Traducción del texto completo de "Poemas seleccionados de Du Fu: Noche del pabellón" (Du Fu)
Poemas seleccionados de Du Fu, Noche en el patio, Serie Du Fu: Poemas seleccionados de Du Fu|Poemas recopilados de Du Fu, Poemas seleccionados de Du Fu, Noche en el patio
Texto original Una breve escena del yin y el yang al anochecer 1, escarcha y nieve en el fin del mundo, una noche fría 2. El sonido de tambores y trompetas en la quinta vigilia es solemne y solemne, y la sombra de las estrellas en las Tres Gargantas se estremece 3. Miles de familias lloraron en estado salvaje cuando se enteraron de la guerra, y pescadores y leñadores comenzaron a aparecer en varios lugares de Yige. El dragón agachado y el caballo que salta terminan en el loess 5, y las noticias y libros del personal están llenos de soledad 6.
Notas 1 Yin y Yang: se refiere al sol y la luna. Los días son cortos en invierno, por eso se dice que es una "escena corta". 2 Tianya: Esto se refiere al remoto Kuizhou, señalando que donde estoy no es mi ciudad natal. Ji: se refiere al cielo que se aclara después de la lluvia. Se usa aquí para describir la luz blanca y clara de la nieve. 3. Wujiang Gujiao: Significa que antes del amanecer, la guarnición local ha comenzado a moverse. Los tambores y las trompas son instrumentos musicales militares que se utilizan para decir la hora o dar órdenes. Xinghe: Vía Láctea, aquí se refiere a las estrellas en el cielo. 4 canciones Yi: canciones del pueblo Yi. Qi Yuqiao: es decir, empezando por Yuqiao. Estas dos frases significan que cuando llegó la noticia de la guerra, los gritos de miles de hogares resonaron en todo el campo. En varios lugares, pescadores y leñadores cantaron canciones populares. 5 Wolong: se refiere a Zhuge Liang. Caballo Rampante: se refiere a Gongsun Shu. Terminar con Loess: Se refiere a morir eventualmente. Ambos tienen templos en Kuizhou, por eso el poeta piensa en ellos. 6. Información de personal: uno se refiere a "la memoria del tribunal es escasa", es decir, la soledad en materia de personal; el otro se refiere a "no hay palabras sobre familiares y amigos", es decir, la soledad en cuanto a información.
Traducción En invierno, los días son cortos y las noches largas, el aire es helado y no hay descanso hasta que cae mucha nieve en Kuizhou. En la quinta vigilia, los tambores y los cuernos suenan solemnes y solemnes, el cielo de jade está libre de polvo después de la lluvia y las estrellas reflejadas en las Tres Gargantas se balancean. La noticia de la guerra hizo inmediatamente que miles de familias lloraran amargamente y los gritos resonaron por todo el país. En muchos lugares, pescadores y leñadores cantaron canciones de las minorías étnicas locales. ¡Zhuge Liang y Gongsun Shu, que alguna vez fueron figuras prominentes de la historia, probablemente ahora se hayan convertido en polvo! ¿Por qué deberíamos preocuparnos por nuestras propias pérdidas y ganancias? En cuanto a los cambios de personal y el cese de noticias e información, ¡que sean como están!
Apreciación Este poema expresa los sentimientos de nostalgia, tristeza, nostalgia y nostalgia del poeta. En ese momento, el poeta deambulaba por la desolada y remota ciudad montañosa de Kuizhou, frente a la magnífica vista nocturna del río Xiajiang y escuchando el trágico sonido de tambores y cuernos en la distancia, no pudo evitar sentirse lleno de emoción. emoción. Desde la escena que tiene ante sí, el poeta piensa en la turbulenta situación del país; desde el destino de los personajes históricos, el poeta piensa en su propia situación. La realidad es preocupante y triste, ya que no puedes cambiarla, sólo puedes consolarte en tu corazón. Todo el poema está envuelto en una atmósfera triste y triste, pero también impregna el orgullo y el desapego del poeta. Las primeras cuatro frases describen la escena del pabellón de noche, mientras que las últimas cuatro frases se centran en las aventuras amorosas en el pabellón de noche. Centrándose en "Gate Night", el poeta describió lo que vio, escuchó y sintió al permanecer en el Pabellón Oeste por la noche desde varios ángulos diferentes, desde la escarcha y la nieve en las noches de invierno hasta los cuernos de los tambores, desde las estrellas en el cielo nocturno. hasta las inundaciones de las Tres Gargantas y desde las noticias de la guerra. Escribe sobre canciones populares locales, desde la realidad actual hasta los últimos miles de años, con un sentimiento de admiración por el pasado y el presente. Todo el poema tiene un tono triste y una gran concepción artística, que es realmente obra de un maestro.