Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - Cincuenta tonos japoneses se convierten en una canción

Cincuenta tonos japoneses se convierten en una canción

Hola, estaré encantado de responder a tu pregunta.

La canción de los cincuenta yin de la que estás hablando probablemente se refiere a la canción de Iroha.

Introducción

Iroha (いろは) es un método de disposición de kana japonés. Debido a que el contenido tiene un significado sustancial, puede considerarse como un tipo de oración alfabética completa. Proviene de la "Canción de Iroha" escrita en el Período Heian de Japón (794-1179). Este poema apareció por primera vez en 1079. "いろは" son los primeros tres sonidos del poema.

"いろは" es aproximadamente equivalente al inglés "ABC" y se refiere al significado más básico.

Historia

Hace miles de años, un discípulo budista, con un anhelo por la vasta civilización china y un corazón piadoso para explorar el verdadero significado y la verdadera solución, caminó desde el final de el amanecer al campo, cruzando el mar. Su nombre budista: Kukai.

Fue Kukai, el fundador del budismo Shingon en Japón y más tarde venerado como Kobo Daishi, quien vivió en el templo Daxiangguo en Chang'an durante el reinado del emperador Dezong de la dinastía Tang y creó la canción Iroha (いろは歌), que más tarde fue considerado el antepasado del idioma japonés. Esta canción utiliza casi todas las palabras de los cincuenta tonos, por lo que es como una canción del alfabeto inglés. La letra en sí es un aleccionador verso budista.

Contenido

色はへど三りぬるを

我が世人ぞ长ならむ

Youwei no Okuyama Today Etsu えて

Asana sueña con じひもせず

Traduce el poema a hiragana y elimina los símbolos sonoros, quedará:

いろはにほへとちりぬるを

わかよたれそつねならむ

うゐのおくやまけふこえて

あさきゆめみしゑひもせす

Romanizado (en japonés antiguo, el la consonante de は行Kana es /p/; si し no está palatalizada, es /si/; las consonantes de ち y つ siguen siendo /t/):

i ro pa ni po pe to ti ri nu ru wo

wa ka yo ta re so tu ne na ra mu

u wi no o ku ya ma ke pu ko e te

a sa ki yu me mi si we pi mo se su

Debido a algunas diferencias en la pronunciación japonesa entre el pasado y el presente, para comprender el significado del párrafo anterior, debes leerlo como:

Iro ha ni ho hedo Chirinuru o

Wa ga yo tare zo Tsune naran

Ui no okuyama Kyō koete

Asaki yume miji Ei mo sezu

Significado chino:

Las flores hermosas eventualmente se desmoronan

¿Quién en el mundo puede durar para siempre?

Hoy subimos la cresta de la montaña

No habrá más sueños de vida o muerte.

La característica de Iroha Song es que contiene todas las sílabas japonesas, incluidas ゑ y ゐ, que ya no se usan, pero que ya no se usan. incluyen el sonido marcado ん, que no se agregó al japonés en ese momento.

Aplicación

No había ん marcado en la antigüedad, pero había otros dos nombres de kana, ゐ y ゑ, que ahora están obsoletos, por lo que el número total de kana es 47. La canción いろは incluye los 47 kana y la letra tiene significado, por lo que es muy útil para la memorización. Aunque el いろは歌 apareció no hace mucho y también salió la lista de cincuenta sonidos, esta canción todavía se canta. Incluso hoy en día, la mayoría de los japoneses la conocen. En japonés moderno también existe la palabra いろは, que significa lo básico de las cosas. Esto es como usar ABC para representar conceptos básicos en inglés.

いろは歌 y las imágenes de cincuenta sonidos son dos métodos completamente diferentes de memorizar kana. Un resultado de esto es la aparición de dos tipos de orden de kana japonés. Hoy en día, los diccionarios están ordenados en el orden de あいうえお, que se denomina orden de cincuenta sonidos. Sin embargo, los kana no necesariamente tienen que estar ordenados en orden de sílabas.

También existe un estado similar al orden de los 50 yin, que es el いろはshun. El llamado いろはshun es el orden en el que aparece la kana japonesa en las canciones いろは. Esta secuencia todavía se utiliza en muchos lugares hoy. Por ejemplo, las cláusulas de algunas leyes y reglamentos no están numeradas como uno, dos, tres, sino イ, ロ, ハ... En el código de moral que se utiliza en todo el mundo, los japoneses también utilizan el orden いろは para corresponder a las letras inglesas ABC, y así sucesivamente. En algunos libros antiguos, hay incluso más aplicaciones de este tipo.

La canción del mismo nombre

Además, una canción de Vocaloid también se llama canción de Iroha, y la letra de la canción incluye la canción de Iroha mencionada anteriormente.

"Iroha Song" (いろは呗) es una canción original (sm6115924) subida por Ginsuzu el 11 de febrero de 2009. Es la cantante principal de Kagamine Rin, letra y música de Ginsuzu, dibujada por riria009, y animada por あちゃ, ha sido vista por más de 1,89 millones de personas hasta el 30 de junio de 2014, y es la sexta canción de Kagamine Rin vista por más de 1 millón de personas. Incluido en el CD comercial "Vocalogenesis".

La canción se ha interpretado en conciertos varias veces y se ha ganado el amor de muchos fans de Kagamine con sus letras antiguas y su vestuario.

Espero que sea adoptado, gracias.

Referencia: Enciclopedia Baidu