yu, Liu Zongyuan, Su Shi, Su Xun, Su Che, Wang Anshi y Zeng Gong, son conocidos como los "Ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song".

Ouyang Xiu fue el primer líder literario en crear una generación de estilo literario en la historia literaria de la dinastía Song. Lideró el movimiento de innovación poética en la dinastía Song del Norte y heredó y desarrolló la antigua teoría de la prosa de Han Yu. Sus grandes logros en la creación de prosa complementaron su correcta teoría de la prosa antigua, creando así una generación de estilo de escritura. Si bien Ouyang Xiu revolucionó su estilo de escritura, también revolucionó el estilo de la poesía y la poesía. En términos de historia, trabajó con Song Qi y otros para compilar el "Nuevo Libro de Tang" y también estudió por su cuenta la "Nueva Historia de las Cinco Dinastías" y logró grandes logros. El artículo anterior está aquí para presentarle la apreciación de las flores de ciruelo que quedan en el Hotel Tasha. Espero que le resulte útil. Si te gusta este artículo, compártelo con tus amigos. Más poemas antiguos en:!

Acertijos divertidos, acertijos, bendiciones y sorpresas diarias, ¡todo en el examen de ingreso a la universidad! ¡Puede experimentarlo escaneando el código QR de WeChat en este sitio o agregando el ID de WeChat: miyu_88!