No existe una pronunciación estándar para comer en cantonés
Autor: fenkyo Fecha de respuesta: 2005-6-28 2:26:10
Autor: Ye Shuming (Ye Shuming)
¿Por qué Lao Guang se queda? ¿A sí mismo?
Después de que la gente de las Llanuras Centrales se estableció en Lingnan, la cultura que trajeron consigo penetró en todos los rincones de la sociedad como mercurio fluyendo por el suelo. La antigua lengua Baiyue, que se encontraba en una posición débil, fue rápidamente empujada hacia las montañas, los bosques viejos, los acantilados y los valles. El pueblo Hakka tiene un aforismo: "Es mejor vender la tierra de los antepasados que perder las palabras de los antepasados". La lengua de sus antepasados es el pilar espiritual que mantiene un fuerte sentido de superioridad cultural cuando están lejos de su ciudad natal y tienen que luchar por sobrevivir en una "tierra mistémica", un vínculo importante entre generaciones de grupos étnicos.
Si crees que eres cantonés, naciste en Guangdong, creciste comiendo arroz cantonés y bebiendo agua cantonesa. Cuando completaste tu currículum desde la infancia, siempre completaste Guangdong como nativo. colocar columna. Pero un día, alguien inesperadamente te preguntó: "¿Qué pruebas tienes para demostrar que eres cantonés?" ¿Porque nací en Guangdong? ¿Porque mis padres son cantoneses? ¿O es porque el registro de mi hogar está en Guangdong?
El Departamento de Antropología de la Universidad Sun Yat-sen realizó una encuesta entre los tres grupos étnicos principales: cantonés, chaoshan y hakka. ¿Sobre qué base se identifican los cantoneses como cantoneses? Como resultado, más de la mitad de las personas entrevistadas se basaron en el dialecto, seguido por el parentesco consanguíneo y, en tercer lugar, el parentesco geográfico. En otras palabras, la gente encuentra su lugar de origen entre la gran multitud de personas basándose en su pronunciación local. Incluso si vives en Meizhou pero no hablas hakka, no se te considera hakka; incluso si el registro de tu hogar es Chaozhou pero no hablas Chaozhou, nadie pensará que eres Chaozhou cuando caminas por la calle. En la mente de los cantoneses, los dialectos tienen un estatus muy alto. La función del dialecto no es sólo una simple herramienta de transmisión de información, sino también una importante herramienta de comunicación emocional.
En el pasado, los norteños se referían al cantonés como "pájaros que cantan y cantan". Cuando el emperador de la dinastía Qing convocó a los funcionarios locales en Guangdong, estaba tan enojado que seguían diciendo "nosotros y ellos" uno tras otro. Enfadado, ordenó el establecimiento de Zhengyin Mengkan y la Academia Zhengyin tanto en Fujian como en Guangdong. Con fines de guarnición, los abanderados eran maestros de Zhengyin e hicieron todo lo posible para promover y popularizar el mandarín. Es una lástima que los abanderados de la guarnición fueran perezosos al principio y se encontraran con dialectos acérrimos como Guangdong. Después de promoverlo durante mucho tiempo, la lengua del pueblo cantonés no se acurrucó y la Academia Zhengyin fue abandonada y cerrada.
Más allá de las Cinco Cordilleras, todavía se escucha el canto de los pájaros y la fragancia de las flores.
Hoy se grita con fuerza el lema "Promover el mandarín y avanzar hacia la modernización". Parece que el dialecto se ha convertido en un obstáculo para la modernización. De hecho, los 15 países de la UE tienen monedas unificadas, políticas económicas unificadas y no tienen un lenguaje unificado. ¿No pueden todavía modernizarse? Los habitantes de Hong Kong no promovían el mandarín antes de la entrega. Todos hablaban cantonés, lo que no impidió que Hong Kong se convirtiera en una metrópolis internacional moderna. De hecho, no hay contradicción entre el cantonés y la modernización. En última instancia, el mandarín es sólo una herramienta de comunicación y no necesita ser elevado al nivel de moralidad y calidad. Incluso está vinculado al futuro del país y del país. ascenso y caída de la nación.
Los cantoneses son muy prácticos. Siempre que exista una necesidad real de hablar mandarín en la vida, naturalmente lo aprenderán y lo hablarán sin que el gobierno tome medidas administrativas. Mientras le ayude a "encontrar comida", está dispuesto a aprender dialectos africanos, y mucho menos mandarín. Aprender mandarín es lo mismo que aprender inglés. Dominar una herramienta de comunicación más definitivamente dará sus frutos, pero no puedes pisotear tu lengua materna solo para fomentar el aprendizaje del mandarín. Los cantoneses no se niegan a aprender mandarín y no escatiman esfuerzos para "promover la popularización". El nivel de "cocinar melón de invierno" ya no es el mismo que antes de la reforma y la apertura. escucha y habla. Mientras respetemos los hechos, no negaremos este enorme progreso.
Hoy en día, cuando los norteños van de compras a las tiendas de Guangzhou, la mayoría de los vendedores toman la iniciativa de hablarles mandarín; los funcionarios públicos también pueden hablar mandarín en la mayoría de las escuelas de la ciudad; Según la encuesta, el mandarín en bancos, oficinas de correos, parques, tiendas, taxis y otras industrias pasó la prueba.
¿No es esto suficiente? ¿Los cantoneses tienen que hablar mandarín en casa? ¿La ópera cantonesa tiene que cantarse en mandarín?
Entre los siete dialectos principales del país, el cantonés es el más antiguo, con un gran número de palabras y usos originales del chino antiguo, como "qi" (ponerse de pie), "shi" (comer ), y "行" (caminar), "cuello" (cuello), "qu" (él, ella), "Yan" (noche), "Xie" (guardar), "无" (nada), "plata" (monedas), "peón" "Zhi" (al final), "No hables de eso" (sin mencionar), "Shuhu" (por lo tanto), etc., son tan elegantes de leer que nadie ha usado Se utilizan de esta manera en el chino vernáculo desde hace mucho tiempo, pero siguen siendo muy populares en los dialectos cantoneses y se han convertido en un idioma hablado a diario en el mercado. Incluso las interjecciones en chino antiguo como "嗟" y "噫" son frecuentes. soltado por los niños en Guangzhou: "嗟, ¿de qué tienes miedo?" ("嗟" en lectura vernácula como "automóvil", tiene un significado negativo. "Miedo de qué" significa "¿a qué tienes miedo?") "¡Oh, qué carne!" (La gente suele escribir erróneamente "ah" como "eh", pero en cantonés hay dos palabras. Es diferente. "Carne agria" significa "feo"), lo que sorprende a la gente.
Hay muchas familias aristocráticas de las Llanuras Centrales entre el pueblo de Guangdong, y el encanto persistente de las costumbres antiguas todavía existe, aunque ha sido abolido. En las familias del pueblo Taishan, la nuera llama a su suegra "Anren". Anren, desde la dinastía Song, ha sido el título de la esposa del funcionario de sexto rango. Además de Taishan, se dice que en las áreas de Huadu y Conghua, también hay personas que llaman a su suegra Anren. Suena bastante a la familia de un funcionario. Quizás este sea el legado de "sus antepasados también fueron prósperos".
Algunas personas creen que el cantonés se formó en la dinastía Jin. Se dice que "la gente del norte evita el hu y vive en el sur, pero la gente del sur todavía puede hablar jin". Durante la dinastía Jin Occidental, se produjo la "Rebelión de los Ocho Reyes", seguida de la "Rebelión de los Cinco Maridos en China", que fue el clímax de la migración de los norteños hacia el sur. Por lo tanto, no es sorprendente que los cantoneses "todavía puedan hablar el dialecto Jin". Sin embargo, Chen Feng, un famoso erudito de Guangdong en la dinastía Qing, creía que la pronunciación de Guangzhou es la más adecuada para las pronunciaciones Sui y Tang y es la más conveniente para leer textos antiguos. Escribió un libro "Teoría del sonido de Guangzhou" para explicar el motivo: "La gente de las llanuras centrales ha emigrado a Guangzhong durante más de mil años, y el sonido de Guangzhou de hoy es en realidad el sonido de las llanuras centrales durante las dinastías Sui y Tang. "
Gente El llamado "cantonés" se refiere principalmente al cantonés, especialmente a la lengua vernácula basada en el acento de Xiguan (área de Shangxiajiu y Shifu) en Guangzhou. Si quieres verificar tu precisión al hablar cantonés, hay una manera de recitar esta canción: "Ah Si Ah Si, toma una llave, abre una carpeta, toma dos centavos, compra un poco de lichi, no me gusta el negro". , me encantan las ramas de langosta." Esta balada toma la rima de Yi. Se deben morder los dientes superiores e inferiores y la lengua debe estar hacia arriba para pronunciar la rima de Yi. Si puedes enunciar con claridad y precisión, podrás hablar en lengua vernácula auténtica.
Se dice que más de un tercio del vocabulario cantonés es dialecto. En el idioma hablado diariamente por el pueblo de Guangzhou, la frecuencia de los dialectos alcanza entre el 50% y el 60%. Quizás lo más problemático para los norteños es la gran cantidad de frases invertidas en el dialecto cantonés. Los norteños dicen "tú vas primero", los de Guangzhou dicen "tú vas primero"; los del norte dicen "muchas gracias", los de Guangzhou dicen "gracias por mostrarme" los del norte dicen "demasiado llenos"; " ; Los norteños dicen "Te doy un dólar", los de Guangzhou dicen "Te daré un centavo"; los del norte dicen "No puedo encontrarte", los de Guangzhou dicen "No puedo encontrarte". Y así sucesivamente, es cierto que el mismo camino existe incluso en todo el mundo y la gente habla de diferentes maneras.
En los círculos culturales cantoneses, a menudo escuchamos a la gente hablar de una anécdota posterior a la Revolución de 1911. En ese momento, durante el derrocamiento del sistema imperial y el ascenso del Partido Comunista de China, hubo una fuerte voz en el Congreso de la República de China para que el cantonés fuera el "idioma nacional" de China, con más de la mitad de los votos que lo apoyan. Pero Sun Yat-sen persuadió a los miembros cantoneses uno por uno para que abandonaran el cantonés y votaran por el dialecto de Beijing. Al final, confiando en la popularidad de Sun Yat-sen, el cantonés perdió frente al dialecto de Beijing por sólo 3 votos.
Para especular sobre las intenciones de Sun Yat-sen, el Norte y el Sur todavía estaban en un estado de oposición en ese momento, dado que la dinastía Qing había utilizado el dialecto de Beijing como idioma oficial durante más de 200 años. seguir utilizándolo podría evitar complicaciones innecesarias y reducir los obstáculos a la reunificación del Norte y el Sur. Esto demuestra simplemente la mentalidad abierta y el espíritu de entrega de los sureños por el bien del país. El acento del sur y el acento del norte son un resultado natural de la geografía, y no importa si es bueno o malo, ya que puedo considerar su idioma como el idioma nacional, ¿por qué tiene que denunciar mi idioma como "lenguaje de pájaro"? .
Los cantoneses siempre insisten en que la lengua vernácula es la lengua materna de los cantoneses, el dialecto Hoklo es la lengua materna del pueblo Chaoshan y el dialecto Hakka es la lengua materna del pueblo Hakka. El dialecto es la identidad de un grupo y una forma de cohesión. Los dialectos contienen ricas connotaciones culturales locales. La desaparición de un dialecto inevitablemente reducirá y empobrecerá la cultura local que transmite. Como dijo un lingüista estadounidense: “La desaparición de una lengua de la tierra equivale a la pérdida de un Louvre.
"Así que desde un punto de vista cultural, aunque se debe promover el mandarín, no se debe permitir que los dialectos mueran.
En Guangdong, una provincia con un gran número de inmigrantes, varios dialectos son complejos y diferentes entre sí. otros en cuatro municipios y ocho ciudades. Incluso si la gente intenta clasificar los dialectos de los tres estados y seis prefecturas, a menudo sienten que son breves y profundos.
Un estudio de idiomas. del Departamento de Antropología de la Universidad Sun Yat-sen muestra que el 82,86% de los cantoneses, el 39,18% de los hakka y el 38,18% de los chaoshan piensan que su propio dialecto es mejor que otros dialectos. Al mismo tiempo, el 37,06% de los hakka y el 37,27. El % de la gente de Chaoshan piensa que la lengua vernácula cantonesa es mejor para escuchar que otros dialectos, mientras que los cantoneses tienen calificaciones muy bajas en cuanto a la "bondad" del dialecto de Chaoshan y el hakka, la lengua vernácula tiene una ventaja absoluta. El eclecticismo del pueblo cantonés también se refleja en el idioma. En los últimos 20 años, se ha introducido una gran cantidad de cantonés al estilo de Hong Kong y el dialecto cantonés se ha cultivado profundamente. Ha sido difícil de lograr en doscientos años. Como resultado, además de su reputación más antigua, el dialecto cantonés también ha añadido las características de vocabulario más innovadoras como "chaogeng", "揾食", "獏捂", "tonterías", "estúpido", "T". -camisa", "taxi", "lustrabotas", "popularidad", "antecedentes penales", "ser una persona coqueta", "clase popular", "clase sándwich", "evaporado" Esperando nuevas palabras, así como Cantonés al estilo de Hong Kong con uso indiscriminado léxico y gramatical como "Él tiene una mirada muy alegre" y "Ella tiene una cara pálida", para recuperar popularidad en el continente
En más de medio siglo. , Guangdong también experimentó dos cambios. Hubo dos clímax de la inmigración. Uno fue entre 1949 y 1952, cuando el Ejército Popular de Liberación y el ejército de reforma agraria se trasladaron hacia el sur, y un gran número de cuadros del norte marcharon hacia Guangdong. Década de 1980, cuando Guangdong se reformó y abrió, y la gente del este, oeste, norte y sur hizo fortuna en Guangdong. Inspirados por el lema, millones de norteños se apresuraron a las cálidas tierras de Guangdong con sueños empresariales y el cantonés se convirtió en un idioma. que la gente estaba ansiosa por aprender. Muchos lugares compitieron para abrir cursos expresos de cantonés. Los estudiantes de la clase estaban muy entusiasmados. Cuando vimos la multitud en el tren sur en las noticias de la televisión, no pudimos evitar quedar atónitos y maravillados. ante el gran impacto de la ola de inmigración en la política, la economía y la cultura de Guangdong. Los impactos son interactivos y complementarios, especialmente la segunda ola de inmigración, nos guste o no, la cultura del norte y del sur. En constante remodelación, los cambios en las costumbres populares han penetrado en todos los aspectos. Las calles, cada tienda, cada empresa, cada familia, la vida diaria de cada persona, la alimentación, la vestimenta, el entretenimiento, la búsqueda de empleo, el matrimonio y otras actividades cotidianas son un hecho indiscutible.
Shenzhen es así. Esta ciudad emergente tuvo una población de 1,6425 millones entre 1982 y 1990. Los inmigrantes de otros lugares representaron el 96,62% del crecimiento de la población local. El mandarín casi se ha convertido en el principal medio de comunicación aquí. Si todavía seguimos los tradicionales Guangfu, Chaoshan y Shantou, sería descabellado dividirlo según los estándares de los tres principales grupos étnicos hakka.
Algunas personas piensan que la afluencia de un gran número de inmigrantes demuestra la necesidad de promover el mandarín. Pero creo que es precisamente debido a la afluencia de un gran número de inmigrantes que es urgente proteger la lengua cantonesa. Leí en el periódico que un miembro de la CCPPCh en Hangzhou gritó en voz alta en la propuesta "Sobre la protección del dialecto de Hangzhou y la prevención de la pérdida de la connotación de la ciudad histórica y cultural" presentada a la reunión de la CCPPCh: "Cuando vengas a Sichuan en una casa de té, encontrarás gente montando formaciones de puertas de dragón. Lo que hablas no es el dialecto de Sichuan cuando ya no puedes escuchar Hokkien en programas de televisión extranjeros cuando llegas a cierta tribu en África y descubres que todos los indígenas hablan con fluidez; Inglés, ¿te sentirás decepcionado? Cuando todas las ciudades hablen el mismo idioma, el atractivo único de cada ciudad se debilita. Por lo tanto, pido la protección del dialecto de Hangzhou”.
No puedo evitarlo. Lo siento por este miembro del comité. El caso fue aplaudido. ¿Cuándo alguien de Guangdong se levantará y hablará para proteger el dialecto de Guangdong? Definitivamente lo animaré.
Ser rechazado por los demás también conlleva la reputación de xenofobia.
Los cantoneses son xenófobos.
Este es un malentendido de larga data y profundamente arraigado entre los norteños y los cantoneses.
Como resultado, muchas personas que nunca han puesto un pie en Guangdong, que ni siquiera conocen un cantonés y no pueden oír una palabra de cantonés, son como enanos viendo un espectáculo y gritando: "¡Los cantoneses son xenófobos! Los cantoneses son ¡xenófobo!" A pesar de mi impotencia, de repente entendí por qué la historia de Zeng Shen matando a personas y a tres tigres de la ciudad ha circulado en China durante miles de años. A veces, el poder destructivo de los rumores es realmente sorprendente.
Si los cantoneses son xenófobos, también podríamos ir al templo Nanhai en Guangzhou para verlo. Según la leyenda, un grupo de enviados tributos vinieron de la India durante la dinastía Tang y aterrizaron en el templo Nanhai. Entre ellos se encontraba un enviado llamado Daxi Sikong, quien plantó un árbol de polo a ambos lados del templo. Más tarde, Daxi Sikong no pudo abordar el barco porque ansiaba el paisaje del amanecer. Todos sus compañeros desaparecieron, pero él vagó solo por una tierra extranjera y pronto murió de depresión. La gente local quedó profundamente conmovida por su experiencia, por lo que lo llamaron Zhulihou, uno de los seis príncipes bajo el dios del Mar de China Meridional. A partir de entonces, el Templo Nanhai también fue conocido como "Templo de Bolo".
Es algo muy simbólico que Daxi Sikong pueda convertirse en un dios chino y ser adorado con incienso humano. Me recuerda a Marco Polo en el templo de Hualin en Guangzhou. También está Han Yu, que fue degradado a Guangdong durante la dinastía Tang. Aunque solo permaneció en Chaozhou menos de un año, los lugareños no solo construyeron el templo Hanwengong para conmemorarlo, sino que incluso el paisaje de Chaozhou pasó a llamarse "Hanjiang". "Hanshan", el grado de adoración de "Hanmu" es más alto que el de Confucio y simplemente supera al de Buda y Yuezu; el Pabellón Fangfan en Haifeng conmemora a Wen Tianxiang. También hay museos y monumentos que conmemoran a Lin Zexu; Ninguno de ellos es cantonés.
El nombre Ren Zhongyi es muy familiar para los cantoneses. Es originario de Hebei y se desempeñó como primer secretario del Comité Provincial de Guangdong del Partido Comunista de China en la década de 1980. La reforma y apertura de Guangdong se lanzó oficialmente durante su mandato. Los cantoneses siempre lo han recordado. Muchos años después, al hablar de si los cantoneses son xenófobos, Ren Zhongyi dijo: "Para la gran mayoría de la gente, no se puede decir que los cantoneses tengan ideas xenófobas, y mucho menos 'localismo'. Por ejemplo, la isla de Hainan, que utilizaba "Ser parte de Guangdong, no se puede decir que sea xenófobo." , hay un templo de Wugong. Ninguno de los 'Cinco Gongs' en el Templo de Wugong es de cantonés, pero la gente local construyó un templo para estos 'Cinco Gongs'. " Dijo basándose en su propia experiencia: "No siento que los cantoneses estén excluidos. Yo".
Hay innumerables ejemplos de este tipo, que demuestran que los cantoneses no son excluyentes. Cualquiera que haya hecho méritos para la sociedad será naturalmente respetado por la gente, ya sea del Norte o del Oeste.
Si miramos la historia sin prejuicios, ¿son los cantoneses o los norteños los más discriminados y excluidos? Si el pueblo cantonés es realmente xenófobo, ¿se debe a su arrogancia y desafío, o es una reacción después de haber sido oprimido? Guangdong es conocida como los "bárbaros del sur" y las sucesivas dinastías la han demonizado de diversas formas. Hay miles de registros en los libros de historia. Incluso en los tiempos modernos, bajo el azote de la tormenta revolucionaria, muchas viejas ideas obsoletas se han desprendido o han sido barridas, pero los malentendidos sufridos por el pueblo cantonés durante más de dos mil años no han cambiado mucho. El "localismo" mencionado por Ren Zhongyi es un ejemplo doloroso.
Un anciano revolucionario me contó el pasado. En 1949, el Ejército Popular de Liberación cruzó el río Yangtze y marchó hacia el sur, casi llegando a Guangzhou. En ese momento, la mayoría de las fuerzas principales en las batallas de Guangdong y Guangxi eran guerreros del noreste, y este anciano era uno de ellos. Me dijo con franqueza que en aquella época tenían la idea de que los cantoneses eran todos pequeños comerciantes y pequeños arrendadores de tierras "para ser liberados". Durante la marcha hacia el sur se difundieron varios rumores sobre la xenofobia del pueblo cantonés. Algunas personas dicen: "Hay muchos pacientes con lepra en Guangdong. Una vez infectados, no se pueden curar y todo su cuerpo se pudrirá y morirá". Algunas personas dicen: "El clima en Guangdong es caluroso, por lo que los panqueques no se hacen". Hay que hornearlos al fuego y cocinarlos al sol". Otros dicen: "Cuando llega gente del norte, la barrera del idioma en Guangdong dificulta el trabajo". Después de muchos chismes y conversaciones, algunas personas simplemente pidieron darse la vuelta y regresar al norte de Ganzhou.
Para que los guerreros del Noreste sepan más sobre los cantoneses, la Rama Central Sur de China del Partido Comunista de China celebró una reunión ampliada en Ganzhou. Ye Jianying, primer secretario de la sucursal del sur de China, y Fang Fang, tercer secretario, presentaron informes en la reunión, explicando en detalle la historia y las costumbres de vida del pueblo cantonés. Lo que dijeron entonces sigue siendo muy pertinente y objetivo hoy. Fang Fang es de Puning, Guangdong. Dijo en la reunión:
"En cuanto a los sentimientos y costumbres de la gente, los cantoneses son famosos por ser duros y agresivos. Un dicho popular cantonés es: 'No seas duro'. un chico malo', que significa no seguir. Es vergonzoso para los demás no estar por delante. Por lo tanto, los cantoneses tienen un sentido de estupidez.
Las peleas ocurren a menudo en Guangdong. Las peleas entre aldeas o entre clanes, por el feng shui y la conservación del agua, a menudo duran años e incluso se convierten en una disputa que dura generaciones. ”
“Los cantoneses son generalmente audaces, entusiastas, les gusta hacer amigos, tienen espíritu aventurero y se atreven a luchar y hacer cosas. Por ejemplo, a finales de las dinastías Ming y principios de la Qing, muchos chinos de ultramar cruzaban el océano en barcos de madera. Esta es una manifestación del espíritu de trabajo duro y duro. Por lo tanto, el pueblo de Guangdong es generalmente audaz y valiente al hacer las cosas, y participa muy activamente en la revolución. Sin embargo, algunos residentes urbanos de Guangdong han estado bajo la mala influencia durante mucho tiempo. Son orgullosos y arrogantes. Creen que están iluminados antes, han visto muchas cosas y no solo desprecian a la gente de otras provincias. , pero también desprecian a la gente de los condados montañosos y las zonas rurales. "
Para eliminar los malentendidos de los norteños, Fang Fang explicó la vestimenta, la etiqueta y los hábitos alimenticios de los cantoneses uno por uno. "Los cantoneses son deliciosos, lo cual también es una característica de los cantoneses. Los cantoneses son famosos por ser exigentes con su comida. Vístete casualmente. Hay todo tipo de dim sum en Guangzhou, incluidas serpientes, ratas, perros, gatos, gorriones, insectos de la hierba... hay muchas cosas que la gente de otras provincias no se atreve a comer o nunca ha visto antes, pero la gente aquí se atreve a Cómelos y la gente de otras provincias se sorprenderá. "
En términos de costumbres, "Guangdong tiene un contacto relativamente temprano con países extranjeros, por lo que la etiqueta no es muy particular. Especialmente afectada por la guerra de los últimos años, la etiqueta feudal ha quedado muy dañada. Por ejemplo, a las mujeres de Chaoshan les gustaba aplicarse polvos en las manos. Más tarde, cuando la vida era difícil durante la guerra y tenían que salir a llevar cargas para llegar a fin de mes, ya no prestaban atención a aplicarse polvos en la piel todos los días. día. "
Incluso sus métodos de baño fueron explicados en detalle por Fang Fang. "A la gente generalmente le gusta estar limpia y tener que bañarse todos los días, lo cual es diferente a los norteños. Los cantoneses sólo utilizan una palangana o un balde para bañarse, porque se lavan con frecuencia y sólo necesitan ducharse por todo el cuerpo. Los norteños no se lavan con frecuencia, por lo que les lleva una o dos horas lavarse. Esto es diferente a los cantoneses. "Las costumbres, la atmósfera social y las tradiciones culturales del norte y del sur son realmente muy diferentes en muchos aspectos.
En una reunión de cuadros superiores, los hábitos de las personas en un lugar que se aplican talco y se bañan fueron introducidos vívidamente en la historia del Partido Comunista de China, esto probablemente sea raro. La retórica de Fang Fang no es más que decirle a los cuadros del norte presentes: “Algunas personas piensan que los cantoneses tienen una tendencia particularmente xenófoba, pero yo creo que así es. no es cierto. Desde la Gran Revolución hasta el presente, los cuadros dirigentes y muchos camaradas trabajadores en Guangdong son todos cuadros de fuera... Todos han dirigido muy bien y su liderazgo no ha encontrado ninguna oposición. Por lo tanto, el problema de la unidad entre los cuadros extranjeros y los cuadros locales es sólo un problema general en todo el país. "
Ye Jianying, cuya ciudad natal está en Meizhou, Guangdong, también les dijo a todos como hakka que, de hecho, los cantoneses y los habitantes de las llanuras centrales eran una familia hace quinientos años. "Muchas personas que ahora se han establecido en Guangdong No son de Guangdong. Los lugareños originales eran personas Han que emigraron del área de las Llanuras Centrales. Los registros históricos generales dicen que durante las dinastías del Sur y del Norte, el pueblo Han se vio obligado a trasladarse al sur y gradualmente fue empujado hacia la costa, sin un lugar al que retirarse, y se estableció en Guangdong. El pueblo Han que emigró al sur fortaleció gradualmente su unidad y organización interna en la lucha bilateral con los extranjeros y los nativos locales. Es por eso que la mayoría de la gente en Guangdong vive en grupos y la unidad de los apellidos feudales es relativamente fuerte. "
Las palabras de Ye Jianying y Fang Fang eran muy ciertas, pero no lograron eliminar la brecha entre el norte y el sur, y no pudieron evitar que ocurriera la tragedia. Ahora, muchas personas mayores en Guangdong mayor de 70 años, hablando de los dos movimientos "antilocalismo" a gran escala en la década de 1950, todavía me lamento
Cuando Ye Jianying y Fang Fang lideraron la reforma agraria en Guangdong, porque la El mundo ya estaba resuelto, basándose en la situación real en Guangdong, adoptaron una política relativamente moderada, pero fue denunciada como "reforma agraria pacífica". El gobierno central creía que su raíz era el "localismo" y el "concepto de clan feudal". del pueblo cantonés, por lo que en 1952 y 1957 lanzó dos campañas antilocales. El movimiento socialista fue como la palma de un espíritu gigante golpeando la cabeza del pueblo de Guangdong para desarraigar al ". "Fuerzas localistas" en Guangdong, un gran número de cuadros del norte fueron transferidos a Guangdong para mezclarse en la arena. Desde las zonas montañosas hasta las llanuras del este de Guangdong, la mayoría de los secretarios de los comités de distrito y los jefes de distrito de la ciudad de Guangzhou eran del sur. Fueron criticados, despedidos y despedidos a gran escala. Según el ajuste, el 80% de los principales líderes a nivel de condado o superior son del norte. por cuadros de Nanxia y Dajun. Los principales líderes de los dos comités distritales del partido han sido todos cuadros de Nanxia y Dajun.
En la primera campaña antilocalismo, más de 7.000 cuadros de Guangdong fueron castigados.
Durante la segunda campaña antilocalismo, casi 90 cuadros de Guangdong desde el nivel de departamento y oficina hasta el nivel provincial adjunto fueron castigados, y más de 10.000 cuadros a nivel de prefectura, condado y ordinario fueron castigados.
Cuando Ye Jianying luchó por primera vez contra el localismo, también fue implicado y trasladado fuera de Guangdong. Antes de irse, dijo una palabra muy triste: "El entrenador es incompetente, lo que afecta a las tres fuerzas armadas". Ye Shuai estaba triste por no poder proteger a los cuadros de Guangdong de daños inocentes. No sé cuántos cantoneses se echaron a llorar por sus palabras. Gu Dacun y Feng Baiju, secretarios del Comité Provincial del Partido de Guangdong, quienes fueron etiquetados como "alianza antipartido" y severamente castigados durante el movimiento antilocalismo, y Fang Fang, quien fue etiquetado como "derechista, burocrático y descentralizados" hasta 1983 y fueron rehabilitados respectivamente en 1994.
Originalmente, era razonable que los cantoneses se sintieran un poco resentidos después de sufrir heridas tan profundas y dolorosas. Pero el pueblo de Guangdong no hizo esto. Desde la reforma y la apertura, ¿Guangdong se ha vuelto más abierto hacia el norte o más cerrado?
Según las estadísticas de 2004, la provincia de Guangdong tiene una población registrada de 70 millones y una población flotante de más de 28 millones. Es decir, casi el 30% de la población total es de otras provincias. No olvide que entre las personas registradas en Guangdong, un número considerable proviene de otras provincias. De 1994 a 2004, la población migrante que vivió en Guangdong durante más de medio año creció a una tasa anual de más de 1 millón, y en 2003 estableció un nuevo récord, alcanzando más de 3,2 millones. Un tercio de la población migrante del país se encuentra en Guangdong. Basándonos únicamente en esto, no se puede decir sin escrúpulos que los cantoneses sean xenófobos. Déjame preguntarte, si fueras un anfitrión exclusivo, ¿tu casa estaría llena de invitados todos los días?
Desafortunadamente, los hechos no pueden tocar la conciencia de algunas personas, ni pueden cambiar sus prejuicios en lo más mínimo. En resumen, los cantoneses son xenófobos y no cambiarás de opinión aunque me mates a golpes. Los cantoneses llaman a los norteños "Laosong". Como todo el mundo sabe, el término "pesca de pinos" no fue inventado por los cantoneses, sino por los propios norteños. En el pasado, a los norteños les gustaba llamarse "hermano" cuando se encontraban. Los cantoneses lo han escuchado demasiado y también llaman a los norteños "hermano". La pronunciación no es precisa y se convierte en "laosong". Esto es lo mismo que los cantoneses llaman a los habitantes de Chaozhou "Leng", los japoneses los llaman "Jia Lao" y los occidentales los llaman "Ghost Lao". Aunque contiene elementos de broma, sería elevarlo a la categoría de discriminación regional. hacer una montaña de un grano de arena.
El pueblo Xiajiang en Sichuan, el pueblo Guanli en el noreste y el pueblo Laoguang en el norte no son discriminatorios, pero llamar al cantonés "Laosong" (hermano) es discriminación. Me temo que esto no tiene sentido, ¿verdad? Hoy en día nos hemos vuelto tan sensibles que incluso las palabras "extranjero" y "trabajador migrante" parecen contener elementos discriminatorios. Si un cantonés dice: "Ustedes, extranjeros...", es probable que lo acusen de discriminar a personas de otras provincias.
Hay otro fenómeno en las calles de Guangzhou que a menudo enfurece a la gente de otras provincias. Cuando piden direcciones a un cantonés, la otra persona a menudo se aleja inmediatamente y se niega a prestarle atención. escuchando su acento provinciano. Al encontrarse con este tipo de cosas, es simplemente como ser humillado en la calle. Todos se sentirán muy avergonzados y enojados. Sin embargo, los habitantes de Guangzhou no son inherentemente indiferentes, pero se han topado con demasiados ejemplos como este: un extranjero se acercó a pedir direcciones y, después de preguntar, dijo: "Por favor, no me malinterpreten, soy un estudiante de una cierta universidad en el norte, y vine a Guangzhou para hacer una pasantía". Me separaron del maestro y me robaron la billetera nuevamente. ¿Puedes prestarme un teléfono móvil para llamar a la escuela? "Si estás realmente confundido y Préstale tu teléfono móvil, entonces nueve de cada diez veces eres un bollo de carne y nunca miras atrás.
Hay tantos mentirosos callejeros como este que la gente de Guangzhou se vuelve cautelosa cuando preguntan direcciones con acento de otras provincias. Esta es una lección aprendida después de haber sido engañados innumerables veces y haber pagado innumerables tasas de matrícula. ¿Puedes culparlos?
Un amigo que fue a Shanghai en un viaje de negocios me dijo que había un cartel en un quiosco de Shanghai que decía "primero pregunta por direcciones, compra un periódico" en las zonas rurales de Henan y Anhui; algunos aldeanos ponen varias piedras en el camino, se atreven a ganarse la vida cobrando peajes. La razón que dan es muy plausible, porque el camino pasa por el suelo de su pueblo. El mundo es tan vasto que no existen maravillas. Pero lo cierto es que son sólo una minoría. Si sacamos conclusiones sensacionales como "¿Cómo está la gente en Shanghai... cómo está la gente en Henan... cómo está la gente en Anhui?" Realmente insultaría la sabiduría de la gente del mundo.
Hoy en día, si va a Guangzhou Tianhe North Road, Huanshi East Road y otros distritos de oficinas de alto nivel, encontrará que hay grupos de trabajadores de cuello rosa, trabajadores de cuello blanco, trabajadores de cuello gris. trabajadores, obreros y norteños que entran y salen de los rascacielos. Los lugareños se ven eclipsados por el equipo: hay tantos norteños trabajando en las industrias de seguros, restauración, servicios, publicidad y medios como carpas cruzando el río. río. Desde los nuevos propietarios de zonas residenciales de alto nivel como Qifu New Village, Country Garden y Agile, hasta los inquilinos de casas de alquiler en Shipai Village, Xian Village, Yangji Village y Sanyuanli Village, los norteños representan la mitad de la población. No habla cantonés y no está familiarizado con las carreteras de Guangzhou, pero aún así conduce abiertamente un taxi en Guangzhou. Me gustaría preguntar: ¿hay otra ciudad en China que pueda hacer esto? Si esto todavía se llama xenofobia, realmente no sé cómo llamarlo no xenofobia.
Conocí a varios profesores jóvenes de Hunan en el condado de Haifeng. Haifeng no es una ciudad bulliciosa. Está ubicada en las montañas Lianhua con nueve pliegues. Las condiciones de vida y de trabajo son relativamente simples. Les pregunté, ¿por qué no buscan trabajo en Shantou o Guangzhou? Sonrieron y respondieron que la gente de aquí los trataba bien, que habían desarrollado sentimientos por Haifeng y no querían irse.
Cuando digo esto, algunas personas definitivamente lo cuestionarán. ¿Son los cantoneses tan nobles? ¿No estás discriminando en absoluto a los forasteros? ¿Ninguna xenofobia en absoluto? Por supuesto que no. Beso o no, gente de mi ciudad natal. Éste es un rasgo común del pueblo chino. Algunas personas citaron ejemplos de trabajadores de otras provincias que fueron explotados en Guangdong, citando como ejemplo el incidente de Sun Zhigang. Todos estos son hechos, pero no deben generalizarse. Creo que el trato injusto a los trabajadores y el incidente de Sun Zhigang son problemas de China, no sólo de Guangdong. Son cuestiones que reflejan las capacidades y cuestiones legales del país, no sólo una cuestión xenófoba. ¡Decir que es una cuestión xenófoba realmente reduce su importancia!
Históricamente, la gente de Guangdong proviene de todo el mundo y poder albergar todos los ríos es una de sus características culturales. Aunque, durante la dinastía Qing, hubo "peleas entre nativos e invitados" bastante feroces en muchos lugares del sur del río Yangtze, y Guangdong no fue la excepción. La razón es que, por un lado, tienen diferentes idiomas y costumbres, y por otro, compiten por la tierra y provocan conflictos. El precio pagado por ambas partes es ciertamente extremadamente alto, pero si lo miramos desde una distancia histórica, este conflicto puede no ser un proceso de integración mutua de las culturas nativas e invitadas. El choque frontal de diferentes sistemas culturales requiere el bautismo de sangre y fuego para lograr la integración y la coexistencia. Desde la invasión fronteriza del Emperador Qin hasta la Guerra del Opio, este es el caso.
Sin embargo, con el paso de la era agrícola, todo esto se ha convertido desde hace tiempo en una memoria histórica. Hoy en día, la lengua vernácula se habla en el área de Guangfu, el dialecto Chaoshan se habla en el área de Chaoshan y el hakka se habla en el área de Hakka. Todos viven en armonía, nadie excluye a nadie y nadie discrimina el dialecto de nadie. Los cantoneses han crecido con la civilización, por lo que rara vez vemos la difamación de personas de otras provincias en las obras cinematográficas y televisivas de Guangdong. En cambio, a menudo vemos algunas obras que no comprenden a los cantoneses y están deseosos de describirlos como ". delgado y pequeño, "cubierto de adornos de oro, ingrato por las ganancias, vulgar y vulgar, obsesionado con el sexo y hablando mandarín de la marca Zhujiang". Nunca hemos oído a un cantonés decir que el norte es un desierto cultural, pero hay mucha gente que dice que Guangdong es un desierto cultural. Hace que la gente se pregunte: ¿quién excluye a quién?
——Extraído del libro "En realidad, no entiendes el cantonés", publicado por Guangdong Education Press