Carta de garantía del conductor
Garantía del conductor 1 Durante el período de trabajo para el proyecto Luliang Avenue Fase I, prometo cumplir con las siguientes regulaciones; de lo contrario, asumiré todas las consecuencias.
1. Participar activamente en el aprendizaje de seguridad, mejorar la conciencia de seguridad y hacer un buen trabajo con un alto sentido de responsabilidad para la empresa.
2. Cumplir con las leyes de tránsito y las normas y reglamentos de seguridad formulados por la empresa para garantizar una conducción segura.
3. Haga un buen trabajo en el mantenimiento diario del vehículo y manténgalo en las mejores condiciones. Si encuentra algún obstáculo que impida una conducción segura,
elimine los peligros ocultos de inmediato. para garantizar la seguridad en la conducción.
4. Al cruzar una intersección, no pasarse el semáforo en rojo ni adelantar con fuerza.
5. No beber durante el horario laboral y no hacer ejercicio después de beber. De lo contrario, seré responsable de todas las consecuencias de conducir en estado de ebriedad.
6. Nunca conduzcas sin permiso. Soy personalmente responsable de todas las consecuencias de conducir en estado de ebriedad.
7. Después de bajar del vehículo, limpie la suciedad del vehículo según las normas, estacione el vehículo en un lugar seguro y tome medidas de frenado.
8. En caso de accidente de tráfico, proteja la escena, rescate activamente a los heridos e informe inmediatamente a los líderes de la empresa y a la policía de tráfico y seguridad local para su procesamiento posterior.
Departamento de Seguridad del Departamento de Proyectos de la Fase I de Luliang Avenue
Garante:
Fecha Año Mes
Como miembro del Departamento de Tecnología de Producción, Con el fin de garantizar la estabilidad de los equipos de línea blanca y la seguridad en la conducción en nuestra sección. Prometemos solemnemente cumplir estrictamente las siguientes responsabilidades y obligaciones en el trabajo y la vida:
1. Establecer efectivamente la idea de "la seguridad primero", asumir una responsabilidad ineludible por los asuntos de seguridad de esta sección. y establecer y mejorar la producción segura Administrar la organización e implementar el sistema de responsabilidad de producción segura para todos los empleados.
2. Garantizar que las directrices, políticas y leyes, reglamentos y estándares nacionales de seguridad de producción (industrial) se implementen e implementen concienzudamente en la unidad.
3. Establecer y mejorar continuamente las normas de producción de seguridad y los procedimientos operativos de la unidad, y alentar al personal interno y externo relevante a participar activamente en el proceso de mejora continua de la estandarización de la seguridad.
4. Centrarse en la prevención, llevar a cabo la gestión de riesgos y peligros ocultos, organizar y supervisar las inspecciones de seguridad de la unidad e implementar medidas de rectificación de accidentes mayores y peligros ocultos.
5. Garantizar la implementación efectiva de la inversión necesaria en la producción segura de la unidad, adoptar continuamente nuevas tecnologías para mantener y transformar los equipos de producción, mejorar la seguridad de los equipos de producción, mejorar las condiciones laborales y de producción, y evitar Accidentes y accidentes en mayor medida perjudican la salud de los empleados.
6. Mejorar continuamente el conocimiento sobre la seguridad de la producción y las capacidades de gestión, comandar sin violar las regulaciones, supervisar e inspeccionar la implementación de diversas reglas y regulaciones de seguridad de la producción y corregir rápidamente el incumplimiento del deber y las violaciones.
7. Garantizar la implementación efectiva de las actividades de educación y capacitación en materia de seguridad de los empleados y de las actividades de competencia de producción de seguridad; organizar reuniones de producción de seguridad con regularidad, analizar la dinámica de la producción de seguridad y resolver rápidamente los problemas existentes en la producción de seguridad.
8. Una vez que ocurre un accidente de seguridad en la producción, organice cuidadosamente el rescate de emergencia, investigue y maneje el accidente e informe a los superiores de manera oportuna.
9. Revisar y mejorar el plan de rescate de emergencia de la unidad para accidentes de seguridad de producción, y ser responsable de dirigir el trabajo de rescate de emergencia. Resolver e implementar problemas existentes en el plan, supervisar la implementación de simulacros de rescate de emergencia por accidente y asegurar la implementación efectiva del plan de rescate de emergencia por accidente de la unidad.
10. Liderar con el ejemplo, fortalecer y recompensar continuamente los comportamientos correctos de seguridad, realizar evaluaciones periódicas del desempeño y lograr la mejora continua de la gestión de la producción de seguridad.
Compromiso:
Fecha en 2001
Garantía del Conductor 3 Estimado Líder:
Hola, participaré en la primavera de 20xx Diesel Examen teórico de maquinista de locomotora. Después de aprobar el examen teórico de conducción, descubrí que tenía muchas deficiencias en el pasado. Sin embargo, me beneficié mucho de esta formación previa al examen. Ahora puedo comprender muchos conocimientos profesionales que antes no entendía. Sé que esto no es suficiente y aún queda un largo camino por recorrer desde las exigencias de la dirigencia. Trabajaré más duro en mi futuro trabajo como equipo. Aquí, aseguro solemnemente a los líderes de todos los niveles que en trabajos futuros cumpliré con los siguientes requisitos.
En primer lugar, garantizar la seguridad en la conducción y garantizar que los trenes lleguen a tiempo y sean seguros.
"La seguridad es siempre el punto de partida". Hay un dicho en mi corazón: "La producción segura sólo se puede lograr ayer con un seguro. Hoy, sin seguro, la seguridad es siempre el punto de partida".
Mantenimiento e inspección de locomotoras Es un vínculo importante para garantizar la seguridad en la conducción. Para asegurarme de que no se pierda nada en la inspección de la locomotora, tendré en cuenta el método de inspección de cuatro palabras "preguntar, responder, hacer y ser preciso". q - Obtener más información sobre el funcionamiento de la locomotora con el personal fuera de servicio al realizar la nueva inspección; dos personas verifican nuevamente las piezas inspeccionadas; dos personas hacen la prueba de funcionamiento de la locomotora juntas; sí, antes; Al conducir, asegúrese de que el certificado de conducción y el equipo de monitoreo ingresen correctamente antes de conducir. Operar estrictamente de acuerdo con el horario del tren para garantizar la seguridad y puntualidad del tren.
Respete el principio de "tres, no, dos, nadie" durante la operación: no dormitar, no charlar, no comer, prestar siempre atención a las señales, prestar siempre atención al frente y fortalecer la vigilancia. Seguir estrictamente los requisitos del "Reglamento de Gestión Técnica Ferroviaria".
En segundo lugar, seguir mejorando el control de la locomotora.
Implementar concienzudamente las disposiciones de las reglas y procedimientos operativos mientras persiste en aprender y dominar las reglas y regulaciones relacionadas con las operaciones de trenes y maniobras, investigar y dominar cuidadosamente las condiciones de la línea de cada estación y los requisitos operativos. de cada línea dedicada, límites de velocidad y métodos de operación, y cumplir estrictamente con los requisitos para las operaciones de maniobras, límites de velocidad y velocidades de operación en cada estación. Durante la operación de maniobras; al arrastrar un remolque, implemente cuidadosamente el sistema de tres y una parada, confirme el estado de apertura del descarrilador, la señal de protección y la posición del vehículo estacionado, y controle estrictamente la velocidad de remolque. Durante las operaciones de remolque, observar atentamente, confirmar las señales cuidadosamente, implementar el sistema de regreso a la carretera principal y confirmar la ruta a seguir durante la operación del tren, cumplir estrictamente con los requisitos de operación del tren y operar el tren correctamente;
En tercer lugar, el aprendizaje no tiene fin.
Como dice el refrán: "El conocimiento teórico es importante, pero es necesario acumular experiencia práctica".
Continuaré estudiando mucho en mi trabajo futuro. Nunca dejaré dormir mis libros solo porque aprobé el examen de calificación teórica. Estudiaré más, comprenderé conocimientos profesionales más profundos y sentaré una buena base para futuros conocimientos profesionales. Al mismo tiempo, durante el período de formación de conductores, trabajaré duro para aprender más experiencia práctica de los maestros, acumular más riqueza para mí en el futuro y esforzarme por convertirme en un conductor de camión calificado lo antes posible.
Garante: Feng Shuo
20xx año mes día
La cuarta parte de la carta de responsabilidad del conductor es controlar de manera integral las infracciones de tránsito como sobrecarga y sobrecarga de camiones. y regular Para mantener el orden del tráfico vial, prevenir y reducir los accidentes de tráfico que involucran vehículos de carga y garantizar la seguridad de la vida y la propiedad de las personas, se firma especialmente una carta de responsabilidad de seguridad vial para los conductores de camiones.
En primer lugar, estudie en profundidad, cumpla estrictamente la "Ley de seguridad vial de la República Popular China", la "Ley de carreteras" y el "Reglamento de transporte por carretera" y otras leyes y reglamentos, y mejore continuamente la concepto de legalidad del tráfico.
2. Participar en actividades de publicidad y capacitación en seguridad vial organizadas por empresas y departamentos de gestión de seguridad vial a tiempo para mejorar la conciencia de seguridad y la calidad del tráfico civilizado.
3. Garantizar que no se produzcan las siguientes infracciones de tráfico, a saber: conducir por fatiga; conducir en estado de ebriedad; infringir las prohibiciones de conducir sin licencia; o no instalar placas de matrícula; sobrecargar, exceder los límites, exceso de velocidad; no conducir en los carriles prescritos o conducir vehículos modificados ilegalmente;
En cuarto lugar, realice el mantenimiento y la inspección de rutina del vehículo para garantizar que esté en buenas condiciones.
5. Aceptar conscientemente la supervisión e inspección del personal policial de los supermercados y proporcionar verazmente información y datos relevantes.
Empresa: (sello oficial) Conductor: (firma)
Enero 2014
Artículo 5 de la Garantía del Conductor Parte A: xx
Parte B: Empleados
La Parte B tuvo conocimiento de los secretos comerciales de la Parte A durante el período de trabajo para la Parte A. Para aclarar las obligaciones de confidencialidad de la Parte B, la Parte A y la Parte B firmaron voluntariamente la siguiente protección de secretos comerciales. acuerdo tras negociación igualitaria basada en el principio de buena fe:
Artículo 1. El término "secretos comerciales", tal como se utiliza en este Acuerdo, se refiere a información técnica y a información comercial que no son conocidas por el público, pueden aportar beneficios económicos o ventajas competitivas a la Parte A, son prácticas y la Parte A las mantiene confidenciales, así como aquellos acordados por ambas partes o dentro de la Otra información interna de la Parte A según se especifica.
Los secretos comerciales de la Parte A mencionados en este Acuerdo no se limitan a los secretos comerciales propios de la Parte A, sino que también incluyen los secretos comerciales de las empresas afiliadas o clientes de la Parte A que se conocen a través de tratos comerciales, así como Los secretos comerciales de la Parte A de conformidad con las disposiciones legales (como los secretos de la otra parte conocidos durante la celebración del contrato) o asuntos prometidos que se mantendrán confidenciales en los acuerdos pertinentes (como los contratos de tecnología, los acuerdos de cooperación).
Los secretos comerciales a los que se hace referencia en este acuerdo incluyen específicamente, entre otros: soluciones técnicas, diseños de ingeniería, diseños de circuitos, métodos de fabricación, fórmulas, flujos de procesos, indicadores técnicos, software informático, bases de datos, resultados de pruebas. , dibujos, muestras, prototipos, modelos, moldes, manuales de operación, información técnica, cartas comerciales que involucran secretos comerciales, planes de inversión, planes de cooperación, información de clientes, planes de marketing y compras de materiales.
Artículo 2. La Parte B asume incondicionalmente las siguientes obligaciones de guardar secretos comerciales:
1. No indagar en secretos comerciales que no sean necesarios para su propio trabajo
2. trabajo, no divulgará, usará ni permitirá que otros utilicen los secretos comerciales estipulados en este acuerdo;
3. No está permitido (préstamo, donación, arrendamiento, transferencia, etc.) disponer. de los secretos comerciales en este acuerdo está "permitido") o ayudar a terceros que no tienen las correspondientes obligaciones de confidencialidad. El tercero deberá utilizar los secretos comerciales de este Acuerdo;
4. Este Acuerdo no se utilizará para participar en actividades que perjudiquen los intereses de la Parte A, sus empresas afiliadas y sus clientes.
5. Si se descubre que un secreto comercial se ha filtrado o se ha filtrado por sí solo, se deben tomar medidas efectivas para evitar una mayor filtración e informar a la Parte A de manera oportuna.
6. Otras obligaciones de guardar secretos comerciales que deban soportarse conforme al principio de buena fe.
Artículo 3. Responsabilidad legal por incumplimiento de obligaciones de confidencialidad:
1. La Parte B viola las obligaciones de confidencialidad estipuladas en el Artículo 2 de este Acuerdo y será responsable por el incumplimiento del contrato y pagará a la Parte A una indemnización única de RMB. ;
2. Si la Parte B viola las obligaciones de confidencialidad estipuladas en el Artículo 2 de este Acuerdo, provocando que las pérdidas de la Parte A excedan el monto acordado en el Punto 1 de este Artículo, además de soportar la indemnización por daños y perjuicios estipulada en apartado 1 de este artículo, también compensará las pérdidas excedentes.
3. El método de cálculo de la compensación de pérdidas del apartado anterior es el siguiente:
(1). El importe de la compensación de pérdidas serán las pérdidas económicas reales y el lucro cesante que se produzcan. La parte A sufrió debido al incumplimiento de contrato de la parte B.
(2) Gastos razonables, como abogados pagados por la Parte A para investigar y perseguir el incumplimiento de contrato de la Parte B, así como honorarios de contratación de personal, honorarios de capacitación y otras pérdidas causadas a la Parte A debido a la terminación de el contrato de trabajo, también estará incluido en la indemnización;
Artículo 4. Dado que el incumplimiento de contrato por parte de la Parte B también infringe los derechos de secreto comercial del titular de los derechos, la Parte A puede optar por exigir que la Parte B asuma la responsabilidad por el incumplimiento del contrato de conformidad con este Acuerdo, o puede exigir que la Parte B asuma la responsabilidad por la infracción de conformidad con leyes y reglamentos nacionales pertinentes.
Artículo 5. Cuando se produzca cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que proporcione pruebas que demuestren que no ha violado sus obligaciones en virtud del artículo 2 de este Acuerdo. Si no se puede probar, se considerará que la Parte B ha violado sus obligaciones en virtud del artículo 2 de este Acuerdo.
1. La Parte B trabaja a tiempo parcial en otras empresas durante la existencia de la relación laboral;
2. Dentro de los 2 años posteriores a la terminación de la relación laboral, la Parte B opera la Negocio o servicio igual o similar que la Parte A Empleo institucional;
3. La Parte B opera el mismo o similar negocio o servicios que la Parte A por sí misma o para otros.
Artículo 6. Si la Parte B viola la obligación de guardar secretos comerciales estipulada en este Acuerdo, viola gravemente las normas, reglamentos y disciplinas laborales de la Parte A y causa grandes pérdidas a la Parte A, la Parte A, además de exigir a la Parte B que asuma las responsabilidades estipuladas en el tercer acuerdo, tiene derecho a sancionar a la Parte B o rescindir el contrato de trabajo.
Si la Parte A rescinde el contrato de trabajo de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior, la Parte B renuncia a todo derecho a reclamar una indemnización a la Parte A...
Artículo 7. Este acuerdo tiene una vigencia mientras la Parte A y la Parte B mantengan la relación laboral, y dentro de los 2 años posteriores a la terminación del contrato laboral. Durante este período, la Parte B guardará cuidadosamente los secretos comerciales acordados en este Acuerdo.
Después de la expiración de este acuerdo, si la Parte B infringe los secretos comerciales de la Parte A, la Parte A puede reclamar la responsabilidad por infracción de la Parte B de conformidad con las leyes nacionales.
Artículo 8. Si surge una disputa debido al cumplimiento de este acuerdo, la Parte A y la Parte B pueden resolverla mediante negociación voluntaria e igualitaria. Si no está dispuesto a negociar, será competente el tribunal del lugar donde se firme este acuerdo. Este Acuerdo se firma en la ciudad de Houjie, ciudad de Dongguan, China.
Artículo 9. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.
Artículo 10. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se implementarán de acuerdo con las leyes nacionales o las normas y reglamentos pertinentes de los departamentos gubernamentales.
Parte A: (Sello) Parte B: (Firma)
Representante: (Firma) Representante:
Dirección: Dirección:
Garantía del conductor 6 Carta de responsabilidad de seguridad Con el fin de fortalecer aún más el trabajo de seguridad de producción, fortalecer la conciencia de la responsabilidad por la seguridad de producción e implementar la política de producción de seguridad de "seguridad primero, prevención primero, gestión integral", de acuerdo con la producción de seguridad anual de la empresa. requisitos y objetivos, y "Esta carta de responsabilidad de producción de seguridad está especialmente formulada de acuerdo con las disposiciones pertinentes de las leyes y regulaciones nacionales, como la Ley de seguridad de producción de la República Popular de China y la Ley de seguridad del tráfico vial de la República Popular de China.
1. Esta carta de responsabilidad de producción de seguridad entra en vigor a partir de la fecha de su firma. Es responsable de la producción de seguridad de varias reuniones y actividades importantes y es válida para la producción de seguridad durante todo el año.
2. Los conductores deben realizar inspecciones exhaustivas de seguridad de los vehículos de forma regular e irregular, y realizar rectificaciones oportunas si descubren problemas.
3. Haga un buen trabajo en el mantenimiento diario de los vehículos que conduce, aprenda activamente las leyes, regulaciones y conocimientos de seguridad relevantes, y cumpla estrictamente las leyes, regulaciones nacionales y las normas de gestión de seguridad de la empresa.
IV.De acuerdo con la normativa: 1. Mantenimiento de segundo nivel del vehículo; 2. Inspección integral de desempeño y condición técnica; 3. Pasó la inspección de finalización del mantenimiento de segundo nivel. A menos que tenga varios documentos válidos (vales), no podrá transportar mercancías.
5. El equipo terminal montado en el vehículo debe garantizar su eficacia y no debe apagarse ni detenerse para su uso sin motivo alguno, si hay una falla, debe repararse de manera oportuna y cooperar con la empresa. en trabajos de posicionamiento online.
Artículo 7 de la Garantía del Conductor Parte A: (en adelante Parte A)
Parte B (conductor): (en adelante Parte B)
Con el fin de mejorar la seguridad de la gestión de los vehículos de la empresa, adherirse a la política de "la seguridad primero, la prevención primero", aclarar las responsabilidades, garantizar el funcionamiento normal y proteger la seguridad de la propiedad de la empresa y la vida de los empleados, esta carta de responsabilidad de seguridad es especialmente formulado.
1. Responsabilidades y derechos de la Parte A
1. La Parte A deberá obtener diversos certificados para el funcionamiento normal del vehículo de acuerdo con la normativa y participar en inspecciones anuales. Pagar las correspondientes tasas de combustible, peajes (puentes), tasas de estacionamiento, etc. Según el tipo de vehículo, las necesidades del trabajo y el kilometraje.
2,
3,
4. Cuando el vehículo está en marcha, la Parte A está obligada a completar las medidas de seguridad necesarias. La Parte A se asegurará de que el vehículo esté en buenas condiciones de funcionamiento y organizará las reparaciones oportunas en caso de avería. El Partido A debería fortalecer la educación del Partido B sobre las leyes y regulaciones de seguridad vial. Si la Parte B no cumple con las normas de tránsito y ocurre un accidente de tránsito, la Parte A puede rescindir el contrato laboral con la Parte B en cualquier momento sin ninguna compensación financiera.
Dos. Responsabilidades y derechos de la Parte B
1. La Parte B debe tener una licencia de conducir válida que coincida con el tipo de vehículo que conduce, cumplir estrictamente las normas de tránsito, priorizar la seguridad y garantizar la seguridad de la propiedad y los empleados de la empresa. ' vidas.
2. La parte B debe ser cortés y cortés al conducir (ceder el paso antes de continuar, reducir la velocidad antes de detenerse), conducir con cuidado y evitar conducir automóviles ilegales, enojados o cansados.
3. La Parte B establecerá firmemente el concepto de servicio y registrará los datos relevantes de acuerdo con el tiempo y la ruta de conducción especificados por la Parte A. Saldrá a tiempo, nunca abandonará el trabajo, nunca ausentará del trabajo y permanecerá. comunicación abierta.
4. La parte B debe cuidar bien el vehículo y el equipo, hacer un buen trabajo de inspección antes de salir del vehículo, prestar atención al mantenimiento diario del vehículo y asegurarse de que el vehículo que conduce esté en su lugar. buen estado y mantener el vehículo limpio. Si se descubren problemas, se deben informar y solucionar de manera oportuna, no se permite conducir con fallas y el vehículo debe ser responsable de la seguridad del vehículo en sí y de todas las instalaciones del vehículo.
5. Si la Parte B viola las leyes y regulaciones de gestión del tráfico (incluido pasarse semáforos en rojo, no usar cinturones de seguridad, ocupar carreteras, estacionamiento ilegal, exceso de velocidad, etc.), la Parte B deberá pagar la indemnización por daños y perjuicios. Está estrictamente prohibido conducir bajo los efectos del alcohol, salir a realizar negocios no oficiales o prestar el vehículo a otras personas sin la aprobación de los directivos de la empresa. La Parte B será totalmente responsable de los accidentes causados por ello.
6. La Parte B no tiene nada que ver con las sanciones impuestas por el departamento de gestión de tráfico a la Parte A que organiza a los pasajeros para exceder el número de vehículos autorizado.
7. La parte B conducirá con seguridad y cuidado y no acelerará. Si ocurre un accidente de tráfico, la Parte B notificará a la empresa y a los departamentos pertinentes lo antes posible y protegerá la escena sin ninguna disputa con la otra parte. Si no notifica a la empresa de inmediato y comienza una pelea con la otra parte, asumirá todas las consecuencias. La empresa no asumirá ninguna responsabilidad y compensará las pérdidas.
8. La Parte B tiene derecho a rechazar cualquier instrucción ilegal de la Parte A y tiene derecho a detener el comportamiento incivilizado de los pasajeros y los daños al vehículo.
9. La Parte B implementará estrictamente los procedimientos de operación de barcaza corta de materiales formulados por la empresa y será totalmente responsable de la cantidad y protección de los materiales durante el período de barcaza corta.
Tres.
Esta Carta Responsabilidad se realiza por duplicado, reteniendo cada parte una copia, y entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.
Parte A (firma y sello): Parte B (firma y sello):
Fecha de firma: año mes día Fecha de firma: año mes día
Conductor Garantía 8 1. Para evitar que se filtre información confidencial o que los destinatarios utilicen secretos comerciales de la empresa, lo que provocará grandes pérdidas a la empresa. Esta carta de garantía está formulada de acuerdo con las leyes nacionales pertinentes y los sistemas de confidencialidad.
En segundo lugar, la empresa permite al destinatario utilizar el contenido de la información confidencial de acuerdo con las regulaciones para promover el progreso normal del trabajo. El destinatario debe asegurarse de que no utiliza el contenido de la información confidencial para dañar el. imagen e intereses de la empresa, y no cumple con las obligaciones de confidencialidad de uso especificadas en el libro.
En tercer lugar, el destinatario debe cumplir estrictamente las leyes y reglamentos pertinentes y las disposiciones de confidencialidad del sistema de confidencialidad de la empresa.
4. La parte receptora no copiará, reproducirá, prestará, transferirá, regalará, venderá, divulgará públicamente, exhibirá ni perderá la información confidencial que reciba. Si participa en el comportamiento anterior, está dispuesto a aceptar cualquier forma de castigo por parte de la empresa y compensar incondicionalmente todas las pérdidas causadas. La empresa se reserva todos los derechos de perseguir la responsabilidad penal, civil y financiera.
5. El destinatario de información confidencial no podrá dedicarse, operar, gestionar o participar en industrias de la misma naturaleza que la empresa dentro de los tres años siguientes a su salida de la misma.
6. Los destinatarios de información confidencial no deberán utilizar la información confidencial para obtener beneficios antes de que la información confidencial haya sido conocida por el público, y no la divulgarán ni permitirán sin el permiso de la autoridad competente que tenga acceso. al uso de la información confidencial por parte de terceros.
7. Si el Partido B filtra, utiliza o filtra secretos comerciales del Partido A durante su mandato o después de dejar el cargo, causando pérdidas al Partido A, el Partido A recurrirá a la ley y perseguirá los derechos civiles y económicos del Partido B. y responsabilidades penales.
(1) El artículo 20 de la "Ley contra la competencia desleal" estipula que si la infracción de secretos comerciales causa daño al titular del derecho, el infractor será responsable de una indemnización. El monto de la indemnización será el beneficio o valor obtenido de la infracción, y cubrirá los gastos razonables pagados por la parte infractora para la investigación de la infracción.
(2) El artículo 25 de la "Ley contra la competencia desleal" estipula que si se infringe un secreto comercial, el departamento de supervisión e inspección ordenará el cese del acto ilegal y podrá imponer una multa de 6.543.800.000 RMB. al infractor en función de las circunstancias, pero sin exceder los 200.000 yuanes.
(3) El artículo 219 de la "Ley Penal" estipula: Quien infrinja secretos comerciales y cause diversas pérdidas al titular del derecho será condenado a pena de prisión de no más de tres años o prisión penal. , y será también o únicamente multado si la causa es especialmente grave. Si las consecuencias son graves, el infractor será condenado a pena privativa de libertad no menor de tres años ni mayor de siete años, y también será multado; .
Garante:
Año, Mes, Día