Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - Wanguodongshu ha estado confundido durante mucho tiempo. ¿Qué significa Wanyanliang?

Wanguodongshu ha estado confundido durante mucho tiempo. ¿Qué significa Wanyanliang?

Estrofa original:

Si todos los libros son iguales en el mundo, ¿cómo puede haber diferentes fronteras en el sur del río Yangtze?

Con millones de tropas en el Lago del Oeste, inmediatamente alcanzaron la cima del Monte Wu.

(Volumen 1 de "Helin Jade Dew")

Significa que aunque soy una persona Jin y un alienígena de la etnia Yi, puedo poner los idiomas​ y libros de todos los grupos étnicos en un solo carrito y distribuirlos por todo el mundo, ¿no es Datong? ¿Por qué Jiangnan pertenece a la dinastía Song? ¿Qué tipo de frontera entre la dinastía Song y la dinastía Jin se puede trazar hoy? ¡Tengo millones de soldados en la montaña e inmediatamente tomaré el primer pico de tu montaña Wushan, ocupando tu colorido mundo en el sur del río Yangtze!

¡El espíritu dominante y el espíritu mafioso conviven! ¡Qué orgulloso, compañero de clase Wan Yanliang! ¡Pero pronto se vino abajo debido a conflictos internos!

Esa vez en Shaoxing cuarenta y un años. El propietario del oro, Wan Yanliang, dirigió personalmente a los soldados de oro para capturar Yangzhou. Les dijo a sus subordinados en el Pabellón Wangjiang en Guazhou: "Pronto entraré en Zhejiang y prometo no regresar a mi país. También cambió el nombre del pabellón". al "Pabellón sin retorno" y escribió un poema en la pared arriba: "Los libros de todas las naciones han estado confundidos durante mucho tiempo, ¿cómo se puede separar el sur del río Yangtze de China? Refuerzos de un millón de personas en el. West Lake, el primer pico de la montaña Wushan."

Este es un plan de lección popular plagiado de todo tipo de maestros perezosos de secundaria. Me quedé extremadamente desconcertado por lo que se hizo en el libro. Los libros de todos los países. Han estado confundidos durante mucho tiempo, entonces, ¿cómo se puede separar el sur del río Yangtze de China? Es confuso e impactante. ¿Es este el nivel de dominio del idioma que tiene su compañero Wan Yanliang?

¿Por qué es tan difícil de entender? ¿Podría ser que el nivel cultural de Wanyan Liangjin sea demasiado bajo, que sea artística incluso antes de graduarse de la escuela primaria y que sea muy dominante, heroica y gángster, pero la gente no puede entenderla? Haz gestos a ciegas usando palabras y oraciones.

Lo encontré y hay otra versión que tiene más autoridad.

Si el mundo entero está unido, ¿cómo puede haber fronteras diferentes en el sur del río Yangtze?

Con millones de soldados en el Lago del Oeste, inmediatamente alcanzaron la cima del Monte Wu.

(Volumen 1 de "Helin Jade Dew")

Este poema fue escrito por el emperador Jin Fei (el cuarto emperador de la dinastía Jin de China) Wanyan Liang (24 de febrero de 1122 ~ Escrito el 15 de diciembre de 1161).

En el tercer año de Zhenglong de la dinastía Jin (1158 d.C.), se construyeron palacios en Nanjing (ahora Kaifeng, Henan) y se reclutaron soldados de todos los ámbitos de la vida para prepararse para la invasión del sur de la dinastía Song y la unificación de China. Se dice que después de terminar de leer "Mirando la marea del mar" de Liu Yong: "La forma del sureste es hermosa, las tres ciudades de Wu, Qiantang ha sido próspera desde la antigüedad ... hay tres osmanthus otoñales, diez millas de loto ", y porque su ministro favorito, Liang Jue, "elogió enormemente a la concubina Liu Guifei de la dinastía Song por su impresionante belleza". ("Historia de la Dinastía Jin·Biografía de Liang Jue") "Luego se dispuso a lanzar un látigo para cruzar el río y montar a caballo en Wushan. Escribió un poema improvisado y dijo: "Los cuatro mares son iguales". en el mismo carro, ¿cómo puede haber diferentes fronteras en el sur del río Yangtze?" Con millones de tropas en el Lago del Oeste, inmediatamente subieron al primer pico del Monte Wu. (Volumen 1 de "Helin Jade Dew").

Explicación de antecedentes relacionada de "Yangzhou Slow" de Jiang Kui

1 Prefacio a las palabras

El prefacio utiliza un lenguaje conciso y sílabas tristes para brindarles a los lectores. Explica el momento en que se escribió la letra (el solsticio de Chunxi Bingshen), el motivo de la escritura (sentimientos sobre el pasado y el presente) y los comentarios del anciano Qianyan (pensando que es tan triste como "Mi Li"). Es una pieza corta poco común con una hermosa voz y emoción.

El Viejo Qianyan fue un apodo que le puso Xiao Dezao, un famoso poeta de la dinastía Song del Sur, cuando vivió en Huzhou en sus últimos años. Dezao, nombre de cortesía Dongfu, era de Minqing, Fujian. El título de sus poemas es comparable al de Lu You, Fan Chengda y Yang Wanli en ese momento. Jiang conoció a Dezao cuando tenía unos 30 años y Dezao lo respetaba mucho. Dezao dijo una vez: "He estado escribiendo poesía durante cuarenta años antes de tener este amigo". ("Qidong Wild Words") y se casó con su sobrina. Este poema fue escrito en el tercer año de Chunxi, cuando Jiang tenía 22 años. Parece que los comentarios de Qianyan se agregaron más tarde. La música de creación propia se refiere a letras y música que no están compuestas según partituras antiguas ("Cihai·Volume") también se denomina "música de creación propia". El título del cuarto volumen de "Canciones del taoísta Baishi" de Jiang Kui. es "música hecha por uno mismo". Las canciones hechas por ellos mismos no se originaron en Jiang. Muchos poetas anteriores a Jiang habían escrito canciones hechas por ellos mismos, como Liu Yong, Zhou Bangyan, etc., entre los cuales Jiang era el más popular. Jiang You compuso 17 canciones homónimas y "Yangzhou Slow" es la primera.

2. Después de la partida de Hu Ma Piao Jiang

"Hu Ma Piao Jiang" se refiere al tercer año del reinado del emperador Jianyan (1129), el cuadragésimo año de Shaoxing (1160), y los cuarenta En el primer año (1161) y el segundo año de Xiaozong Longxing (1164), los soldados Jin invadieron el sur varias veces. Especialmente esa época en Shaoxing, cuarenta y un años. El propietario del oro, Wan Yanliang, dirigió personalmente a los soldados de oro para capturar Yangzhou. Les dijo a sus subordinados en el Pabellón Wangjiang en Guazhou: "Pronto entraré en Zhejiang y prometo no regresar a mi país. También cambió el nombre del pabellón". al "Pabellón sin retorno" y escribió un poema en la pared arriba: "El Este y el Oeste de todos los países han estado confundidos durante mucho tiempo. ¿Cómo se puede separar el sur del río Yangtze de China? Llegaron un millón de refuerzos. el Lago del Oeste e inmediatamente alcanzaron la cima del Monte Wu". Estos hechos históricos no significan que el desastre en Yangzhou comenzó con "Hu Ma asomándose al río".

Ya en el período Guangqi de Xizong a finales de la dinastía Tang (873), Yangzhou "se transformó en una ruina después de la rebelión de Bi Shiduo y Sun Ru" ("Ensayos de Rong Zhai" de Hong Mai, volumen 9, "La prosperidad de Yangzhou en la dinastía Tang"), "Libro antiguo de Tang · Biografía de Qin Yan" "También decía que una ciudad de Weiyang con la mayor riqueza del mundo había sido incendiada, las casas fueron destruidas y la riqueza de Guangling había sido aniquilada desde la rebelión de Bi Shiduo y Qin Yan." Jiang ignoró estos hechos históricos y atribuyó completamente las ruinas de Yangzhou a "Hu Ma asomándose al río". Esta selección de materiales fue para expresar su "dolor por la separación". Esta selección de materiales en Jiang Ci proporciona un ejemplo para que las personas elijan materiales basándose estrechamente en el tema.

En tercer lugar, la hermosa recompensa de Du Lang es tan seria que debería sorprenderme ahora. A pesar de las habilidades líricas de Cardamom, el sueño de un burdel es bueno, pero es difícil expresar sentimientos profundos. Yangzhou ha sido próspero desde la antigüedad y su apogeo se produjo a mediados de la dinastía Tang. Shu es el siguiente”. (ibid.) Su grandeza también se puede ver en la poesía Tang. Yao He es "Tres poemas primaverales de Yangzhou" No. 3: "La brisa primaveral sopla por la ciudad y mis oídos están llenos de canciones Sheng". "Un largo viaje a Huainan" de Zhang Hu: "Una calle de diez millas de largo con interminables calles y pozos, y puedes mirar a los dioses desde el Puente a la luz de la luna. La vida se trata solo de la muerte en Yangzhou, donde las montañas de sabiduría zen son brillantes y Los campos de las tumbas son hermosos." Algunas personas incluso consideran que "viajar en grúa hasta Yangzhou con cien mil monedas de oro en el bolsillo" es su objetivo en la vida. Se puede ver que Yangzhou en aquellos días era un destino turístico que todos anhelaban. Jiang fue testigo de la ruinosa escena de Yangzhou después del desastre y recordó la prosperidad del pasado. Inmediatamente pensó en Du Mu, un famoso poeta de finales de la dinastía Tang que era romántico y guapo. La asociación es natural e intrigante. En ese momento, Du Mu respondió al llamado de Niu Sengru y trabajó en la Mansión Jiedu en Huainan. Sirvió bajo el mando del juez Liu Chuo y fue con él a buscar bellezas, cantar y bailar, y escribió muchos poemas románticos. Como el popular "Ping Ping se acurrucó durante más de trece años y los brotes de cardamomo aparecieron a principios de febrero", "Dormí en el sueño de Yangzhou durante diez años y me gané la afortunada reputación de un burdel", etc. A juzgar por el significado superficial de estos poemas, expresan el comportamiento frívolo de los escribas y prostitutas de la época. Las prostitutas, en nuestra opinión, son hijos deformes de una sociedad enferma; pero en la mente de los literatos de las dinastías Tang y Song, eran símbolos de la prosperidad urbana. El libro de texto dice en la anotación "Hermosa casa" que "Cardamom Ci Skill" y "Dream of the Brothel" "se refieren a las habilidades y talentos de Du Mu para escribir poesía", y la "Información complementaria" de la edición de People's Education Press dice "Él (refiriéndose a Du Mu) enfrentó la calamidad. En Yangzhou, incluso con la brisa primaveral, es difícil escribir esos poemas sobre el amor entre niños". Esto es tratarlo como una obra romántica ordinaria. El autor cree que el poeta quería resaltar la desolación de Yangzhou después del desastre con el "poema de cardamomo" y el "sueño de burdel" y otras hermosas frases que simbolizan la prosperidad de Yangzhou, bajo el supuesto de que Du Mu era "severamente pesado". " y "difícil expresar sentimientos profundos". Por supuesto, no está mal decir que tiene el significado de autodeclaración. Contrastar es a veces más sutil y sutil que expresar los propios sentimientos directamente.

Además, desde 1991, la anotación del libro de texto de la Edición de Educación Popular "Hermoso lugar en Zhuxi" citaba el poema de Du Mu "Inscrito en el templo Chanzhi de Yangzhou" como "Quién sabía que Zhuxi Road, cantando y cantando es Yangzhou". , usó un Los corchetes explican que el significado de estos dos poemas es "¿Quién hubiera pensado que el camino hacia el oeste del bosque de bambú es el bullicioso Yangzhou? Es incorrecto interpretar "Zhuxi Road" como "el camino hacia el". al oeste del bosque de bambú". Según Zhuxi, se trata del Pabellón Zhuxi, que está construido en un famoso lugar escénico en las afueras de Yangzhou. "Beautiful Good Ci Notes" citado de "Jiangdu Chronicles": "Zhuxi estaba en el lado del templo Chanzhi a cinco millas al norte de la ciudad. Xiangzi Guyi dijo: 'Song Chui'. Después de la guerra en Shaoxing, Zhou Cong lo reconstruyó y restauró. su antiguo nombre." Por lo tanto, " "Zhuxi Gechui" es el nombre de un antiguo pabellón en los suburbios de Yangzhou. La poesía clásica lo utiliza a menudo como representante de lugares de interés. "Nan Kezi" de Su Shi "Todos los turistas suben al decimotercer piso y no envidian el canto de Zhuxi sobre el antiguo Yangzhou" y "Guangling Hui San Tongshe" "Zhuxi agitó la mano y el pantano todavía lo despide una y otra vez. de nuevo." Las hermosas palabras "Zhuxi" y "Huaizuo" son versos. La "Información complementaria" de People's Education Press cree que "la palabra comienza con un verso que señala Yangzhou", lo cual es correcto.